Richard Wagner's autobiography My Life

Richard Wagner: My Life, Part 1 (1813-1842)

Richard Wagner: My Life

 

 

PREFACE

The contents of these volumes have been written down directly from my dictation, over a period of several years, by my friend and wife, who wished me to tell her the story of my life. It was the desire of both of us that these details of my life should be accessible to our family and to our sincere and trusted friends; and we decided therefore, in order to provide against a possible destruction of the one manuscript, to have a small number of copies printed at our own expense. As the value of this autobiography consists in its unadorned veracity, which, under the circumstances, is its only justification, therefore my statements had to be accompanied by precise names and dates; hence there could be no question of their publication until some time after my death, should interest in them still survive in our descendants, and on that point I intend leaving directions in my will.

If, on the other hand, we do not refuse certain intimate friends a sight of these papers now, it is that, relying on their genuine interest in the contents, we are confident that they will not pass on their knowledge to any who do not share their feelings in the matter.

Richard Wagner

 

 

MY LIFE PART I, 1813-1842

I was born at Leipzig on the 22nd of May 1813, in a room on the second floor of the 'Red and White Lion,' and two days later was baptized at St. Thomas's Church, and christened Wilhelm Richard.

My father, Friedrich Wagner, was at the time of my birth a clerk in the police service at Leipzig, and hoped to get the post of Chief Constable in that town, but he died in the October of that same year. His death was partly due to the great exertions imposed upon him by the stress of police work during the war troubles and the battle of Leipzig, and partly to the fact that he fell a victim to the nervous fever which was raging at that time. As regards his father's position in life, I learnt later that he had held a small civil appointment as toll collector at the Ranstadt Gate, but had distinguished himself from those in the same station by giving his two sons a superior education, my father, Friedrich, studying law, and the younger son, Adolph, theology.

My uncle subsequently exercised no small influence on my development; we shall meet him again at a critical turning-point in the story of my youth.

My father, whom I had lost so early, was, as I discovered afterwards, a great lover of poetry and literature in general, and possessed in particular an almost passionate affection for the drama, which was at that time much in vogue among the educated classes. My mother told me, among other things, that he took her to Lauchstadt for the first performance of the Braut von Messina, and that on the promenade he pointed out Schiller and Goethe to her, and reproved her warmly for never having heard of these great men. He is said to have been not altogether free from a gallant interest in actresses. My mother used to complain jokingly that she often had to keep lunch waiting for him while he was paying court to a certain famous actress of the day [FOOTNOTE: Madame Hartwig]. When she scolded him, he vowed that he had been delayed by papers that had to be attended to, and as a proof of his assertion pointed to his fingers, which were supposed to be stained with ink, but on closer inspection were found to be quite clean. His great fondness for the theatre was further shown by his choice of the actor, Ludwig Geyer, as one of his intimate friends. Although his choice of this friend was no doubt mainly due to his love for the theatre, he at the same time introduced into his family the noblest of benefactors; for this modest artist, prompted by a warm interest in the lot of his friend's large family, so unexpectedly left destitute, devoted the remainder of his life to making strenuous efforts to maintain and educate the orphans. Even when the police official was spending his evenings at the theatre, the worthy actor generally filled his place in the family circle, and it seems had frequently to appease my mother, who, rightly or wrongly, complained of the frivolity of her husband.

How deeply the homeless artist, hard pressed by life and tossed to and fro, longed to feel himself at home in a sympathetic family circle, was proved by the fact that a year after his friend's death he married his widow, and from that time forward became a most loving father to the seven children that had been left behind.

In this onerous undertaking he was favoured by an unexpected improvement in his position, for he obtained a remunerative, respectable, and permanent engagement, as a character actor, at the newly established Court Theatre in Dresden. His talent for painting, which had already helped him to earn a livelihood when forced by extreme poverty to break off his university studies, again stood him in good stead in his position at Dresden. True, he complained even more than his critics that he had been kept from a regular and systematic study of this art, yet his extraordinary aptitude, for portrait painting in particular, secured him such important commissions that he unfortunately exhausted his strength prematurely by his twofold exertions as painter and actor. Once, when he was invited to Munich to fulfil a temporary engagement at the Court Theatre, he received, through the distinguished recommendation of the Saxon Court, such pressing commissions from the Bavarian Court for portraits of the royal family that he thought it wise to cancel his contract altogether. He also had a turn for poetry. Besides fragments--often in very dainty verse--he wrote several comedies, one of which, Der Bethlehemitische Kindermord, in rhymed Alexandrines, was often performed; it was published and received the warmest praise from Goethe.

This excellent man, under whose care our family moved to Dresden when I was two years old, and by whom my mother had another daughter, Cecilia, now also took my education in hand with the greatest care and affection. He wished to adopt me altogether, and accordingly, when I was sent to my first school, he gave me his own name, so that till the age of fourteen I was known to my Dresden schoolfellows as Richard Geyer; and it was not until some years after my stepfather's death, and on my family's return to Leipzig, the home of my own kith and kin, that I resumed the name of Wagner.

The earliest recollections of my childhood are associated with my stepfather, and passed from him to the theatre. I well remember that he would have liked to see me develop a talent for painting; and his studio, with the easel and the pictures upon it, did not fail to impress me. I remember in particular that I tried, with a childish love of imitation, to copy a portrait of King Frederick Augustus of Saxony; but when this simple daubing had to give place to a serious study of drawing, I could not stand it, possibly because I was discouraged by the pedantic technique of my teacher, a cousin of mine, who was rather a bore. At one time during my early boyhood I became so weak after some childish ailment that my mother told me later she used almost to wish me dead, for it seemed as though I should never get well. However, my subsequent good health apparently astonished my parents. I afterwards learnt the noble part played by my excellent stepfather on this occasion also; he never gave way to despair, in spite of the cares and troubles of so large a family, but remained patient throughout, and never lost the hope of pulling me through safely.

My imagination at this time was deeply impressed by my acquaintance with the theatre, with which I was brought into contact, not only as a childish spectator from the mysterious stagebox, with its access to the stage, and by visits to the wardrobe with its fantastic costumes, wigs and other disguises, but also by taking a part in the performances myself. After I had been filled with fear by seeing my father play the villain's part in such tragedies as Die Waise und der Morder, Die beiden Galeerensklaven, I occasionally took part in comedy. I remember that I appeared in Der Weinberg an der Elbe, a piece specially written to welcome the King of Saxony on his return from captivity, with music by the conductor, C. M. von Weber. In this I figured in a tableau vivant as an angel, sewn up in tights with wings on my back, in a graceful pose which I had laboriously practised. I also remember on this occasion being given a big iced cake, which I was assured the King had intended for me personally. Lastly, I can recall taking a child's part in which I had a few words to speak in Kotzebue's Menschenhass und Reue [Footnote: 'Misanthropy and Remorse.'], which furnished me with an excuse at school for not having learnt my lessons. I said I had too much to do, as I had to learn by heart an important part in Den Menschen ausser der Reihe. [Footnote: 'The Man out of the Rank or Row.' In the German this is a simple phonetic corruption of Kotzebue's title, which might easily occur to a child who had only heard, and not read, that title.--EDITOR.]

On the other hand, to show how seriously my father regarded my education, when I was six years old he took me to a clergyman in the country at Possendorf, near Dresden, where I was to be given a sound and healthy training with other boys of my own class. In the evening, the vicar, whose name was Wetzel, used to tell us the story of Robinson Crusoe, and discuss it with us in a highly instructive manner. I was, moreover, much impressed by a biography of Mozart which was read aloud; and the newspaper accounts and monthly reports of the events of the Greek War of Independence stirred my imagination deeply. My love for Greece, which afterwards made me turn with enthusiasm to the mythology and history of ancient Hellas, was thus the natural outcome of the intense and painful interest I took in the events of this period. In after years the story of the struggle of the Greeks against the Persians always revived my impressions of this modern revolt of Greece against the Turks.

One day, when I had been in this country home scarcely a year, a messenger came from town to ask the vicar to take me to my parents' house in Dresden, as my father was dying.

We did the three hours' journey on foot; and as I was very exhausted when I arrived, I scarcely understood why my mother was crying. The next day I was taken to my father's bedside; the extreme weakness with which he spoke to me, combined with all the precautions taken in the last desperate treatment of his complaint--acute hydrothorax--made the whole scene appear like a dream to me, and I think I was too frightened and surprised to cry.

In the next room my mother asked me to show her what I could play on the piano, wisely hoping to divert my father's thoughts by the sound. I played Ueb' immer Treu und Redlichkeit, and my father said to her, 'Is it possible he has musical talent?'

In the early hours of the next morning my mother came into the great night nursery, and, standing by the bedside of each of us in turn, told us, with sobs, that our father was dead, and gave us each a message with his blessing. To me she said, 'He hoped to make something of you.'

In the afternoon my schoolmaster, Wetzel, came to take me back to the country. We walked the whole way to Possendorf, arriving at nightfall. On the way I asked him many questions about the stars, of which he gave me my first intelligent idea.

A week later my stepfather's brother arrived from Eisleben for the funeral. He promised, as far as he was able, to support the family, which was now once more destitute, and undertook to provide for my future education.

I took leave of my companions and of the kind-hearted clergyman, and it was for his funeral that I paid my next visit to Possendorf a few years later. I did not go to the place again till long afterwards, when I visited it on an excursion such as I often made, far into the country, at the time when I was conducting the orchestra in Dresden. I was much grieved not to find the old parsonage still there, but in its place a more pretentious modern structure, which so turned me against the locality, that thenceforward my excursions were always made in another direction.

This time my uncle brought me back to Dresden in the carriage. I found my mother and sister in the deepest mourning, and remember being received for the first time with a tenderness not usual in our family; and I noticed that the same tenderness marked our leave-taking, when, a few days later, my uncle took me with him to Eisleben.

This uncle, who was a younger brother of my stepfather, had settled there as a goldsmith, and Julius, one of my elder brothers, had already been apprenticed to him. Our old grandmother also lived with this bachelor son, and as it was evident that she could not live long, she was not informed of the death of her eldest son, which I, too, was bidden to keep to myself. The servant carefully removed the crape from my coat, telling me she would keep it until my grandmother died, which was likely to be soon.

I was now often called upon to tell her about my father, and it was no great difficulty for me to keep the secret of his death, as I had scarcely realised it myself. She lived in a dark back room looking out upon a narrow courtyard, and took a great delight in watching the robins that fluttered freely about her, and for which she always kept fresh green boughs by the stove. When some of these robins were killed by the cat, I managed to catch others for her in the neighbourhood, which pleased her very much, and, in return, she kept me tidy and clean. Her death, as had been expected, took place before long, and the crape that had been put away was now openly worn in Eisleben.

The back room, with its robins and green branches, now knew me no more, but I soon made myself at home with a soap-boiler's family, to whom the house belonged, and became popular with them on account of the stories I told them.

I was sent to a private school kept by a man called Weiss, who left an impression of gravity and dignity upon my mind.

Towards the end of the fifties I was greatly moved at reading in a musical paper the account of a concert at Eisleben, consisting of parts of Tannhauser, at which my former master, who had not forgotten his young pupil, had been present.

The little old town with Luther's house, and the numberless memorials it contained of his stay there, has often, in later days, come back to me in dreams. I have always wished to revisit it and verify the clearness of my recollections, but, strange to say, it has never been my fate to do so. We lived in the market- place, where I was often entertained by strange sights, such, for instance, as performances by a troupe of acrobats, in which a man walked a rope stretched from tower to tower across the square, an achievement which long inspired me with a passion for such feats of daring. Indeed, I got so far as to walk a rope fairly easily myself with the help of a balancing-pole. I had made the rope out of cords twisted together and stretched across the courtyard, and even now I still feel a desire to gratify my acrobatic instincts. The thing that attracted me most, however, was the brass band of a Hussar regiment quartered at Eisleben. It often played a certain piece which had just come out, and which was making a great sensation, I mean the 'Huntsmen's Chorus' out of the Freischutz, that had been recently performed at the Opera in Berlin. My uncle and brother asked me eagerly about its composer, Weber, whom I must have seen at my parents' house in Dresden, when he was conductor of the orchestra there.

About the same time the Jungfernkranz was zealously played and sung by some friends who lived near us. These two pieces cured me of my weakness for the 'Ypsilanti' Waltz, which till that time I had regarded as the most wonderful of compositions.

I have recollections of frequent tussles with the town boys, who were constantly mocking at me for my 'square' cap; and I remember, too, that I was very fond of rambles of adventure among the rocky banks of the Unstrut.

My uncle's marriage late in life, and the starting of his new home, brought about a marked alteration in his relations to my family.

After a lapse of a year I was taken by him to Leipzig, and handed over for some days to the Wagners, my own father's relatives, consisting of my uncle Adolph and his sister Friederike Wagner. This extraordinarily interesting man, whose influence afterwards became ever more stimulating to me, now for the first time brought himself and his singular environment into my life.

He and my aunt were very close friends of Jeannette Thome, a queer old maid who shared with them a large house in the market- place, in which, if I am not mistaken, the Electoral family of Saxony had, ever since the days of Augustus the Strong, hired and furnished the two principal storeys for their own use whenever they were in Leipzig.

So far as I know, Jeannette Thome really owned the second storey, of which she inhabited only a modest apartment looking out on the courtyard. As, however, the King merely occupied the hired rooms for a few days in the year, Jeannette and her circle generally made use of his splendid apartments, and one of these staterooms was made into a bedroom for me.

The decorations and fittings of these rooms also dated from the days of Augustus the Strong. They were luxurious with heavy silk and rich rococo furniture, all of which were much soiled with age. As a matter of fact, I was delighted by these large strange rooms, looking out upon the bustling Leipzig market-place, where I loved above all to watch the students in the crowd making their way along in their old-fashioned 'Club' attire, and filling up the whole width of the street.

There was only one portion of the decorations of the rooms that I thoroughly disliked, and this consisted of the various portraits, but particularly those of high-born dames in hooped petticoats, with youthful faces and powdered hair. These appeared to me exactly like ghosts, who, when I was alone in the room, seemed to come back to life, and filled me with the most abject fear. To sleep alone in this distant chamber, in that old-fashioned bed of state, beneath those unearthly pictures, was a constant terror to me. It is true I tried to hide my fear from my aunt when she lighted me to bed in the evening with her candle, but never a night passed in which I was not a prey to the most horrible ghostly visions, my dread of which would leave me in a bath of perspiration.

The personality of the three chief occupants of this storey was admirably adapted to materialise the ghostly impressions of the house into a reality that resembled some strange fairy-tale.

Jeannette Thome was very small and stout; she wore a fair Titus wig, and seemed to hug to herself the consciousness of vanished beauty. My aunt, her faithful friend and guardian, who was also an old maid, was remarkable for the height and extreme leanness of her person. The oddity of her otherwise very pleasant face was increased by an exceedingly pointed chin.

My uncle Adolph had chosen as his permanent study a dark room in the courtyard. There it was that I saw him for the first time, surrounded by a great wilderness of books, and attired in an unpretentious indoor costume, the most striking feature of which was a tall, pointed felt cap, such as I had seen worn by the clown who belonged to the troupe of rope-dancers at Eisleben. A great love of independence had driven him to this strange retreat. He had been originally destined for the Church, but he soon gave that up, in order to devote himself entirely to philological studies. But as he had the greatest dislike of acting as a professor and teacher in a regular post, he soon tried to make a meagre livelihood by literary work. He had certain social gifts, and especially a fine tenor voice, and appears in his youth to have been welcome as a man of letters among a fairly wide circle of friends at Leipzig.

On a trip to Jena, during which he and a companion seem to have found their way into various musical and oratorical associations, he paid a visit to Schiller. With this object in view, he had come armed with a request from the management of the Leipzig Theatre, who wanted to secure the rights of Wallenstein, which was just finished. He told me later of the magic impression made upon him by Schiller, with his tall slight figure and irresistibly attractive blue eyes. His only complaint was that, owing to a well-meant trick played on him by his friend, he had been placed in a most trying position; for the latter had managed to send Schiller a small volume of Adolph Wagner's poems in advance.

The young poet was much embarrassed to hear Schiller address him in flattering terms on the subject of his poetry, but was convinced that the great man was merely encouraging him out of kindness. Afterwards he devoted himself entirely to philological studios--one of his best-known publications in that department being his Parnasso Italiano, which he dedicated to Goethe in an Italian poem. True, I have heard experts say that the latter was written in unusually pompous Italian; but Goethe sent him a letter full of praise, as well as a silver cup from his own household plate. The impression that I, as a boy of eight, conceived of Adolph Wagner, amid the surroundings of his own home, was that he was a peculiarly puzzling character.

I soon had to leave the influence of this environment and was brought back to my people at Dresden. Meanwhile my family, under the guidance of my bereaved mother, had been obliged to settle down as well as they could under the circumstances. My eldest brother Albert, who originally intended to study medicine, had, upon the advice of Weber, who had much admired his beautiful tenor voice, started his theatrical career in Breslau. My second sister Louisa soon followed his example, and became an actress. My eldest sister Rosalie had obtained an excellent engagement at the Dresden Court Theatre, and the younger members of the family all looked up to her; for she was now the main support of our poor sorrowing mother. My family still occupied the same comfortable home which my father had made for them. Some of the spare rooms were occasionally let to strangers, and Spohr was among those who at one time lodged with us. Thanks to her great energy, and to help received from various sources (among which the continued generosity of the Court, out of respect to the memory of my late stepfather, must not be forgotten), my mother managed so well in making both ends meet, that even my education did not suffer.

After it had been decided that my sister Clara, owing to her exceedingly beautiful voice, should also go on the stage, my mother took the greatest care to prevent me from developing any taste whatever for the theatre. She never ceased to reproach herself for having consented to the theatrical career of my eldest brother, and as my second brother showed no greater talents than those which were useful to him as a goldsmith, it was now her chief desire to see some progress made towards the fulfilment of the hopes and wishes of my step-father, 'who hoped to make something of me.' On the completion of my eighth year I was sent to the Kreuz Grammar School in Dresden, where it was hoped I would study! There I was placed at the bottom of the lowest class, and started my education under the most unassuming auspices.

My mother noted with much interest the slightest signs I might show of a growing love and ability for my work. She herself, though not highly educated, always created a lasting impression on all who really learnt to know her, and displayed a peculiar combination of practical domestic efficiency and keen intellectual animation. She never gave one of her children any definite information concerning her antecedents. She came from Weissenfels, and admitted that her parents had been bakers [FOOTNOTE: According to more recent information--mill owners] there. Even in regard to her maiden name she always spoke with some embarrassment, and intimated that it was 'Perthes,' though, as we afterwards ascertained, it was in reality 'Bertz.' Strange to say, she had been placed in a high-class boarding-school in Leipzig, where she had enjoyed the advantage of the care and interest of one of 'her father's influential friends,' to whom she afterwards referred as being a Weimar prince who had been very kind to her family in Weissenfels. Her education in that establishment seems to have been interrupted on account of the sudden death of this 'friend.' She became acquainted with my father at a very early age, and married him in the first bloom of her youth, he also being very young, though he already held an appointment. Her chief characteristics seem to have been a keen sense of humour and an amiable temper, so we need not suppose that it was merely a sense of duty towards the family of a departed comrade that afterwards induced the admirable Ludwig Geyer to enter into matrimony with her when she was no longer youthful, but rather that he was impelled to that step by a sincere and warm regard for the widow of his friend. A portrait of her, painted by Geyer during the lifetime of my father, gives one a very favourable impression of what she must have been. Even from the time when my recollection of her is quite distinct, she always had to wear a cap owing to some slight affection of the head, so that I have no recollection of her as a young and pretty mother. Her trying position at the head of a numerous family (of which I was the seventh surviving member), the difficulty of obtaining the wherewithal to rear them, and of keeping up appearances on very limited resources, did not conduce to evolve that tender sweetness and solicitude which are usually associated with motherhood. I hardly ever recollect her having fondled me. Indeed, demonstrations of affection were not common in our family, although a certain impetuous, almost passionate and boisterous manner always characterised our dealings. This being so, it naturally seemed to me quite a great event when one night I, fretful with sleepiness, looked up at her with tearful eyes as she was taking me to bed, and saw her gaze back at me proudly and fondly, and speak of me to a visitor then present with a certain amount of tenderness.

What struck me more particularly about her was the strange enthusiasm and almost pathetic manner with which she spoke of the great and of the beautiful in Art. Under this heading, however, she would never have let me suppose that she included dramatic art, but only Poetry, Music, and Painting. Consequently, she often even threatened me with her curse should I ever express a desire to go on the stage. Moreover, she was very religiously inclined. With intense fervour she would often give us long sermons about God and the divine quality in man, during which, now and again, suddenly lowering her voice in a rather funny way, she would interrupt herself in order to rebuke one of us. After the death of our stepfather she used to assemble us all round her bed every morning, when one of us would read out a hymn or a part of the Church service from the prayer-book before she took her coffee. Sometimes the choice of the part to be read was hardly appropriate, as, for instance, when my sister Clara on one occasion thoughtlessly read the 'Prayer to be said in time of War,' and delivered it with so much expression that my mother interrupted her, saying: 'Oh, stop! Good gracious me! Things are not quite so bad as that. There's no war on at present!'

In spite of our limited means we had lively and--as they appeared to my boyish imagination--even brilliant evening parties sometimes. After the death of my stepfather, who, thanks to his success as a portrait painter, in the later years of his life had raised his income to what for those days was a really decent total, many agreeable acquaintances of very good social position whom he had made during this flourishing period still remained on friendly terms with us, and would occasionally join us at our evening gatherings. Amongst those who came were the members of the Court Theatre, who at that time gave very charming and highly entertaining parties of their own, which, on my return to Dresden later on, I found had been altogether given up.

Very delightful, too, were the picnics arranged between us and our friends at some of the beautiful spots around Dresden, for these excursions were always brightened by a certain artistic spirit and general good cheer. I remember one such outing we arranged to Loschwitz, where we made a kind of gypsy camp, in which Carl Maria von Weber played his part in the character of cook. At home we also had some music. My sister Rosalie played the piano, and Clara was beginning to sing. Of the various theatrical performances we organised in those early days, often after elaborate preparation, with the view of amusing ourselves on the birthdays of our elders, I can hardly remember one, save a parody on the romantic play of Sappho, by Grillparzer, in which I took part as one of the singers in the crowd that preceded Phaon's triumphal car. I endeavoured to revive these memories by means of a fine puppet show, which I found among the effects of my late stepfather, and for which he himself had painted some beautiful scenery. It was my intention to surprise my people by means of a brilliant performance on this little stage. After I had very clumsily made several puppets, and had provided them with a scanty wardrobe made from cuttings of material purloined from my sisters, I started to compose a chivalric drama, in which I proposed to rehearse my puppets. When I had drafted the first scene, my sisters happened to discover the MS. and literally laughed it to scorn, and, to my great annoyance, for a long time afterwards they chaffed me by repeating one particular sentence which I had put into the mouth of the heroine, and which was--Ich hore schon den Ritter trapsen ('I hear his knightly footsteps falling'). I now returned with renewed ardour to the theatre, with which, even at this time, my family was in close touch. Den Freischutz in particular appealed very strongly to my imagination, mainly on account of its ghostly theme. The emotions of terror and the dread of ghosts formed quite an important factor in the development of my mind. From my earliest childhood certain mysterious and uncanny things exercised an enormous influence over me. If I were left alone in a room for long, I remember that, when gazing at lifeless objects such as pieces of furniture, and concentrating my attention upon them, I would suddenly shriek out with fright, because they seemed to me alive. Even during the latest years of my boyhood, not a night passed without my waking out of some ghostly dream and uttering the most frightful shrieks, which subsided only at the sound of some human voice. The most severe rebuke or even chastisement seemed to me at those times no more than a blessed release. None of my brothers or sisters would sleep anywhere near me. They put me to sleep as far as possible away from the others, without thinking that my cries for help would only be louder and longer; but in the end they got used even to this nightly disturbance.

In connection with this childish terror, what attracted me so strongly to the theatre--by which I mean also the stage, the rooms behind the scenes, and the dressing-rooms--was not so much the desire for entertainment and amusement such as that which impels the present-day theatre-goers, but the fascinating pleasure of finding myself in an entirely different atmosphere, in a world that was purely fantastic and often gruesomely attractive. Thus to me a scene, even a wing, representing a bush, or some costume or characteristic part of it, seemed to come from another world, to be in some way as attractive as an apparition, and I felt that contact with it might serve as a lever to lift me from the dull reality of daily routine to that delightful region of spirits. Everything connected with a theatrical performance had for me the charm of mystery, it both bewitched and fascinated me, and while I was trying, with the help of a few playmates, to imitate the performance of Der Freischutz, and to devote myself energetically to reproducing the needful costumes and masks in my grotesque style of painting, the more elegant contents of my sisters' wardrobes, in the beautifying of which I had often seen the family occupied, exercised a subtle charm over my imagination; nay, my heart would beat madly at the very touch of one of their dresses.

In spite of the fact that, as I already mentioned, our family was not given to outward manifestations of affection, yet the fact that I was brought up entirely among feminine surroundings must necessarily have influenced the development of the sensitive side of my nature. Perhaps it was precisely because my immediate circle was generally rough and impetuous, that the opposite characteristics of womanhood, especially such as were connected with the imaginary world of the theatre, created a feeling of such tender longing in me.

Luckily these fantastic humours, merging from the gruesome into the mawkish, were counteracted and balanced by more serious influences undergone at school at the hands of my teachers and schoolfellows. Even there, it was chiefly the weird that aroused my keenest interest. I can hardly judge whether I had what would be called a good head for study. I think that, in general, what I really liked I was soon able to grasp without much effort, whereas I hardly exerted myself at all in the study of subjects that were uncongenial. This characteristic was most marked in regard to arithmetic and, later on, mathematics. In neither of these subjects did I ever succeed in bringing my mind seriously to bear upon the tasks that were set me. In the matter of the Classics, too, I paid only just as much attention as was absolutely necessary to enable me to get a grasp of them; for I was stimulated by the desire to reproduce them to myself dramatically. In this way Greek particularly attracted me, because the stories from Greek mythology so seized upon my fancy that I tried to imagine their heroes as speaking to me in their native tongue, so as to satisfy my longing for complete familiarity with them. In these circumstances it will be readily understood that the grammar of the language seemed to me merely a tiresome obstacle, and by no means in itself an interesting branch of knowledge.

The fact that my study of languages was never very thorough, perhaps best explains the fact that I was afterwards so ready to cease troubling about them altogether. Not until much later did this study really begin to interest me again, and that was only when I learnt to understand its physiological and philosophical side, as it was revealed to our modern Germanists by the pioneer work of Jakob Grimm. Then, when it was too late to apply myself thoroughly to a study which at last I had learned to appreciate, I regretted that this newer conception of the study of languages had not yet found acceptance in our colleges when I was younger.

Nevertheless, by my successes in philological work I managed to attract the attention of a young teacher at the Kreuz Grammar School, a Master of Arts named Sillig, who proved very helpful to me. He often permitted me to visit him and show him my work, consisting of metric translations and a few original poems, and he always seemed very pleased with my efforts in recitation. What he thought of me may best be judged perhaps from the fact that he made me, as a boy of about twelve, recite not only 'Hector's Farewell' from the Iliad, but even Hamlet's celebrated monologue. On one occasion, when I was in the fourth form of the school, one of my schoolfellows, a boy named Starke, suddenly fell dead, and the tragic event aroused so much sympathy, that not only did the whole school attend the funeral, but the headmaster also ordered that a poem should be written in commemoration of the ceremony, and that this poem should be published. Of the various poems submitted, among which there was one by myself, prepared very hurriedly, none seemed to the master worthy of the honour which he had promised, and he therefore announced his intention of substituting one of his own speeches in the place of our rejected attempts. Much distressed by this decision, I quickly sought out Professor Sillig, with the view of urging him to intervene on behalf of my poem. We thereupon went through it together. Its well-constructed and well-rhymed verses, written in stanzas of eight lines, determined him to revise the whole of it carefully. Much of its imagery was bombastic, and far beyond the conception of a boy of my age. I recollect that in one part I had drawn extensively from the monologue in Addison's Cato, spoken by Cato just before his suicide. I had met with this passage in an English grammar, and it had made a deep impression upon me. The words: 'The stars shall fade away, the sun himself grow dim with age, and nature sink in years,' which, at all events, were a direct plagiarism, made Sillig laugh--a thing at which I was a little offended. However, I felt very grateful to him, for, thanks to the care and rapidity with which he cleared my poem of these extravagances, it was eventually accepted by the headmaster, printed, and widely circulated.

The effect of this success was extraordinary, both on my schoolfellows and on my own family. My mother devoutly folded her hands in thankfulness, and in my own mind my vocation seemed quite a settled thing. It was clear, beyond the possibility of a doubt, that I was destined to be a poet. Professor Sillig wished me to compose a grand epic, and suggested as a subject 'The Battle of Parnassus,' as described by Pausanias. His reasons for this choice were based upon the legend related by Pausanias, viz., that in the second century B.C. the Muses from Parnassus aided the combined Greek armies against the destructive invasion of the Gauls by provoking a panic among the latter. I actually began my heroic poem in hexameter verse, but could not get through the first canto.

Not being far enough advanced in the language to understand the Greek tragedies thoroughly in the original, my own attempts to construct a tragedy in the Greek form were greatly influenced by the fact that quite by accident I came across August Apel's clever imitation of this style in his striking poems 'Polyidos' and 'Aitolier.' For my theme I selected the death of Ulysses, from a fable of Hyginus, according to which the aged hero is killed by his son, the offspring of his union with Calypso. But I did not get very far with this work either, before I gave it up.

My mind became so bent upon this sort of thing, that duller studies naturally ceased to interest me. The mythology, legends, and, at last, the history of Greece alone attracted me.

I was fond of life, merry with my companions, and always ready for a joke or an adventure. Moreover, I was constantly forming friendships, almost passionate in their ardour, with one or the other of my comrades, and in choosing my associates I was mainly influenced by the extent to which my new acquaintance appealed to my eccentric imagination. At one time it would be poetising and versifying that decided my choice of a friend; at another, theatrical enterprises, while now and then it would be a longing for rambling and mischief.

Furthermore, when I reached my thirteenth year, a great change came over our family affairs. My sister Rosalie, who had become the chief support of our household, obtained an advantageous engagement at the theatre in Prague, whither mother and children removed in 1820, thus giving up the Dresden home altogether. I was left behind in Dresden, so that I might continue to attend the Kreuz Grammar School until I was ready to go up to the university. I was therefore sent to board and lodge with a family named Bohme, whose sons I had known at school, and in whose house I already felt quite at home. With my residence in this somewhat rough, poor, and not particularly well-conducted family, my years of dissipation began. I no longer enjoyed the quiet retirement necessary for work, nor the gentle, spiritual influence of my sisters' companionship. On the contrary, I was plunged into a busy, restless life, full of rough horseplay and of quarrels. Nevertheless, it was there that I began to experience the influence of the gentler sex in a manner hitherto unknown to me, as the grown-up daughters of the family and their friends often filled the scanty and narrow rooms of the house. Indeed, my first recollections of boyish love date from this period. I remember a very beautiful young girl, whose name, if I am not mistaken, was Amalie Hoffmann, coming to call at the house one Sunday. She was charmingly dressed, and her appearance as she came into the room literally struck me dumb with amazement. On other occasions I recollect pretending to be too helplessly sleepy to move, so that I might be carried up to bed by the girls, that being, as they thought, the only remedy for my condition. And I repeated this, because I found, to my surprise, that their attention under these circumstances brought me into closer and more gratifying proximity with them.

The most important event during this year of separation from my family was, however, a short visit I paid to them in Prague. In the middle of the winter my mother came to Dresden, and took me hack with her to Prague for a week. Her way of travelling was quite unique. To the end of her days she preferred the more dangerous mode of travelling in a hackney carriage to the quicker journey by mail-coach, so that we spent three whole days in the bitter cold on the road from Dresden to Prague. The journey over the Bohemian mountains often seemed to be beset with the greatest dangers, but happily we survived our thrilling adventures and at last arrived in Prague, where I was suddenly plunged into entirely new surroundings.

For a long time the thought of leaving Saxony on another visit to Bohemia, and especially Prague, had had quite a romantic attraction for me. The foreign nationality, the broken German of the people, the peculiar headgear of the women, the native wines, the harp-girls and musicians, and finally, the ever present signs of Catholicism, its numerous chapels and shrines, all produced on me a strangely exhilarating impression. This was probably due to my craze for everything theatrical and spectacular, as distinguished from simple bourgeois customs. Above all, the antique splendour and beauty of the incomparable city of Prague became indelibly stamped on my fancy. Even in my own family surroundings I found attractions to which I had hitherto been a stranger. For instance, my sister Ottilie, only two years older than myself, had won the devoted friendship of a noble family, that of Count Pachta, two of whose daughters, Jenny and Auguste, who had long been famed as the leading beauties of Prague, had become fondly attached to her. To me, such people and such a connection were something quite novel and enchanting. Besides these, certain beaux esprits of Prague, among them W. Marsano, a strikingly handsome and charming man, were frequent visitors at our house. They often earnestly discussed the tales of Hoffmann, which at that date were comparatively new, and had created some sensation. It was now that I made my first though rather superficial acquaintance with this romantic visionary, and so received a stimulus which influenced me for many years even to the point of infatuation, and gave me very peculiar ideas of the world.

1827

In the following spring, 1827, I repeated this journey from Dresden to Prague, but this time on foot, and accompanied by my friend Rudolf Bohme. Our tour was full of adventure. We got to within an hour of Teplitz the first night, and next day we had to get a lift in a wagon, as we had walked our feet sore; yet this only took us as far as Lowositz, as our funds had quite run out. Under a scorching sun, hungry and half-fainting, we wandered along bypaths through absolutely unknown country, until at sundown we happened to reach the main road just as an elegant travelling coach came in sight. I humbled my pride so far as to pretend I was a travelling journeyman, and begged the distinguished travellers for alms, while my friend timidly hid himself in the ditch by the roadside. Luckily we decided to seek shelter for the night in an inn, where we took counsel whether we should spend the alms just received on a supper or a bed. We decided for the supper, proposing to spend the night under the open sky. While we were refreshing ourselves, a strange-looking wayfarer entered. He wore a black velvet skull-cap, to which a metal lyre was attached like a cockade, and on his back he bore a harp. Very cheerfully he set down his instrument, made himself comfortable, and called for a good meal. He intended to stay the night, and to continue his way next day to Prague, where he lived, and whither he was returning from Hanover.

My good spirits and courage were stimulated by the jovial manners of this merry fellow, who constantly repeated his favourite motto, 'non plus ultra.' We soon struck up an acquaintance, and in return for my confidence, the strolling player's attitude to me was one of almost touching sympathy. It was agreed that we should continue our journey together next day on foot. He lent me two twenty-kreutzer pieces (about ninepence), and allowed me to write my Prague address in his pocket-book. I was highly delighted at this personal success. My harpist grew extravagantly merry; a good deal of Czernosek wine was drunk; he sang and played on his harp like a madman, continually reiterating his 'non plus ultra' till at last, overcome with wine, he fell down on the straw, which had been spread out on the floor for our common bed. When the sun once more peeped in, we could not rouse him, and we had to make up our minds to set off in the freshness of the early morning without him, feeling convinced that the sturdy fellow would overtake us during the day. But it was in vain that we looked out for him on the road and during our subsequent stay in Prague. Indeed, it was not until several weeks later that the extraordinary fellow turned up at my mother's, not so much to collect payment of his loan, as to inquire about the welfare of the young friend to whom that loan had been made.

The remainder of our journey was very fatiguing, and the joy I felt when I at last beheld Prague from the summit of a hill, at about an hour's distance, simply beggars description. Approaching the suburbs, we were for the second time met by a splendid carriage, from which my sister Ottilie's two lovely friends called out to me in astonishment. They had recognised me immediately, in spite of my terribly sunburnt face, blue linen blouse, and bright red cotton cap. Overwhelmed with shame, and with my heart beating like mad, I could hardly utter a word, and hurried away to my mother's to attend at once to the restoration of my sunburnt complexion. To this task I devoted two whole days, during which I swathed my face in parsley poultices; and not till then did I seek the pleasures of society. When, on the return journey, I looked back once more on Prague from the same hilltop, I burst into tears, flung myself on the earth, and for a long time could not be induced by my astonished companion to pursue the journey. I was downcast for the rest of the way, and we arrived home in Dresden without any further adventures.

During the same year I again gratified my fancy for long excursions on foot by joining a numerous company of grammar school boys, consisting of pupils of several classes and of various ages, who had decided to spend their summer holidays in a tour to Leipzig. This journey also stands out among the memories of my youth, by reason of the strong impressions it left behind. The characteristic feature of our party was that we all aped the student, by behaving and dressing extravagantly in the most approved student fashion. After going as far as Meissen on the market-boat, our path lay off the main road, through villages with which I was as yet unfamiliar. We spent the night in the vast barn of a village inn, and our adventures were of the wildest description. There we saw a large marionette show, with almost life-sized figures. Our entire party settled themselves in the auditorium, where their presence was a source of some anxiety to the managers, who had only reckoned on an audience of peasants. Genovefa was the play given. The ceaseless silly jests, and constant interpolations and jeering interruptions, in which our corps of embryo-students indulged, finally aroused the anger even of the peasants, who had come prepared to weep. I believe I was the only one of our party who was pained by these impertinences, and in spite of involuntary laughter at some of my comrades' jokes, I not only defended the play itself, but also its original, simple-minded audience. A popular catch-phrase which occurred in the piece has ever since remained stamped on my memory. 'Golo' instructs the inevitable Kaspar that, when the Count Palatine returns home, he must 'tickle him behind, so that he should feel it in front' (hinten zu kitzeln, dass er es vorne fuhle). Kaspar conveys Golo's order verbatim to the Count, and the latter reproaches the unmasked rogue in the following terms, uttered with the greatest pathos: 'O Golo, Golo! thou hast told Kaspar to tickle me behind, so that I shall feel it in front!'

From Grimma our party rode into Leipzig in open carriages, but not until we had first carefully removed all the outward emblems of the undergraduate, lest the local students we were likely to meet might make us rue our presumption.

Since my first visit, when I was eight years old, I had only once returned to Leipzig, and then for a very brief stay, and under circumstances very similar to those of the earlier visit. I now renewed my fantastic impressions of the Thome house, but this time, owing to my more advanced education, I looked forward to more intelligent intercourse with my uncle Adolph. An opening for this was soon provided by my joyous astonishment on learning that a bookcase in the large anteroom, containing a goodly collection of books, was my property, having been left me by my father. I went through the books with my uncle, selected at once a number of Latin authors in the handsome Zweibruck edition, along with sundry attractive looking works of poetry and belles-lettres, and arranged for them to be sent to Dresden. During this visit I was very much interested in the life of the students. In addition to my impressions of the theatre and of Prague, now came those of the so-called swaggering undergraduate. A great change had taken place in this class. When, as a lad of eight, I had my first glimpse of students, their long hair, their old German costume with the black velvet skull-cap and the shirt collar turned back from the bare neck, had quite taken my fancy. But since that time the old student 'associations' which affected this fashion had disappeared in the face of police prosecutions. On the other hand, the national student clubs, no less peculiar to Germans, had become conspicuous. These clubs adopted, more or less, the fashion of the day, but with some little exaggeration. Albeit, their dress was clearly distinguishable from that of other classes, owing to its picturesqueness, and especially its display of the various club-colours. The 'Comment,' that compendium of pedantic rules of conduct for the preservation of a defiant and exclusive esprit de corps, as opposed to the bourgeois classes, had its fantastic side, just as the most philistine peculiarities of the Germans have, if you probe them deeply enough. To me it represented the idea of emancipation from the yoke of school and family. The longing to become a student coincided unfortunately with my growing dislike for drier studies and with my ever- increasing fondness for cultivating romantic poetry. The results of this soon showed themselves in my resolute attempts to make a change.

At the time of my confirmation, at Easter, 1827, I had considerable doubt about this ceremony, and I already felt a serious falling off of my reverence for religious observances. The boy who, not many years before, had gazed with agonised sympathy on the altarpiece in the Kreuz Kirche (Church of the Holy Cross), and had yearned with ecstatic fervour to hang upon the Cross in place of the Saviour, had now so far lost his veneration for the clergyman, whose preparatory confirmation classes he attended, as to be quite ready to make fun of him, and even to join with his comrades in withholding part of his class fees, and spending the money in sweets. How matters stood with me spiritually was revealed to me, almost to my horror, at the Communion service, when I walked in procession with my fellow- communicants to the altar to the sound of organ and choir. The shudder with which I received the Bread and Wine was so ineffaceably stamped on my memory, that I never again partook of the Communion, lest I should do so with levity. To avoid this was all the easier for me, seeing that among Protestants such participation is not compulsory.

I soon, however, seized, or rather created, an opportunity of forcing a breach with the Kreuz Grammar School, and thus compelled my family to let me go to Leipzig. In self-defence against what I considered an unjust punishment with which I was threatened by the assistant headmaster, Baumgarten-Crusius, for whom I otherwise had great respect, I asked to be discharged immediately from the school on the ground of sudden summons to join my family in Leipzig. I had already left the Bohme household three months before, and now lived alone in a small garret, where I was waited on by the widow of a court plate-washer, who at every meal served up the familiar thin Saxon coffee as almost my sole nourishment. In this attic I did little else but write verses. Here, too, I formed the first outlines of that stupendous tragedy which afterwards filled my family with such consternation. The irregular habits I acquired through this premature domestic independence induced my anxious mother to consent very readily to my removal to Leipzig, the more so as a part of our scattered family had already migrated there.

My longing for Leipzig, originally aroused by the fantastic impressions I had gained there, and later by my enthusiasm for a student's life, had recently been still further stimulated. I had seen scarcely anything of my sister Louisa, at that time a girl of about twenty-two, as she had gone to the theatre of Breslau shortly after our stepfather's death. Quite recently she had been in Dresden for a few days on her way to Leipzig, having accepted an engagement at the theatre there. This meeting with my almost unknown sister, her hearty manifestations of joy at seeing me again, as well as her sprightly, merry disposition, quite won my heart. To live with her seemed an alluring prospect, especially as my mother and Ottilie had joined her for a while. For the first time a sister had treated me with some tenderness. When at last I reached Leipzig at Christmas in the same year (1827), and there found my mother with Ottilie and Cecilia (my half-sister), I fancied myself in heaven. Great changes, however, had already taken place. Louisa was betrothed to a respected and well-to-do bookseller, Friedrich Brockhaus. This gathering together of the relatives of the penniless bride-elect did not seem to trouble her remarkably kind-hearted fiance. But my sister may have become uneasy on the subject, for she soon gave me to understand that she was not taking it quite in good part. Her desire to secure an entree into the higher social circles of bourgeois life naturally produced a marked change in her manner, at one time so full of fun, and of this I gradually became so keenly sensible that finally we were estranged for a time. Moreover, I unfortunately gave her good cause to reprove my conduct. After I got to Leipzig I quite gave up my studies and all regular school work, probably owing to the arbitrary and pedantic system in vogue at the school there.

1828

In Leipzig there were two higher-class schools, one called St. Thomas's School, and the other, and the more modern, St. Nicholas's School. The latter at that time enjoyed a better reputation than the former; so there I had to go. But the council of teachers before whom I appeared for my entrance examination at the New Year (1828) thought fit to maintain the dignity of their school by placing me for a time in the upper third form, whereas at the Kreuz Grammar School in Dresden I had been in the second form. My disgust at having to lay aside my Homer--from which I had already made written translations of twelve songs--and take up the lighter Greek prose writers was indescribable. It hurt my feelings so deeply, and so influenced my behaviour, that I never made a friend of any teacher in the school. The unsympathetic treatment I met with made me all the more obstinate, and various other circumstances in my position only added to this feeling. While student life, as I saw it day by day, inspired me ever more and more with its rebellious spirit, I unexpectedly met with another cause for despising the dry monotony of school regime. I refer to the influence of my uncle, Adolph Wagner, which, though he was long unconscious of it, went a long way towards moulding the growing stripling that I then was.

The fact that my romantic tastes were not based solely on a tendency to superficial amusement was shown by my ardent attachment to this learned relative. In his manner and conversation he was certainly very attractive; the many-sidedness of his knowledge, which embraced not only philology but also philosophy and general poetic literature, rendered intercourse with him a most entertaining pastime, as all those who knew him used to admit. On the other hand, the fact that he was denied the gift of writing with equal charm, or clearness, was a singular defect which seriously lessened his influence upon the literary world, and, in fact, often made him appear ridiculous, as in a written argument he would perpetrate the most pompous and involved sentences. This weakness could not have alarmed me, because in the hazy period of my youth the more incomprehensible any literary extravagance was, the more I admired it; besides which, I had more experience of his conversation than of his writings. He also seemed to find pleasure in associating with the lad who could listen with so much heart and soul. Yet unfortunately, possibly in the fervour of his discourses, of which he was not a little proud, he forgot that their substance, as well as their form, was far above my youthful powers of comprehension. I called daily to accompany him on his constitutional walk beyond the city gates, and I shrewdly suspect that we often provoked the smiles of those passers-by who overheard the profound and often earnest discussions between us. The subjects generally ranged over everything serious or sublime throughout the whole realm of knowledge. I took the most enthusiastic interest in his copious library, and tasted eagerly of almost all branches of literature, without really grounding myself in any one of them.

My uncle was delighted to find in me a very willing listener to his recital of classic tragedies. He had made a translation of Oedipus, and, according to his intimate friend Tieck, justly flattered himself on being an excellent reader.

I remember once, when he was sitting at his desk reading out a Greek tragedy to me, it did not annoy him when I fell fast asleep, and he afterwards pretended he had not noticed it. I was also induced to spend my evenings with him, owing to the friendly and genial hospitality his wife showed me. A very great change had come over my uncle's life since my first acquaintance with him at Jeannette Thome's. The home which he, together with his sister Friederike, had found in his friend's house seemed, as time went on, to have brought in its train duties that were irksome. As his literary work assured him a modest income, he eventually deemed it more in accordance with his dignity to make a home of his own. A friend of his, of the same age as himself, the sister of the aesthete Wendt of Leipzig, who afterwards became famous, was chosen by him to keep house for him. Without saying a word to Jeannette, instead of going for his usual afternoon walk he went to the church with his chosen bride, and got through the marriage ceremonies as quickly as possible; and it was only on his return that he informed us he was leaving, and would have his things removed that very day. He managed to meet the consternation, perhaps also the reproaches, of his elderly friend with quiet composure; and to the end of his life he continued his regular daily visits to 'Mam'selle Thome,' who at times would coyly pretend to sulk. It was only poor Friederike who seemed obliged at times to atone for her brother's sudden unfaithfulness.

What attracted me in my uncle most strongly was his blunt contempt of the modern pedantry in State, Church, and School, to which he gave vent with some humour. Despite the great moderation of his usual views on life, he yet produced on me the effect of a thorough free-thinker. I was highly delighted by his contempt for the pedantry of the schools. Once, when I had come into serious conflict with all the teachers of the Nicolai School, and the rector of the school had approached my uncle, as the only male representative of my family, with a serious complaint about my behaviour, my uncle asked me during a stroll round the town, with a calm smile as though he were speaking to one of his own age, what I had been up to with the people at school. I explained the whole affair to him, and described the punishment to which I had been subjected, and which seemed to me unjust. He pacified me, and exhorted me to be patient, telling me to comfort myself with the Spanish proverb, un rey no puede morir, which he explained as meaning that the ruler of a school must of necessity always be in the right.

He could not, of course, help noticing, to his alarm, the effect upon me of this kind of conversation, which I was far too young to appreciate. Although it annoyed me one day, when I wanted to begin reading Goethe's Faust, to hear him say quietly that I was too young to understand it, yet, according to my thinking, his other conversations about our own great poets, and even about Shakespeare and Dante, had made me so familiar with these sublime figures that I had now for some time been secretly busy working out the great tragedy I had already conceived in Dresden. Since my trouble at school I had devoted all my energies, which ought by rights to have been exclusively directed to my school duties, to the accomplishment of this task. In this secret work I had only one confidante, my sister Ottilie, who now lived with me at my mother's. I can remember the misgivings and alarm which the first confidential communication of my great poetic enterprise aroused in my good sister; yet she affectionately suffered the tortures I sometimes inflicted on her by reciting to her in secret, but not without emotion, portions of my work as it progressed. Once, when I was reciting to her one of the most gruesome scenes, a heavy thunderstorm came on. When the lightning flashed quite close to us, and the thunder rolled, my sister felt bound to implore me to stop; but she soon found it was hopeless, and continued to endure it with touching devotion.

But a more significant storm was brewing on the horizon of my life. My neglect of school reached such a point that it could not but lead to a rupture. Whilst my dear mother had no presentiment of this, I awaited the catastrophe with longing rather than with fear.

In order to meet this crisis with dignity I at length decided to surprise my family by disclosing to them the secret of my tragedy, which was now completed. They were to be informed of this great event by my uncle. I thought I could rely upon his hearty recognition of my vocation as a great poet on account of the deep harmony between us on all other questions of life, science, and art. I therefore sent him my voluminous manuscript, with a long letter which I thought would please him immensely. In this I communicated to him first my ideas with regard to the St. Nicholas's School, and then my firm determination from that time forward not to allow any mere school pedantry to check my free development. But the event turned out very different from what I had expected. It was a great shock to them. My uncle, quite conscious that he had been indiscreet, paid a visit to my mother and brother-in-law, in order to report the misfortune that had befallen the family, reproaching himself for the fact that his influence over me had not always, perhaps, been for my good. To me he wrote a serious letter of discouragement; and to this day I cannot understand why he showed so small a sense of humour in understanding my bad behaviour. To my surprise he merely said that he reproached himself for having corrupted me by conversations unsuited to my years, but he made no attempt to explain to me good-naturedly the error of my ways.

The crime this boy of fifteen had committed was, as I said before, to have written a great tragedy, entitled Leubald und Adelaide.

The manuscript of this drama has unfortunately been lost, but I can still see it clearly in my mind's eye. The handwriting was most affected, and the backward-sloping tall letters with which I had aimed at giving it an air of distinction had already been compared by one of my teachers to Persian hieroglyphics. In this composition I had constructed a drama in which I had drawn largely upon Shakespeare's Hamlet, King Lear, and Macbeth, and Goethe's Gotz van Berlichingen. The plot was really based on a modification of Hamlet, the difference consisting in the fact that my hero is so completely carried away by the appearance of the ghost of his father, who has been murdered under similar circumstances, and demands vengeance, that he is driven to fearful deeds of violence; and, with a series of murders on his conscience, he eventually goes mad. Leubald, whose character is a mixture of Hamlet and Harry Hotspur, had promised his father's ghost to wipe from the face of the earth the whole race of Roderick, as the ruthless murderer of the best of fathers was named. After having slain Roderick himself in mortal combat, and subsequently all his sons and other relations who supported him, there was only one obstacle that prevented Leubald from fulfilling the dearest wish of his heart, which was to be united in death with the shade of his father: a child of Roderick's was still alive. During the storming of his castle the murderer's daughter had been carried away into safety by a faithful suitor, whom she, however, detested. I had an irresistible impulse to call this maiden 'Adelaide.' As even at that early age I was a great enthusiast for everything really German, I can only account for the obviously un-German name of my heroine by my infatuation for Beethoven's Adelaide, whose tender refrain seemed to me the symbol of all loving appeals. The course of my drama was now characterised by the strange delays which took place in the accomplishment of this last murder of vengeance, the chief obstacle to which lay in the sudden passionate love which arose between Leubald and Adelaide. I succeeded in representing the birth and avowal of this love by means of extraordinary adventures. Adelaide was once more stolen away by a robber-knight from the lover who had been sheltering her. After Leubald had thereupon sacrificed the lover and all his relations, he hastened to the robber's castle, driven thither less by a thirst for blood than by a longing for death. For this reason he regrets his inability to storm the robber's castle forthwith, because it is well defended, and, moreover, night is fast falling; he is therefore obliged to pitch his tent. After raving for a while he sinks down for the first time exhausted, but being urged, like his prototype Hamlet, by the spirit of his father to complete his vow of vengeance, he himself suddenly falls into the power of the enemy during a night assault. In the subterranean dungeons of the castle he meets Roderick's daughter for the first time. She is a prisoner like himself, and is craftily devising flight. Under circumstances in which she produces on him the impression of a heavenly vision, she makes her appearance before him. They fall in love, and fly together into the wilderness, where they realise that they are deadly enemies. The incipient insanity which was already noticeable in Leubald breaks out more violently after this discovery, and everything that can be done to intensify it is contributed by the ghost of his father, which continually comes between the advances of the lovers. But this ghost is not the only disturber of the conciliating love of Leubald and Adelaide. The ghost of Roderick also appears, and according to the method followed by Shakespeare in Richard III., he is joined by the ghosts of all the other members of Adelaide's family whom Leubald has slain. From the incessant importunities of these ghosts Leubald seeks to free himself by means of sorcery, and calls to his aid a rascal named Flamming. One of Macbeth's witches is summoned to lay the ghosts; as she is unable to do this efficiently, the furious Leubald sends her also to the devil; but with her dying breath she despatches the whole crowd of spirits who serve her to join the ghosts of those already pursuing him. Leubald, tormented beyond endurance, and now at last raving mad, turns against his beloved, who is the apparent cause of all his misery. He stabs her in his fury; then finding himself suddenly at peace, he sinks his head into her lap, and accepts her last caresses as her life-blood streams over his own dying body.

I had not omitted the smallest detail that could give this plot its proper colouring, and had drawn on all my knowledge of the tales of the old knights, and my acquaintance with Lear and Macbeth, to furnish my drama with the most vivid situations. But one of the chief characteristics of its poetical form I took from the pathetic, humorous, and powerful language of Shakespeare. The boldness of my grandiloquent and bombastic expressions roused my uncle Adolph's alarm and astonishment. He was unable to understand how I could have selected and used with inconceivable exaggeration precisely the most extravagant forms of speech to be found in Lear and Gotz von Berlichingen. Nevertheless, even after everybody had deafened me with their laments over my lost time and perverted talents, I was still conscious of a wonderful secret solace in the face of the calamity that had befallen me. I knew, a fact that no one else could know, namely, that my work could only be rightly judged when set to the music which I had resolved to write for it, and which I intended to start composing immediately.

I must now explain my position with respect to music hitherto. For this purpose I must go back to my earliest attempts in the art. In my family two of my sisters were musical; the elder one, Rosalie, played the piano, without, however, displaying any marked talent. Clara was more gifted; in addition to a great deal of musical feeling, and a fine rich touch on the piano, she possessed a particularly sympathetic voice, the development of which was so premature and remarkable that, under the tuition of Mieksch, her singing master, who was famous at that time, she was apparently ready for the role of a prima donna as early as her sixteenth year, and made her debut at Dresden in Italian opera as 'Cenerentola' in Rossini's opera of that name. Incidentally I may remark that this premature development proved injurious to Clara's voice, and was detrimental to her whole career. As I have said, music was represented in our family by these two sisters. It was chiefly owing to Clara's career that the musical conductor C. M. von Weber often came to our house. His visits were varied by those of the great male-soprano Sassaroli; and in addition to these two representatives of German and Italian music, we also had the company of Mieksch, her singing master. It was on these occasions that I as a child first heard German and Italian music discussed, and learnt that any one who wished to ingratiate himself with the Court must show a preference for Italian music, a fact which led to very practical results in our family council. Clara's talent, while her voice was still sound, was the object of competition between the representatives of Italian and German opera. I can remember quite distinctly that from the very beginning I declared myself in favour of German opera; my choice was determined by the tremendous impression made on me by the two figures of Sassaroli and Weber. The Italian male-soprano, a huge pot-bellied giant, horrified me with his high effeminate voice, his astonishing volubility, and his incessant screeching laughter. In spite of his boundless good-nature and amiability, particularly to my family, I took an uncanny dislike to him. On account of this dreadful person, the sound of Italian, either spoken or sung, seemed to my ears almost diabolical; and when, in consequence of my poor sister's misfortune, I heard them often talking about Italian intrigues and cabals, I conceived so strong a dislike for everything connected with this nation that even in much later years I used to feel myself carried away by an impulse of utter detestation and abhorrence.

The less frequent visits of Weber, on the other hand, seemed to have produced upon me those first sympathetic impressions which I have never since lost. In contrast to Sassaroli's repulsive figure, Weber's really refined, delicate, and intellectual appearance excited my ecstatic admiration. His narrow face and finely-cut features, his vivacious though often half-closed eyes, captivated and thrilled me; whilst even the bad limp with which he walked, and which I often noticed from our windows when the master was making his way home past our house from the fatiguing rehearsals, stamped the great musician in my imagination as an exceptional and almost superhuman being. When, as a boy of nine, my mother introduced me to him, and he asked me what I was going to be, whether I wanted perhaps to be a musician, my mother told him that, though I was indeed quite mad on Freischutz, yet she had as yet seen nothing in me which indicated any musical talent.

This showed correct observation on my mother's part; nothing had made so great an impression on me as the music of Freischutz, and I tried in every possible way to procure a repetition of the impressions I had received from it, but, strange to say, least of all by the study of music itself. Instead of this, I contented myself with hearing bits from Freischutz played by my sisters. Yet my passion for it gradually grew so strong that I can remember taking a particular fancy for a young man called Spiess, chiefly because he could play the overture to Freischutz, which I used to ask him to do whenever I met him. It was chiefly the introduction to this overture which at last led me to attempt, without ever having received any instruction on the piano, to play this piece in my own peculiar way, for, oddly enough, I was the only child in our family who had not been given music lessons. This was probably due to my mother's anxiety to keep me away from any artistic interests of this kind in case they might arouse in me a longing for the theatre.

When I was about twelve years old, however, my mother engaged a tutor for me named Humann, from whom I received regular music lessons, though only of a very mediocre description. As soon as I had acquired a very imperfect knowledge of fingering I begged to be allowed to play overtures in the form of duets, always keeping Weber as the goal of my ambition. When at length I had got so far as to be able to play the overture to Freischutz myself, though in a very faulty manner, I felt the object of my study had been attained, and I had no inclination to devote any further attention to perfecting my technique.

Yet I had attained this much: I was no longer dependent for music on the playing of others; from this time forth I used to try and play, albeit very imperfectly, everything I wanted to know. I also tried Mozart's Don Juan, but was unable to get any pleasure out of it, mainly because the Italian text in the arrangement for the piano placed the music in a frivolous light in my eyes, and much in it seemed to me trivial and unmanly. (I can remember that when my sister used to sing Zerlinen's ariette, Batti, batti, ben Masetto, the music repelled me, as it seemed so mawkish and effeminate.)

On the other hand, my bent for music grew stronger and stronger, and I now tried to possess myself of my favourite pieces by making my own copies. I can remember the hesitation with which my mother for the first time gave me the money to buy the scored paper on which I copied out Weber's Lutzow's Jagd, which was the first piece of music I transcribed.

Music was still a secondary occupation with me when the news of Weber's death and the longing to learn his music to Oberon fanned my enthusiasm into flame again. This received fresh impetus from the afternoon concerts in the Grosser Garten at Dresden, where I often heard my favourite music played by Zillmann's Town Band, as I thought, exceedingly well. The mysterious joy I felt in hearing an orchestra play quite close to me still remains one of my most pleasant memories. The mere tuning up of the instruments put me in a state of mystic excitement; even the striking of fifths on the violin seemed to me like a greeting from the spirit world-- which, I may mention incidentally, had a very real meaning for me. When I was still almost a baby, the sound of these fifths, which has always excited me, was closely associated in my mind with ghosts and spirits. I remember that even much later in life I could never pass the small palace of Prince Anthony, at the end of the Ostra Allee in Dresden, without a shudder; for it was there I had first heard the sound of a violin, a very common experience to me afterwards. It was close by me, and seemed to my ears to come from the stone figures with which this palace is adorned, some of which are provided with musical instruments. When I took up my post as musical conductor at Dresden, and had to pay my official visit to Morgenroth, the President of the Concert Committee, an elderly gentleman who lived for many years opposite that princely palace, it seemed odd to find that the player of fifths who had so strongly impressed my musical fancy as a boy was anything but a supernatural spectre. And when I saw the well-known picture in which a skeleton plays on his violin to an old man on his deathbed, the ghostly character of those very notes impressed itself with particular force upon my childish imagination. When at last, as a young man, I used to listen to the Zillmann Orchestra in the Grosser Garten almost every afternoon, one may imagine the rapturous thrill with which I drew in all the chaotic variety of sound that I heard as the orchestra tuned up: the long drawn A of the oboe, which seemed like a call from the dead to rouse the other instruments, never failed to raise all my nerves to a feverish pitch of tension, and when the swelling C in the overture to Freischutz told me that I had stepped, as it were with both feet, right into the magic realm of awe. Any one who had been watching me at that moment could hardly have failed to see the state I was in, and this in spite of the fact that I was such a bad performer on the piano.

Another work also exercised a great fascination over me, namely, the overture to Fidelio in E major, the introduction to which affected me deeply. I asked my sisters about Beethoven, and learned that the news of his death had just arrived. Obsessed as I still was by the terrible grief caused by Weber's death, this fresh loss, due to the decease of this great master of melody, who had only just entered my life, filled me with strange anguish, a feeling nearly akin to my childish dread of the ghostly fifths on the violin. It was now Beethoven's music that I longed to know more thoroughly; I came to Leipzig, and found his music to Egmont on the piano at my sister Louisa's. After that I tried to get hold of his sonatas. At last, at a concert at the Gewandthaus, I heard one of the master's symphonies for the first time; it was the Symphony in A major. The effect on me was indescribable. To this must be added the impression produced on me by Beethoven's features, which I saw in the lithographs that were circulated everywhere at that time, and by the fact that he was deaf, and lived a quiet secluded life. I soon conceived an image of him in my mind as a sublime and unique supernatural being, with whom none could compare. This image was associated in my brain with that of Shakespeare; in ecstatic dreams I met both of them, saw and spoke to them, and on awakening found myself bathed in tears.

It was at this time that I came across Mozart's Requiem, which formed the starting-point of my enthusiastic absorption in the works of that master. His second finale to Don Juan inspired me to include him in my spirit world.

I was now filled with a desire to compose, as I had before been to write verse. I had, however, in this case to master the technique of an entirely separate and complicated subject. This presented greater difficulties than I had met with in writing verse, which came to me fairly easily. It was these difficulties that drove me to adopt a career which bore some resemblance to that of a professional musician, whose future distinction would be to win the titles of Conductor and Writer of Opera.

I now wanted to set Leubald und Adelaide to music, similar to that which Beethoven wrote to Goethe's Egmont; the various ghosts from the spirit world, who were each to display different characteristics, were to borrow their own distinctive colouring from appropriate musical accompaniment. In order to acquire the necessary technique of composition quickly I studied Logier's Methode des Generalbasses, a work which was specially recommended to me at a musical lending library as a suitable text-book from which this art might be easily mastered. I have distinct recollections that the financial difficulties with which I was continually harassed throughout my life began at this time. I borrowed Logier's book on the weekly payment system, in the fond hope of having to pay for it only during a few weeks out of the savings of my weekly pocket-money. But the weeks ran on into months, and I was still unable to compose as well as I wished. Mr. Frederick Wieck, whose daughter afterwards married Robert Schumann, was at that time the proprietor of that lending library. He kept sending me troublesome reminders of the debt I owed him; and when my bill had almost reached the price of Logier's book I had to make a clean breast of the matter to my family, who thus not only learnt of my financial difficulties in general, but also of my latest transgression into the domain of music, from which, of course, at the very most, they expected nothing better than a repetition of Leubald und Adelaide.

There was great consternation at home; my mother, sister, and brother-in-law, with anxious faces, discussed how my studies should be superintended in future, to prevent my having any further opportunity for transgressing in this way. No one, however, yet knew the real state of affairs at school, and they hoped I would soon see the error of my ways in this case as I had in my former craze for poetry.

But other domestic changes were taking place which necessitated my being for some little time alone in our house at Leipzig during the summer of 1829, when I was left entirely to my own devices. It was during this period that my passion for music rose to an extraordinary degree. I had secretly been taking lessons in harmony from G. Muller, afterwards organist at Altenburg, an excellent musician belonging to the Leipzig orchestra. Although the payment of these lessons was also destined to get me into hot water at home later on, I could not even make up to my teacher for the delay in the payment of his fees by giving him the pleasure of watching me improve in my studies. His teaching and exercises soon filled me with the greatest disgust, as to my mind it all seemed so dry. For me music was a spirit, a noble and mystic monster, and any attempt to regulate it seemed to lower it in my eyes. I gathered much more congenial instruction about it from Hoffmann's Phantasiestucken than from my Leipzig orchestra player; and now came the time when I really lived and breathed in Hoffmann's artistic atmosphere of ghosts and spirits. With my head quite full of Kreissler, Krespel, and other musical spectres from my favourite author, I imagined that I had at last found in real life a creature who resembled them: this ideal musician in whom for a time I fancied I had discovered a second Kreissler was a man called Flachs. He was a tall, exceedingly thin man, with a very narrow head and an extraordinary way of walking, moving, and speaking, whom I had seen at all those open-air concerts which formed my principal source of musical education. He was always with the members of the orchestra, speaking exceedingly quickly, first to one and then the other; for they all knew him, and seemed to like him. The fact that they were making fun of him I only learned, to my great confusion, much later. I remember having noticed this strange figure from my earliest days in Dresden, and I gathered from the conversations which I overheard that he was indeed well known to all Dresden musicians. This circumstance alone was sufficient to make me take a great interest in him; but the point about him which attracted me more than anything was the manner in which he listened to the various items in the programme: he used to give peculiar, convulsive nods of his head, and blow out his cheeks as though with sighs. All this I regarded as a sign of spiritual ecstasy. I noticed, moreover, that he was quite alone, that he belonged to no party, and paid no attention to anything in the garden save the music; whereupon my identification of this curious being with the conductor Kreissler seemed quite natural. I was determined to make his acquaintance, and I succeeded in doing so. Who shall describe my delight when, on going to call on him at his rooms for the first time, I found innumerable bundles of scores! I had as yet never seen a score. It is true I discovered, to my regret, that he possessed nothing either by Beethoven, Mozart, or Weber; in fact, nothing but immense quantities of works, masses, and cantatas by composers such as Staerkel, Stamitz, Steibelt, etc., all of whom were entirely unknown to me. Yet Flachs was able to tell me so much that was good about them that the respect which I felt for scores in general helped me to overcome my regret at not finding anything by my beloved masters. It is true I learnt later that poor Flachs had only come into the possession of these particular scores through unscrupulous dealers, who had traded on his weakness of intellect and palmed off this worthless music on him for large sums of money. At all events, they were scores, and that was quite enough for me. Flachs and I became most intimate; we were always seen going about together--I, a lanky boy of sixteen, and this weird, shaky flaxpole. The doors of my deserted home were often opened for this strange guest, who made me play my compositions to him while he ate bread and cheese. In return, he once arranged one of my airs for wind instruments, and, to my astonishment, it was actually accepted and played by the band in Kintschy's Swiss Chalet. That this man had not the smallest capacity to teach me anything never once occurred to me; I was so firmly convinced of his originality that there was no need for him to prove it further than by listening patiently to my enthusiastic outpourings. But as, in course of time, several of his own friends joined us, I could not help noticing that the worthy Flachs was regarded by them all as a half-witted fool. At first this merely pained me, but a strange incident unexpectedly occurred which converted me to the general opinion about him. Flachs was a man of some means, and had fallen into the toils of a young lady of dubious character who he believed was deeply in love with him. One day, without warning, I found his house closed to me, and discovered, to my astonishment, that jealousy was the cause. The unexpected discovery of this liaison, which was my first experience of such a case, filled me with a strange horror. My friend suddenly appeared to me even more mad than he really was. I felt so ashamed of my persistent blindness that for some time to come I never went to any of the garden concerts for fear I should meet my sham Kreissler.

By this time I had composed my first Sonata in D minor. I had also begun a pastoral play, and had worked it out in what I felt sure must be an entirely unprecedented way.

I chose Goethe's Laune der Verliebten as a model for the form and plot of my work. I scarcely even drafted out the libretto, however, but worked it out at the same time as the music and orchestration, so that, while I was writing out one page of the score, I had not even thought out the words for the next page. I remember distinctly that following this extraordinary method, although I had not acquired the slightest knowledge about writing for instruments, I actually worked out a fairly long passage which finally resolved itself into a scene for three female voices followed by the air for the tenor. My bent for writing for the orchestra was so strong that I procured a score of Don Juan, and set to work on what I then considered a very careful orchestration of a fairly long air for soprano. I also wrote a quartette in D major after I had myself sufficiently mastered the alto for the viola, my ignorance of which had caused me great difficulty only a short time before, when I was studying a quartette by Haydn.

Armed with these works, I set out in the summer on my first journey as a musician. My sister Clara, who was married to the singer Wolfram, had an engagement at the theatre at Magdeburg, whither, in characteristic fashion, I set forth upon my adventure on foot.

My short stay with my relations provided me with many experiences of musical life. It was there that I met a new freak, whose influence upon me I have never been able to forget. He was a musical conductor of the name of Kuhnlein, a most extraordinary person. Already advanced in years, delicate and, unfortunately, given to drink, this man nevertheless impressed one by something striking and vigorous in his expression. His chief characteristics were an enthusiastic worship of Mozart and a passionate depreciation of Weber. He had read only one book-- Goethe's Faust--and in this work there was not a page in which he had not underlined some passage, and made some remark in praise of Mozart or in disparagement of Weber. It was to this man that my brother-in-law confided the compositions which I had brought with me in order to learn his opinion of my abilities. One evening, as we were sitting comfortably in an inn, old Kuhnlein came in, and approached us with a friendly, though serious manner.

I thought I read good news in his features, but when my brother- in-law asked him what he thought of my work, he answered quietly and calmly, 'There is not a single good note in it!' My brother- in-law, who was accustomed to Kuhnlein's eccentricity, gave a loud laugh which reassured me somewhat. It was impossible to get any advice or coherent reasons for his opinion out of Kuhnlein; he merely renewed his abuse of Weber and made some references to Mozart which, nevertheless, made a deep impression upon me, as Kuhnlein's language was always very heated and emphatic.

On the other hand, this visit brought me a great treasure, which was responsible for leading me in a very different direction from that advised by Kuhnlein. This was the score of Beethoven's great Quartette in E flat major, which had only been fairly recently published, and of which my brother-in-law had a copy made for me. Richer in experience, and in the possession of this treasure, I returned to Leipzig to the nursery of my queer musical studies. But my family had now returned with my sister Rosalie, and I could no longer keep secret from them the fact that my connection with the school had been entirely suspended, for a notice was found saying that I had not attended the school for the last six months. As a complaint addressed by the rector to my uncle about me had not received adequate attention, the school authorities had apparently made no further attempts to exercise any supervision over me, which I had indeed rendered quite impossible by absenting myself altogether.

A fresh council of war was held in the family to discuss what was to be done with me. As I laid particular stress on my bent for music, my relations thought that I ought, at any rate, to learn one instrument thoroughly. My brother-in-law, Brockhaus, proposed to send me to Hummel, at Weimar, to be trained as a pianist, but as I loudly protested that by 'music' I meant 'composing,' and not 'playing an instrument,' they gave way, and decided to let me have regular lessons in harmony from Muller, the very musician from whom I had had instruction on the sly some little while before, and who had not yet been paid. In return for this I promised faithfully to go back to work conscientiously at St. Nicholas's School. I soon grew tired of both. I could brook no control, and this unfortunately applied to my musical instruction as well. The dry study of harmony disgusted me more and more, though I continued to conceive fantasias, sonatas, and overtures, and work them out by myself. On the other hand, I was spurred on by ambition to show what I could do at school if I liked. When the Upper School boys were set the task of writing a poem, I composed a chorus in Greek, on the recent War of Liberation. I can well imagine that this Greek poem had about as much resemblance to a real Greek oration and poetry, as the sonatas and overtures I used to compose at that time had to thoroughly professional music. My attempt was scornfully rejected as a piece of impudence. After that I have no further recollections of my school. My continued attendance was a pure sacrifice on my side, made out of consideration for my family: I did not pay the slightest attention to what was taught in the lessons, but secretly occupied myself all the while with reading any book that happened to attract me.

As my musical instruction also did me no good, I continued in my wilful process of self-education by copying out the scores of my beloved masters, and in so doing acquired a neat handwriting, which in later years has often been admired. I believe my copies of the C minor Symphony and the Ninth Symphony by Beethoven are still preserved as souvenirs.

Beethoven's Ninth Symphony became the mystical goal of all my strange thoughts and desires about music. I was first attracted to it by the opinion prevalent among musicians, not only in Leipzig but elsewhere, that this work had been written by Beethoven when he was already half mad. It was considered the 'non plus ultra' of all that was fantastic and incomprehensible, and this was quite enough to rouse in me a passionate desire to study this mysterious work. At the very first glance at the score, of which I obtained possession with such difficulty, I felt irresistibly attracted by the long-sustained pure fifths with which the first phrase opens: these chords, which, as I related above, had played such a supernatural part in my childish impressions of music, seemed in this case to form the spiritual keynote of my own life. This, I thought, must surely contain the secret of all secrets, and accordingly the first thing to be done was to make the score my own by a process of laborious copying. I well remember that on one occasion the sudden appearance of the dawn made such an uncanny impression on my excited nerves that I jumped into bed with a scream as though I had seen a ghost. The symphony at that time had not yet been arranged for the piano; it had found so little favour that the publisher did not feel inclined to run the risk of producing it. I set to work at it, and actually composed a complete piano solo, which I tried to play to myself. I sent my work to Schott, the publisher of the score, at Mainz. I received in reply a letter saying 'that the publishers had not yet decided to issue the Ninth Symphony for the piano, but that they would gladly keep my laborious work,' and offered me remuneration in the shape of the score of the great Missa Solemnis in D, which I accepted with great pleasure.

In addition to this work I practised the violin for some time, as my harmony master very rightly considered that some knowledge of the practical working of this instrument was indispensable for any one who had the intention of composing for the orchestra. My mother, indeed, paid the violinist Sipp (who was still playing in the Leipzig orchestra in 1865) eight thalers for a violin (I do not know what became of it), with which for quite three months I must have inflicted unutterable torture upon my mother and sister by practising in my tiny little room. I got so far as to play certain Variations in F sharp by Mayseder, but only reached the second or third. After that I have no further recollections of this practising, in which my family fortunately had very good reasons of their own for not encouraging me.

But the time now arrived when my interest in the theatre again took a passionate hold upon me. A new company had been formed in my birthplace under very good auspices. The Board of Management of the Court Theatre at Dresden had taken over the management of the Leipzig theatre for three years. My sister Rosalie was a member of the company, and through her I could always gain admittance to the performances; and that which in my childhood had been merely the interest aroused by a strange spirit of curiosity now became a more deep-seated and conscious passion.

Julius Caesar, Macbeth, Hamlet, the plays of Schiller, and to crown all, Goethe's Faust, excited and stirred me deeply. The Opera was giving the first performances of Marschner's Vampir and Templer und Judin. The Italian company arrived from Dresden, and fascinated the Leipzig audience by their consummate mastery of their art. Even I was almost carried away by the enthusiasm with which the town was over-whelmed, into forgetting the boyish impressions which Signor Sassaroli had stamped upon my mind, when another miracle--which also came to us from Dresden--suddenly gave a new direction to my artistic feelings and exercised a decisive influence over my whole life. This consisted of a special performance given by Wilhelmine Schroder-Devrient, who at that time was at the zenith of her artistic career, young, beautiful, and ardent, and whose like I have never again seen on the stage. She made her appearance in Fidelio.

If I look back on my life as a whole, I can find no event that produced so profound an impression upon me. Any one who can remember that wonderful woman at this period of her life must to some extent have experienced the almost Satanic ardour which the intensely human art of this incomparable actress poured into his veins. After the performance I rushed to a friend's house and wrote a short note to the singer, in which I briefly told her that from that moment my life had acquired its true significance, and that if in days to come she should ever hear my name praised in the world of Art, she must remember that she had that evening made me what I then swore it was my destiny to become. This note I left at her hotel, and ran out into the night as if I were mad. In the year 1842, when I went to Dresden to make my debut with Rienzi, I paid several visits to the kind-hearted singer, who startled me on one occasion by repeating this letter word for word. It seemed to have made an impression on her too, as she had actually kept it.

At this point I feel myself obliged to acknowledge that the great confusion which now began to prevail in my life, and particularly in my studies, was due to the inordinate effect this artistic interpretation had upon me. I did not know where to turn, or how to set about producing something myself which might place me in direct contact with the impression I had received, while everything that could not be brought into touch with it seemed to me so shallow and meaningless that I could not possibly trouble myself with it. I should have liked to compose a work worthy of a Schroder-Devrient; but as this was quite beyond my power, in my head-long despair I let all artistic endeavour slide, and as my work was also utterly insufficient to absorb me, I flung myself recklessly into the life of the moment in the company of strangely chosen associates, and indulged in all kinds of youthful excesses.

I now entered into all the dissipations of raw manhood, the outward ugliness and inward emptiness of which make me marvel to this day. My intercourse with those of my own age had always been the result of pure chance. I cannot remember that any special inclination or attraction determined me in the choice of my young friends. While I can honestly say that I was never in a position to stand aloof out of envy from any one who was specially gifted, I can only explain my indifference in the choice of my associates by the fact that through inexperience regarding the sort of companionship that would be of advantage to me, I cared only to have some one who would accompany me in my excursions, and to whom I could pour out my feelings to my heart's content without caring what effect it might have upon him. The result of this was that after a stream of confidences to which my own excitement was the only response, I at length reached the point when I turned and looked at my friend; to my astonishment I generally found that there was no question of response at all, and as soon as I set my heart on drawing something from him in return, and urged him to confide in me, when he really had nothing to tell, the connection usually came to an end and left no trace on my life. In a certain sense my strange relationship with Flachs was typical of the great majority of my ties in after-life. Consequently, as no lasting personal bond of friendship ever found its way into my life, it is easy to understand how delight in the dissipations of student life could become a passion of some duration, because in it individual intercourse is entirely replaced by a common circle of acquaintances. In the midst of rowdyism and ragging of the most foolish description, I remained quite alone, and it is quite possible that these frivolities formed a protecting hedge round my inmost soul, which needed time to grow to its natural strength and not be weakened by reaching maturity too soon.

My life seemed to break up in all directions; I had to leave St. Nicholas's School at Easter 1830, as I was too deeply in disgrace with the staff of masters ever to hope for any promotion in the University from that quarter. It was now determined that I should study privately for six months and then go to St. Thomas's School, where I should be in fresh surroundings and be able to work up and qualify in a short time for the University. My uncle Adolph, with whom I was constantly renewing my friendship, and who also encouraged me about my music and exercised a good influence over me in that respect, in spite of the utter degradation of my life at that time, kept arousing in me an ever fresh desire for scientific studies. I took private lessons in Greek from a scholar, and read Sophocles with him. For a time I hoped this noble poet would again inspire me to get a real hold on the language, but the hope was vain. I had not chosen the right teacher, and, moreover, his sitting-room in which we pursued our studies looked out on a tanyard, the repulsive odour of which affected my nerves so strongly that I became thoroughly disgusted both with Sophocles and Greek. My brother-in-law, Brockhaus, who wanted to put me in the way of earning some pocket-money, gave me the correcting of the proof-sheets of a new edition he was bringing out of Becker's Universal History, revised by Lobell. This gave me a reason for improving by private study the superficial general instruction on every subject which is given at school, and I thus acquired the valuable knowledge which I was destined to have in later life of most of the branches of learning so uninterestingly taught in class. I must not forget to mention that, to a certain extent, the attraction exercised over me by this first closer study of history was due to the fact that it brought me in eightpence a sheet, and I thus found myself in one of the rarest positions in my life, actually earning money; yet I should be doing myself an injustice if I did not bear in mind the vivid impressions I now for the first time received upon turning my serious attention to those periods of history with which I had hitherto had a very superficial acquaintance. All I recollect about my school days in this connection is that I was attracted by the classical period of Greek history; Marathon, Salamis, and Thermopylae composed the canon of all that interested me in the subject. Now for the first time I made an intimate acquaintance with the Middle Ages and the French Revolution, as my work in correcting dealt precisely with the two volumes which contained these two periods. I remember in particular that the description of the Revolution filled me with sincere hatred for its heroes; unfamiliar as I was with the previous history of France, my human sympathy was horrified by the cruelty of the men of that day, and this purely human impulse remained so strong in me that I remember how even quite recently it cost me a real struggle to give any weight to the true political significance of those acts of violence.

How great, then, was my astonishment when one day the current political events of the time enabled me, as it were, to gain a personal experience of the sort of national upheavals with which I had come into distant contact in the course of my proof- correcting. The special editions of the Leipzig Gazette brought us the news of the July Revolution in Paris. The King of France had been driven from his throne; Lafayette, who a moment before had seemed a myth to me, was again riding through a cheering crowd in the streets of Paris; the Swiss Guards had once more been butchered in the Tuileries, and a new King knew no better way of commending himself to the populace than by declaring himself the embodiment of the Republic. Suddenly to become conscious of living at a time in which such things took place could not fail to have a startling effect on a boy of seventeen. The world as a historic phenomenon began from that day in my eyes, and naturally my sympathies were wholly on the side of the Revolution, which I regarded in the light of a heroic popular struggle crowned with victory, and free from the blemish of the terrible excesses that stained the first French Revolution. As the whole of Europe, including some of the German states, was soon plunged more or less violently into rebellion, I remained for some time in a feverish state of suspense, and now first turned my attention to the causes of these upheavals, which I regarded as struggles of the young and hopeful against the old and effete portion of mankind. Saxony also did not remain unscathed; in Dresden it came to actual fighting in the streets, which immediately produced a political change in the shape of the proclamation of the regency of the future King Frederick, and the granting of a constitution. This event filled me with such enthusiasm that I composed a political overture, the prelude of which depicted dark oppression in the midst of which a strain was at last heard under which, to make my meaning clearer, I wrote the words Friedrich und Freiheit; this strain was intended to develop gradually and majestically into the fullest triumph, which I hoped shortly to see successfully performed at one of the Leipzig Garden Concerts.

However, before I was able to develop my politico-musical conceptions further, disorders broke out in Leipzig itself which summoned me from the precincts of Art to take a direct share in national life. National life in Leipzig at this time meant nothing more than antagonism between the students and the police, the latter being the arch-enemy upon whom the youthful love of liberty vented itself. Some students had been arrested in a street broil who were now to be rescued. The under-graduates, who had been restless for some days, assembled one evening in the Market Place and the Clubs, mustered together, and made a ring round their leaders. The whole proceeding was marked by a certain measured solemnity, which impressed me deeply. They sang Gaudeamus igitur, formed up into column, and picking up from the crowd any young men who sympathised with them, marched gravely and resolutely from the Market Place to the University buildings, to open the cells and set free the students who had been arrested. My heart beat fast as I marched with them to this 'Taking of the Bastille,' but things did not turn out as we expected, for in the courtyard of the Paulinum the solemn procession was stopped by Rector Krug, who had come down to meet it with his grey head bared; his assurance that the captives had already been released at his request was greeted with a thundering cheer, and the matter seemed at an end.

But the tense expectation of a revolution had grown too great not to demand some sacrifice. A summons was suddenly spread calling us to a notorious alley in order to exercise popular justice upon a hated magistrate who, it was rumoured, had unlawfully taken under his protection a certain house of ill-fame in that quarter. When I reached the spot with the tail-end of the crowd, I found the house had been broken into and all sorts of violence had been committed. I recall with horror the intoxicating effect this unreasoning fury had upon me, and cannot deny that without the slightest personal provocation I shared, like one possessed, in the frantic onslaught of the undergraduates, who madly shattered furniture and crockery to bits. I do not believe that the ostensible motive for this outrage, which, it is true, was to be found in a fact that was a grave menace to public morality, had any weight with me whatever; on the contrary, it was the purely devilish fury of these popular outbursts that drew me, too, like a madman into their vortex.

The fact that such fits of fury are not quick to abate, but, in accordance with certain natural laws, reach their proper conclusion only after they have degenerated into frenzy, I was to learn in my own person. Scarcely did the summons ring out for us to march to another resort of the same kind than I too found myself in the tide which set towards the opposite end of the town. There the same exploits were repeated, and the most ludicrous outrages perpetrated. I cannot remember that the enjoyment of alcoholic drinks contributed to the intoxication of myself and my immediate fellows. I only know that I finally got into the state that usually succeeds a debauch, and upon waking next morning, as if from a hideous nightmare, had to convince myself that I had really taken part in the events of the previous night by a trophy I possessed in the shape of a tattered red curtain, which I had brought home as a token of my prowess. The thought that people generally, and my own family in particular, were wont to put a lenient construction upon youthful escapades was a great comfort to me; outbursts of this kind on the part of the young were regarded as righteous indignation against really serious scandals, and there was no need for me to be afraid of owning up to having taken part in such excesses.

The dangerous example, however, which had been set by the undergraduates incited the lower classes and the mob to similar excesses on the following nights, against employers and any who were obnoxious to them. The matter at once assumed a more serious complexion; property was threatened, and a conflict between rich and poor stood grinning at our doors. As there were no soldiers in the town, and the police were thoroughly disorganised, the students were called in as a protection against the lower orders. An undergraduate's hour of glory now began, such as I could only have thirsted for in my schoolboy dreams. The student became the tutelar deity of Leipzig, called on by the authorities to arm and band together in defence of property, and the same young men who two days before had yielded to a rage for destruction, now mustered in the University courtyard. The proscribed names of the students' clubs and unions were shouted by the mouths of town councillors and chief constables in order to summon curiously equipped undergraduates, who thereupon, in simple mediaeval array of war, scattered throughout the town, occupied the guard-rooms at the gates, provided sentinels for the grounds of various wealthy merchants, and, as occasion demanded, took places which seemed threatened, more especially inns, under their permanent protection.

Though, unluckily, I was not yet a member of their body, I anticipated the delights of academic citizenship by half- impudent, half-obsequious solicitation of the leaders of the students whom I honoured most. I had the good fortune to recommend myself particularly to these 'cocks of the walk,' as they were styled, on account of my relationship to Brockhaus, in whose grounds the main body of these champions were encamped for some time. My brother-in-law was among those who had been seriously threatened, and it was only owing to really great presence of mind and assurance that he succeeded in saving his printing works, and especially his steam presses, which were the chief object of attack, from destruction. To protect his property against further assault, detachments of students were told off to his grounds as well; the excellent entertainment which the generous master of the house offered his jovial guardians in his pleasant summer-house enticed the pick of the students to him. My brother-in-law was for several weeks guarded day and night against possible attacks by the populace, and on this occasion, as the mediator of a flowing hospitality, I celebrated among the most famous 'bloods' of the University the true saturnalia of my scholarly ambition.

For a still longer period the guarding of the gates was entrusted to the students; the unheard-of splendour which accordingly became associated with this post drew fresh aspirants to the spot from far and near. Every day huge chartered vehicles discharged at the Halle Gate whole bands of the boldest sons of learning from Halle, Jena, Gottingen, and the remotest regions. They got down close to the guards at the gate, and for several weeks never set foot in an inn or any other dwelling; they lived at the expense of the Council, drew vouchers on the police for food and drink, and knew but one care, that the possibility of a general quieting of men's minds would make their opportune guardianship superfluous. I never missed a day on guard or a night either, alas! trying to impress on my family the urgent need for my personal endurance. Of course, the quieter and really studious spirits among us soon resigned these duties, and only the flower of the flock of undergraduates remained so staunch that it became difficult for the authorities to relieve them of their task. I held out to the very last, and succeeded in making most astonishing friends for my age. Many of the most audacious remained in Leipzig even when there was no guard duty to fulfil, and peopled the place for some time with champions of an extraordinarily desperate and dissipated type, who had been repeatedly sent down from various universities for rowdyism or debt, and who now, thanks to the exceptional circumstances of the day, found a refuge in Leipzig, where at first they had been received with open arms by the general enthusiasm of their comrades.

In the presence of all these phenomena I felt as if I were surrounded by the results of an earthquake which had upset the usual order of things. My brother-in-law, Friedrich Brockhaus, who could justly taunt the former authorities of the place with their inability to maintain peace and order, was carried away by the current of a formidable movement of opposition. He made a daring speech at the Guildhall before their worships the Town Council, which brought him popularity, and he was appointed second-in-command of the newly constituted Leipzig Municipal Guard. This body at length ousted my adored students from the guard-rooms of the town gates, and we no longer had the right of stopping travellers and inspecting their passes. On the other hand, I flattered myself that I might regard my new position as a boy citizen as equivalent to that of the French National Guard, and my brother-in-law, Brockhaus, as a Saxon Lafayette, which, at all events, succeeded in furnishing my soaring excitement with a healthy stimulant. I now began to read the papers and cultivate politics enthusiastically; however, the social intercourse of the civic world did not attract me sufficiently to make me false to my beloved academic associates. I followed them faithfully from the guard-rooms to the ordinary bars, where their splendour as men of the literary world now sought retirement.

My chief ambition was to become one of them as soon as possible. This, however, could only be accomplished by being again entered at a grammar school. St. Thomas's, whose headmaster was a feeble old man, was the place where my wishes could be most speedily attained.

I joined the school in the autumn of 1830 simply with the intention of qualifying myself for the Leaving Examination by merely nominal attendance there. The chief thing in connection with it was that I and friends of the same bent succeeded in establishing a sham students' association called the Freshman's Club. It was formed with all possible pedantry, the institution of the 'Comment' was introduced, fencing-practice and sword-bouts were held, and an inaugural meeting to which several prominent students were invited, and at which I presided as 'Vice' in white buckskin trousers and great jack-boots, gave me a foretaste of the delights awaiting me as a full-blown son of the Muses.

The masters of St. Thomas's, however, were not quite so ready to fall in with my aspirations to studentship; at the end of the half-year they were of the opinion that I had not given a thought to their institution, and nothing could persuade them that I had earned a title to academic citizenship by any acquisition of knowledge. Some sort of decision was necessary, so I accordingly informed my family that I had made up my mind not to study for a profession at the University, but to become a musician. There was nothing to prevent me matriculating as 'Studiosus Musicae,' and, without therefore troubling myself about the pedantries of the authorities at St. Thomas's, I defiantly quitted that seat of learning from which I had derived small profit, and presented myself forthwith to the rector of the University, whose acquaintance I had made on the evening of the riot, to be enrolled as a student of music. This was accordingly done without further ado, on the payment of the usual fees.

I was in a great hurry about it, for in a week the Easter vacation would begin, and the 'men' would go down from Leipzig, when it would be impossible to be elected member of a club until the vacation was over, and to stay all those weeks at home in Leipzig without having the right to wear the coveted colours seemed to me unendurable torture. Straight from the rector's presence I ran like a wounded animal to the fencing school, to present myself for admission to the Saxon Club, showing my card of matriculation. I attained my object, I could wear the colours of the Saxonia, which was in the fashion at that time, and in great request because it numbered so many delightful members in its ranks.

The strangest fate was to befall me in this Easter vacation, during which I was really the only remaining representative of the Saxon Club in Leipzig. In the beginning this club consisted chiefly of men of good family as well as the better class elements of the student world; all of them were members of highly placed and well-to-do families in Saxony in general, and in particular from the capital, Dresden, and spent their vacation at their respective homes. There remained in Leipzig during the vacations only those wandering students who had no homes, and for whom in reality it was always or never holiday time. Among those a separate club had arisen of daring and desperate young reprobates who had found a last refuge, as I said, at Leipzig in the glorious period I have recorded. I had already made the personal acquaintance of these swashbucklers, who pleased my fancy greatly, when they were guarding the Brockhaus grounds. Although the regular duration of a university course did not exceed three years, most of these men had never left their universities for six or seven years.

I was particularly fascinated by a man called Gebhardt, who was endowed with extraordinary physical beauty and strength, and whose slim heroic figure towered head and shoulders above all his companions. When he walked down the street arm-in-arm with two of the strongest of his comrades, he used suddenly to take it into his head, by an easy movement of his arm, to lift his friends high in the air and flutter along in this way as though he had a pair of human wings. When a cab was going along the streets at a sharp trot, he would seize a spoke of the wheel with one hand and force it to pull up. Nobody ever told him that he was stupid because they were afraid of his strength, hence his limitations were scarcely noticed. His redoubtable strength, combined with a temperate disposition, lent him a majestic dignity which placed him above the level of an ordinary mortal. He had come to Leipzig from Mecklenburg in the company of a certain Degelow, who was as powerful and adroit, though by no means of such gigantic proportions, as his friend, and whose chief attraction lay in his great vivacity and animated features, he had led a wild and dissipated life in which play, drink, passionate love affairs, and constant and prompt duelling had rung the changes. Ceremonious politeness, an ironic and pedantic coldness, which testified to bold self-confidence, combined with a very hot temper, formed the chief characteristics of this personage and natures akin to his. Degelow's wildness and passion were lent a curious diabolical charm by the possession of a malicious humour which he often turned against himself, whereas towards others he exercised a certain chivalrous tenderness.

These two extraordinary men were joined by others who possessed all the qualities essential to a reckless life, together with real and headstrong valour. One of them, named Stelzer, a regular Berserker out of the Nibelungenlied, who was nick-named Lope, was in his twentieth term. While these men openly and consciously belonged to a world doomed to destruction, and all their actions and escapades could only be explained by the hypothesis that they all believed that inevitable ruin was imminent, I made in their company the acquaintance of a certain Schroter, who particularly attracted me by his cordial disposition, pleasant Hanoverian accent, and refined wit. He was not one of the regular young dare-devils, towards whom he adopted a calm observant attitude, while they were all fond of him and glad to see him. I made a real friend of this Schroter, although he was much older than I was. Through him I became acquainted with the works and poems of H. Heine, and from him I acquired a certain neat and saucy wit, and I was quite ready to surrender myself to his agreeable influence in the hope of improving my outward bearing. It was his company in particular that I sought every day; in the afternoon I generally met him in the Rosenthal or Kintschy's Chalet, though always in the presence of those wonderful Goths who excited at once my alarm and admiration.

They all belonged to university clubs which were on hostile terms with the one of which I was a member. What this hostility between the various clubs meant only those can judge who are familiar with the tone prevalent among them in those days. The mere sight of hostile colours sufficed to infuriate these men, who otherwise were kind and gentle, provided they had taken the slightest drop too much. At all events, as long as the old stagers were sober they would look with good-natured complacency at a slight young fellow like me in the hostile colours moving among them so amicably. Those colours I wore in my own peculiar fashion. I had made use of the brief week during which my club was still in Leipzig to become the possessor of a splendid 'Saxon' cap, richly embroidered with silver, and worn by a man called Muller, who was afterwards a prominent constable at Dresden. I had been seized with such a violent craving for this cap that I managed to buy it from him, as he wanted money to go home. In spite of this remarkable cap I was, as I have said, welcome in the den of this band of rowdies: my friend Schroter saw to that. It was only when the grog, which was the principal beverage of these wild spirits, began to work that I used to notice curious glances and overhear doubtful speeches, the significance of which was for some time hidden from me by the dizziness in which my own senses were plunged by this baneful drink.

As I was inevitably bound on this account to be mixed up in quarrels for some time to come, it afforded me a great satisfaction that my first fight, as a matter of fact, arose from an incident more creditable to me than those provocations which I had left half unnoticed. One day Degelow came up to Schroter and me in a wine-bar that we often frequented, and in quite a friendly manner confessed to us confidentially his liking for a young and very pretty actress whose talent Schroter disputed. Degelow rejoined that this was as it might be, but that, for his part, he regarded the young lady as the most respectable woman in the theatre. I at once asked him if he considered my sister's reputation was not as good. According to students' notions it was impossible for Degelow, who doubtless had not the remotest intention of being insulting, to give me any assurance further than to say that he certainly did not think my sister had an inferior reputation, but that, nevertheless, he meant to abide by his assertion concerning the young lady he had mentioned. Hereupon followed without delay the usual challenge, opening with the words, 'You're an ass,' which sounded almost ridiculous to my own ears when I said them to this seasoned swashbuckler.

I remember that Degelow too gasped with astonishment, and lightning seemed to flash from his eyes; but he controlled himself in the presence of my friend, and proceeded to observe the usual formalities of a challenge, and chose broadswords (krumme Sabel) as the weapons for the fight. The event made a great stir among our companions, but I saw less reason than before to abstain from my usual intercourse with them. Only I became more strict about the behaviour of the swashbucklers, and for several days no evening passed without producing a challenge between me and some formidable bully, until at last Count Solms, the only member of my club who had returned to Leipzig as yet, visited me as though he were an intimate friend and inquired into what had occurred. He applauded my conduct, but advised me not to wear my colours until the return of our comrades from the vacation, and to keep away from the bad company into which I had ventured. Fortunately I had not long to wait; university life soon began again, and the fencing ground was filled. The unenviable position, in which, in student phrase, I was suspended with a half-dozen of the most terrible swordsmen, earned me a glorious reputation among the 'freshmen' and 'juniors,' and even among the older 'champions' of the Saxonia.

My seconds were duly arranged, the dates for the various duels on hand settled, and by the care of my seniors the needful time was secured for me to acquire some sort of skill in fencing. The light heart with which I awaited the fate which threatened me in at least one of the impending encounters I myself could not understand at the time; on the other hand, the way in which that fate preserved me from the consequences of my rashness seems truly miraculous in my eyes to this day, and, worthy of further description.

The preparations for a duel included obtaining some experience of these encounters by being present at several of them. We freshmen attained this object by what is called 'carrying duty,' that is to say, we were entrusted with the rapiers of the corps (precious weapons of honour belonging to the association), and had to take them first to the grinder and thence to the scene of encounter, a proceeding which was attended with some danger, as it had to be done surreptitiously, since duelling was forbidden by law; in return we acquired the right of assisting as spectators at the impending engagements.

When I had earned this honour, the meeting-place chosen for the duel I was to watch was the billiard-room of an inn in the Burgstrasse; the table had been moved to one side, and on it the authorised spectators took their places. Among them I stood up with a beating heart to watch the dangerous encounters between those doughty champions. I was told on this occasion of the story of one of my friends (a Jew named Levy, but known as Lippert), who on this very floor had given so much ground before his antagonist that the door had to be opened for him, and he fell back through it down the steps into the street, still believing he was engaged in the duel. When several bouts had been finished, two men came on to the 'pitch,' Tempel, the president of the Markomanen, and a certain Wohlfart, an old stager, already in his fourteenth half-year of study, with whom I also was booked for an encounter later on. When this was the case, a man was not allowed to watch, in order that the weak points of the duellist might not be betrayed to his future opponent. Wohlfart was accordingly asked by my chiefs whether he wanted me removed; whereupon he replied with calm contempt, 'Let them leave the little freshman there, in God's name!' Thus I became an eye-witness of the disablement of a swordsman who nevertheless showed himself so experienced and skilful on the occasion that I might well have become alarmed for the issue of my future encounter with him. His gigantic opponent cut the artery of his right arm, which at once ended the fight; the surgeon declared that Wohlfart would not be able to hold a sword again for years, under which circumstances my proposed meeting with him was at once cancelled. I do not deny that this incident cheered my soul.

Shortly afterwards the first general reunion of our club was held at the Green Tap. These gatherings are regular hot-beds for the production of duels. Here I brought upon myself a new encounter with one Tischer, but learned at the same time that I had been relieved of two of my most formidable previous engagements of the kind by the disappearance of my opponents, both of whom had escaped on account of debt and left no trace behind them. The only one of whom I could hear anything was the terrible Stelzer, surnamed Lope. This fellow had taken advantage of the passing of Polish refugees, who had at that time already been driven over the frontier and were making their way through Germany to France, to disguise himself as an ill-starred champion of freedom, and he subsequently found his way to the Foreign Legion in Algeria. On the way home from the gathering, Degelow, whom I was to meet in a few weeks, proposed a 'truce.' This was a device which, if it was accepted, as it was in this case, enabled the future combatants to entertain and talk to one another, which was otherwise most strictly forbidden. We wandered back to the town arm-in-arm; with chivalrous tenderness my interesting and formidable opponent declared that he was delighted at the prospect of crossing swords with me in a few weeks' time; that he regarded it as an honour and a pleasure, as he was fond of me and respected me for my valorous conduct. Seldom has any personal success flattered me more. We embraced, and amid protestations which, owing to a certain dignity about them, acquired a significance I can never forget, we parted. He informed me that he must first pay a visit to Jena, where he had an appointment to fight a duel. A week later the news of his death reached Leipzig; he had been mortally wounded in the duel at Jena.

I felt as if I were living in a dream, out of which I was aroused by the announcement of my encounter with Tischer. Though he was a first-rate and vigorous fighter, he had been chosen by our chiefs for my first passage of arms because he was fairly short. In spite of being unable to feel any great confidence in my hastily acquired and little practised skill in fencing, I looked forward to this my first duel with a light heart. Although it was against the rules, I never dreamed of telling the authorities that I was suffering from a slight rash which I had caught at that time, and which I was informed made wounds so dangerous that if it were reported it would postpone the meeting, in spite of the fact that I was modest enough to be prepared for wounds. I was sent for at ten in the morning, and left home smiling to think what my mother and sisters would say if in a few hours I were brought back in the alarming state I anticipated. My chief, Herr v. Schonfeld, was a pleasant, quiet sort of man, who lived on the marsh. When I reached his house, he leant out of the window with his pipe in his mouth, and greeted me with the words: 'You can go home, my lad, it is all off; Tischer is in hospital.' When I got upstairs I found several 'leading men' assembled, from whom I learned that Tischer had got very drunk the night before, and had in consequence laid himself open to the most outrageous treatment by the inhabitants of a house of ill-fame. He was terribly hurt, and had been taken by the police in the first instance to the hospital. This inevitably meant rustication, and, above all, expulsion from the academic association to which he belonged.

I cannot clearly recall the incidents that removed from Leipzig the few remaining fire-eaters to whom I had pledged myself since that fatal vacation-time; I only know that this aide of my fame as a student yielded to another. We celebrated the 'freshmen's gathering,' to which all those who could manage it drove a four- in-hand in a long procession through the town. After the president of the club had profoundly moved me with his sudden and yet prolonged solemnity, I conceived the desire to be among the very last to return home from the outing. Accordingly I stayed away three days and three nights, and spent the time chiefly in gambling, a pastime which from the first night of our festivity cast its devilish snares around me. Some half-dozen of the smartest club members chanced to be together at early dawn in the Jolly Peasant, and forthwith formed the nucleus of a gambling club, which was reinforced during the day by recruits coming back from the town. Members came to see whether we were still at it, members also went away, but I with the original six held out for days and nights without faltering.

The desire that first prompted me to take part in the play was the wish to win enough for my score (two thalers): this I succeeded in doing, and thereupon I was inspired with the hope of being able to settle all the debts I had made at that time by my winnings at play. Just as I had hoped to learn composition most quickly by Logier's method, but had found myself hampered in my object for a long period by unexpected difficulties, so my plan for speedily improving my financial position was likewise doomed to disappointment. To win was not such an easy matter, and for some three months I was such a victim to the rage for gambling that no other passion was able to exercise the slightest influence over my mind.

Neither the Fechtboden (where the students' fights were practised), nor the beer-house, nor the actual scene of the fights, ever saw my face again. In my lamentable position I racked my brains all day to devise ways and means of getting the money wherewith to gamble at night. In vain did my poor mother try everything in her power to induce me not to come home so late at night, although she had no idea of the real nature of my debauches: after I had left the house in the afternoon I never returned till dawn the next day, and I reached my room (which was at some distance from the others) by climbing over the gate, for my mother had refused to give me a latch-key.

In despair over my ill-luck, my passion for gambling grew into a veritable mania, and I no longer felt any inclination for those things which at one time had lured me to student life. I became absolutely indifferent to the opinion of my former companions and avoided them entirely; I now lost myself in the smaller gambling dens of Leipzig, where only the very scum of the students congregated. Insensible to any feeling of self-respect, I bore even the contempt of my sister Rosalie; both she and my mother hardly ever deigning to cast a glance at the young libertine whom they only saw at rare intervals, looking deadly pale and worn out: my ever-growing despair made me at last resort to foolhardiness as the only means of forcing hostile fate to my side. It suddenly struck me that only by dint of big stakes could I make big profits. To this end I decided to make use of my mother's pension, of which I was trustee of a fairly large sum. That night I lost everything I had with me except one thaler: the excitement with which I staked that last coin on a card was an experience hitherto quite strange to my young life. As I had had nothing to eat, I was obliged repeatedly to leave the gambling table owing to sickness. With this last thaler I staked my life, for my return to my home was, of course, out of the question. Already I saw myself in the grey dawn, a prodigal son, fleeing from all I held dear, through forest and field towards the unknown. My mood of despair had gained so strong a hold upon me that, when my card won, I immediately placed all the money on a fresh stake, and repeated this experiment until I had won quite a considerable amount. From that moment my luck grew continuously. I gained such confidence that I risked the most hazardous stakes: for suddenly it dawned upon me that this was destined to be my last day with the cards. My good fortune now became so obvious that the bank thought it wise to close. Not only had I won back all the money I had lost, but I had won enough to pay off all my debts as well. My sensations during the whole of this process were of the most sacred nature: I felt as if God and His angels were standing by my side and were whispering words of warning and of consolation into my ears.

Once more I climbed over the gate of my home in the early hours of the morning, this time to sleep peacefully and soundly and to awake very late, strengthened and as though born again.

No sense of shame deterred me from telling my mother, to whom I presented her money, the whole truth about this decisive night. I voluntarily confessed my sin in having utilised her pension, sparing no detail. She folded her hands and thanked God for His mercy, and forthwith regarded me as saved, believing it impossible for me ever to commit such a crime again.

And, truth to tell, gambling had lost all fascination for me from that moment. The world, in which I had moved like one demented, suddenly seemed stripped of all interest or attraction. My rage for gambling had already made me quite indifferent to the usual student's vanities, and when I was freed from this passion also, I suddenly found myself face to face with an entirely new world.

To this world I belonged henceforth: it was the world of real and serious musical study, to which I now devoted myself heart and soul.

Even during this wild period of my life, my musical development had not been entirely at a standstill; on the contrary, it daily became plainer that music was the only direction towards which my mental tendencies had a marked bent. Only I had got quite out of the habit of musical study. Even now it seems incredible that I managed to find time in those days to finish quite a substantial amount of composition. I have but the faintest recollection of an Overture in C major (6/8 time), and of a Sonata in B flat major arranged as a duet; the latter pleased my sister Ottilie, who played it with me, so much that I arranged it for orchestra. But another work of this period, an Overture in B flat major, left an indelible impression on my mind on account of an incident connected with it. This composition, in fact, was the outcome of my study of Beethoven's Ninth Symphony in about the same degree as Leubald und Adelaide was the result of my study of Shakespeare. I had made a special point of bringing out the mystic meaning in the orchestra, which I divided into three distinctly different and opposite elements. I wanted to make the characteristic nature of these elements clear to the score reader the moment he looked at it by a striking display of colour, and only the fact that I could not get any green ink made this picturesque idea impossible. I employed black ink for the brass instruments alone, the strings were to have red and the wind green ink. This extraordinary score I gave for perusal to Heinrich Dorn, who was at that time musical director of the Leipzig theatre. He was very young, and impressed me as being a very clever musician and a witty man of the world, whom the Leipzig public made much of.

Nevertheless, I have never been able to understand how he could have granted my request to produce this overture.

Some time afterwards I was rather inclined to believe with others, who knew how much he enjoyed a good joke, that he intended to treat himself to a little fun. At the time, however, he vowed that he thought the work interesting, and maintained that if it were only brought out as a hitherto unknown work by Beethoven, the public would receive it with respect, though without understanding.

It was the Christmas of the fateful year 1830; as usual, there would be no performance at the theatre on Christmas Eve, but instead a concert for the poor had been organised, which received but scant support. The first item on the programme was called by the exciting title 'New Overture'--nothing more! I had surreptitiously listened to the rehearsal with some misgiving. I was very much impressed by the coolness with which Dorn fenced with the apparent confusion which the members of the orchestra showed with regard to this mysterious composition. The principal theme of the Allegro was contained in four bars; after every fourth bar, however, a fifth bar had been inserted, which had nothing to do with the melody, and which was announced by a loud bang on the kettle-drum on the second beat. As this drum-beat stood out alone, the drummer, who continually thought he was making a mistake, got confused, and did not give the right sharpness to the accent as prescribed by the score. Listening from my hidden corner, and frightened at my original intention, this accidentally different rendering did not displease me. To my genuine annoyance, however, Dorn called the drummer to the front and insisted on his playing the accents with the prescribed sharpness. When, after the rehearsal, I told the musical director of my misgivings about this important fact, I could not get him to promise a milder interpretation of the fatal drum-beat; he stuck to it that the thing would sound very well as it was. In spite of this assurance my restlessness grew, and I had not the courage to introduce myself to my friends in advance as the author of the 'New Overture.'

My sister Ottilie, who had already been forced to survive the secret readings of Leubald und Adelaide, was the only person willing to come with me to hear my work. It was Christmas Eve, and there was to be the usual Christmas tree, presents, etc., at my brother-in-law's, Friedrich Brockhaus, and both of us naturally wanted to be there. My sister, in particular, who lived there, had a good deal to do with the arrangements, and could only get away for a short while, and that with great difficulty; our amiable relation accordingly had the carriage ready for her so that she might get back more quickly. I made use of this opportunity to inaugurate, as it were, my entree into the musical world in a festive manner. The carriage drew up in front of the theatre. Ottilie went into my brother-in-law's box, which forced me to try and find a seat in the pit. I had forgotten to buy a ticket, and was refused admission by the man at the door. Suddenly the tuning up of the orchestra grew louder and louder, and I thought I should have to miss the beginning of my work. In my anxiety I revealed myself to the man at the door as the composer of the 'New Overture,' and in this way succeeded in passing without a ticket. I pushed my way through to one of the first rows of the pit, and sat down in terrible anxiety.

The Overture began: after the theme of the 'black' brass instruments had made itself heard with great emphasis, the 'red' Allegro theme started, in which, as I have already mentioned, every fifth bar was interrupted by the drum-beat from the 'black' world. What kind of effect the 'green' theme of the wind instruments, which joined in afterwards, produced upon the listeners, and what they must have thought when 'black,' 'red,' and 'green' themes became intermingled, has always remained a mystery to me, for the fatal drum-beat, brutally hammered out, entirely deprived me of my senses, especially as this prolonged and continually recurring effect now began to rouse, not only the attention, but the merriment of the audience. I heard my neighbours calculating the return of this effect; knowing the absolute correctness of their calculation, I suffered ten thousand torments, and became almost unconscious. At last I awoke from my nightmare when the Overture, to which I had disdained to give what I considered a trite ending, came to a standstill most unexpectedly.

No phantoms like those in Hoffmann's Tales could have succeeded in producing the extraordinary state in which I came to my senses on noticing the astonishment of the audience at the end of the performance. I heard no exclamations of disapproval, no hissing, no remarks, not even laughter; all I saw was intense astonishment at such a strange occurrence, which impressed them, as it did me, like a horrible nightmare. The worst moment, however, came when I had to leave the pit and take my sister home. To get up and pass through the people in the pit was horrible indeed. Nothing, however, equalled the pain of coming face to face with the man at the door; the strange look he gave me haunted me ever afterwards, and for a considerable time I avoided the pit of the Leipzig theatre.

My next step was to find my sister, who had gone through the whole sad experience with infinite pity; in silence we drove home to be present at a brilliant family festivity, which contrasted with grim irony with the gloom of my bewilderment.

In spite of it all I tried to believe in myself, and thought I could find comfort in my overture to the Braut von Messina, which I believed to be a better work than the fatal one I had just heard. A reinstatement, however, was out of the question, for the directors of the Leipzig theatre regarded me for a long time as a very doubtful person, in spite of Dorn's friendship. It is true that I still tried my hand at sketching out compositions to Goethe's Faust, some of which have been preserved to this day: but soon my wild student's life resumed its sway and drowned the last remnant of serious musical study in me.

I now began to imagine that because I had become a student I ought to attend the University lectures. From Traugott Krug, who was well known to me on account of his having suppressed the student's revolt, I tried to learn the first principles of philosophy; a single lesson sufficed to make me give this up. Two or three times, however, I attended the lectures on aesthetics given by one of the younger professors, a man called Weiss. This perseverance was due to the interest which Weiss immediately aroused in me. When I made his acquaintance at my uncle Adolph's house, Weiss had just translated the metaphysics of Aristotle, and, if I am not mistaken, dedicated them in a controversial spirit to Hegel.

On this occasion I had listened to the conversation of these two men on philosophy and philosophers, which made a tremendous impression on me. I remember that Weiss was an absent-minded man, with a hasty and abrupt manner of speaking; he had an interesting and pensive expression which impressed me immensely. I recollect how, on being accused of a want of clearness in his writing and style, he justified himself by saying that the deep problems of the human mind could not in any case be solved by the mob. This maxim, which struck me as being very plausible, I at once accepted as the principle for all my future writing. I remember that my eldest brother Albert, to whom I once had to write for my mother, grew so disgusted with my letter and style that he said he thought I must be going mad.

In spite of my hopes that Weiss's lectures would do me much good, I was not capable of continuing to attend them, as my desires in those days drove me to anything but the study of aesthetics. Nevertheless, my mother's anxiety at this time on my behalf made me try to take up music again. As Muller, the teacher under whom I had studied till that time, had not been able to inspire me with a permanent love of study, it was necessary to discover whether another teacher might not be better able to induce me to do serious work.

Theodor Weinlich, who was choirmaster and musical director at St. Thomas's Church, held at that time this important and ancient post which was afterwards occupied by Schicht, and before him by no less a person than Sebastian Bach. By education he belonged to the old Italian school of music, and had studied in Bologna under Pater Martini. He had made a name for himself in this art by his vocal compositions, in which his fine manner of treating the parts was much praised. He himself told me one day that a Leipzig publisher had offered him a very substantial fee if he would write for his firm another book of vocal exercises similar to the one which had proved so profitable to his first publisher. Weinlich told him that he had not got any exercises of the kind ready at the moment, but offered him instead a new Mass, which the publisher refused with the words: 'Let him who got the meat gnaw the bones.' The modesty with which Weinlich told me this little story showed how excellent a man he was. As he was in a very bad and weak state of health when my mother introduced me to him, he at first refused to take me as a pupil. But, after having resisted all persuasions, he at last took pity on my musical education, which, as he soon discovered from a fugue which I had brought with me, was exceedingly faulty. He accordingly promised to teach me, on condition that I should give up all attempts at composing for six months, and follow his instructions implicitly. To the first part of my promise I remained faithful, thanks to the vast vortex of dissipation into which my life as a student had drawn me.

When, however, I had to occupy myself for any length of time with nothing but four-part harmony exercises in strictly rigorous style, it was not only the student in me, but also the composer of so many overtures and sonatas, that was thoroughly disgusted. Weinlich, too, had his grievances against me, and decided to give me up.

During this period I came to the crisis of my life, which led to the catastrophe of that terrible evening at the gambling den. But an even greater blow than this fearful experience awaited me when Weinlich decided not to have anything more to do with me. Deeply humiliated and miserable, I besought the gentle old man, whom I loved dearly, to forgive me, and I promised him from that moment to work with unflagging energy. One morning at seven o'clock Weinlich sent for me to begin the rough sketch for a fugue; he devoted the whole morning to me, following my work bar by bar with the greatest attention, and giving me his valuable advice. At twelve o'clock he dismissed me with the instruction to perfect and finish the sketch by filling in the remaining parts at home.

When I brought him the fugue finished, he handed me his own treatment of the same theme for comparison. This common task of fugue writing established between me and my good-natured teacher the tenderest of ties, for, from that moment, we both enjoyed the lessons. I was astonished how quickly the time flew. In eight weeks I had not only gone through a number of the most intricate fugues, but had also waded through all kinds of difficult evolutions in counterpoint, when one day, on bringing him an extremely elaborate double fugue, he took my breath away by telling me that after this there was nothing left for him to teach me.

As I was not aware of any great effort on my part, I often wondered whether I had really become a well-equipped musician. Weinlich himself did not seem to attach much importance to what he had taught me: he said, 'Probably you will never write fugues or canons; but what you have mastered is Independence: you can now stand alone and rely upon having a fine technique at your fingers' ends if you should want it.'

The principal result of his influence over me was certainly the growing love of clearness and fluency to which he had trained me. I had already had to write the above-mentioned fugue for ordinary voices; my feeling for the melodious and vocal had in this way been awakened. In order to keep me strictly under his calming and friendly influence, he had at the same time given me a sonata to write which, as a proof of my friendship for him, I had to build up on strictly harmonic and thematic lines, for which he recommended me a very early and childlike sonata by Pleyel as a model.

Those who had only recently heard my Overture must, indeed, have wondered how I ever wrote this sonata, which has been published through the indiscretion of Messrs. Breitkopf and Hartel (to reward me for my abstemiousness, Weinlich induced them to publish this poor composition). From that moment he gave me a free hand. To begin with I was allowed to compose a Fantasia for the pianoforte (in F sharp minor) which I wrote in a quite informal style by treating the melody in recitative form; this gave me intense satisfaction because it won me praise from Weinlich.

Soon afterwards I wrote three overtures which all met with his entire approval. In the following winter (1831-1832) I succeeded in getting the first of them, in D minor, performed at one of the Gewandhaus concerts.

At that time a very simple and homely tone reigned supreme in this institution. The instrumental works were not conducted by what we call 'a conductor of the orchestra,' but were simply played to the audience by the leader of the orchestra. As soon as the singing began, Pohlenz took his place at the conductor's desk; he belonged to the type of fat and pleasant musical directors, and was a great favourite with the Leipzig public. He used to come on the platform with a very important-looking blue baton in his hand.

One of the strangest events which occurred at that time was the yearly production of the Ninth Symphony of Beethoven; after the first three movements had been played straight through like a Haydn symphony, as well as the orchestra could manage it, Pohlenz, instead of having to conduct a vocal quartette, a cantata, or an Italian aria, took his place at the desk to undertake this highly complicated instrumental work, with its particularly enigmatical and incoherent opening, one of the most difficult tasks that could possibly be found for a musical conductor. I shall never forget the impression produced upon me at the first rehearsal by the anxiously and carefully played 3/4 time, and the way in which the wild shrieks of the trumpet (with which this movement begins) resulted in the most extraordinary confusion of sound.

He had evidently chosen this tempo in order, in some way, to manage the recitative of the double basses; but it was utterly hopeless. Pohlenz was in a bath of perspiration, the recitative did not come off, and I really began to think that Beethoven must have written nonsense; the double bass player, Temmler, a faithful veteran of the orchestra, prevailed upon Pohlenz at last, in rather coarse and energetic language, to put down the baton, and in this way the recitative really proceeded properly. All the same, I felt at this time that I had come to the humble conclusion, in a way I can hardly explain, that this extraordinary work was still beyond my comprehension. For a long time I gave up brooding over this composition, and I turned my thoughts with simple longing towards a clearer and calmer musical form.

My study of counterpoint had taught me to appreciate, above all, Mozart's light and flowing treatment of the most difficult technical problems, and the last movement of his great Symphony in C major in particular served me as example for my own work. My D minor Overture, which clearly showed the influence of Beethoven's Coriolanus Overture, had been favourably received by the public; my mother began to have faith in me again, and I started at once on a second overture (in C major), which really ended with a 'Fugato' that did more credit to my new model than I had ever hoped to accomplish.

This overture, also, was soon afterwards performed at a recital given by the favourite singer, Mlle. Palazzesi (of the Dresden Italian Opera). Before this I had already introduced it at a concert given by a private musical society called 'Euterpe', when I had conducted it myself.

I remember the strange impression I received from a remark that my mother made on that occasion; as a matter of fact this work, which was written in a counterpoint style, without any real passion or emotion, had produced a strange effect upon her. She gave vent to her astonishment by warmly praising the Egmont Overture, which was played at the same concert, maintaining that 'this kind of music was after all more fascinating than any stupid fugue.'

At this time I also wrote (as my third opus) an overture to Raupach's drama, Konig Enzio, in which again Beethoven's influence made itself even more strongly felt. My sister Rosalie succeeded in getting it performed at the theatre before the play; for the sake of prudence they did not announce it on the programme the first time. Dorn conducted it, and as the performance went off all right, and the public showed no dissatisfaction, my overture was played with my full name on the programme several times during the run of the above-mentioned drama.

After this I tried my hand at a big Symphony (in C major); in this work I showed what I had learnt by using the influence of my study of Beethoven and Mozart towards the achievement of a really pleasant and intelligible work, in which the fugue was again present at the end, while the themes of the various movements were so constructed that they could be played consecutively.

Nevertheless, the passionate and bold element of the Sinfonia Eroica was distinctly discernible, especially in the first movement. The slow movement, on the contrary, contained reminiscences of my former musical mysticism. A kind of repeated interrogative exclamation of the minor third merging into the fifth connected in my mind this work (which I had finished with the utmost effort at clearness) with my very earliest period of boyish sentimentality.

When, in the following year, I called on Friedrich Rochlitz, at that time the 'Nestor' of the musical aesthetes in Leipzig, and president of the Gewandhaus, I prevailed upon him to promise me a performance of my work. As he had been given my score for perusal before seeing me, he was quite astonished to find that I was a very young man, for the character of my music had prepared him to see a much older and more experienced musician. Before this performance took place many things happened which I must first mention, as they were of great importance to my life.

My short and stormy career as a student had drowned in me not only all longing for further development, but also all interest in intellectual and spiritual pursuits. Although, as I have pointed out, I had never alienated myself entirely from music, my revived interest in politics aroused my first real disgust for my senseless student's life, which soon left no deeper traces on my mind than the remembrance of a terrible nightmare.

The Polish War of Independence against Russian supremacy filled me with growing enthusiasm. The victories which the Poles obtained for a short period during May, 1831, aroused my enthusiastic admiration: it seemed to me as though the world had, by some miracle, been created anew. As a contrast to this, the news of the battle of Ostrolenka made it appear as if the end of the world had come. To my astonishment, my boon companions scoffed at me when I commented upon some of these events; the terrible lack of all fellow-feeling and comradeship amongst the students struck me very forcibly. Any kind of enthusiasm had to be smothered or turned into pedantic bravado, which showed itself in the form of affectation and indifference. To get drunk with deliberate cold-bloodedness, without even a glimpse of humour, was reckoned almost as brave a feat as duelling. Not until much later did I understand the far nobler spirit which animated the lower classes in Germany in comparison with the sadly degenerate state of the University students. In those days I felt terribly indignant at the insulting remarks which I brought upon myself when I deplored the battle of Ostrolenka.

To my honour be it said, that these and similar impressions helped to make me give up my low associates. During my studies with Weinlich the only little dissipation I allowed myself was my daily evening visit to Kintschy, the confectioner in the Klostergasse, where I passionately devoured the latest newspapers. Here I found many men who held the same political views as myself, and I specially loved to listen to the eager political discussions of some of the old men who frequented the place. The literary journals, too, began to interest me; I read a great deal, but was not very particular in my choice. Nevertheless, I now began to appreciate intelligence and wit, whereas before only the grotesque and the fantastic had had any attraction for me.

My interest in the issue of the Polish war, however, remained paramount. I felt the siege and capture of Warsaw as a personal calamity. My excitement when the remains of the Polish army began to pass through Leipzig on their way to France was indescribable, and I shall never forget the impression produced upon me by the first batch of these unfortunate soldiers on the occasion of their being quartered at the Green Shield, a public-house in the Meat Market. Much as this depressed me, I was soon roused to a high pitch of enthusiasm, for in the lounge of the Leipzig Gewandhaus, where that night Beethoven's C minor Symphony was being played, a group of heroic figures, the principal leaders of the Polish revolution, excited my admiration. I felt more particularly attracted by Count Vincenz Tyszkiewitcz, a man of exceptionally powerful physique and noble appearance, who impressed me by his dignified and aristocratic manner and his quiet self-reliance--qualities with which I had not met before. When I saw a man of such kingly bearing in a tight-fitting coat and red velvet cap, I at once realised my foolishness in ever having worshipped the ludicrously dressed up little heroes of our students' world. I was delighted to meet this gentleman again at the house of my brother-in-law, Friedrich Brockhaus, where I saw him frequently.

My brother-in-law had the greatest pity and sympathy for the Polish rebels, and was the president of a committee whose task it was to look after their interests, and for a long time he made many personal sacrifices for their cause.

The Brockhaus establishment now became tremendously attractive to me. Around Count Vincenz Tyszkiewitcz, who remained the lodestar of this small Polish world, gathered a great many other wealthy exiles, amongst whom I chiefly remember a cavalry captain of the name of Bansemer, a man of unlimited kindness, but of a rather frivolous nature; he possessed a marvellous team of four horses which he drove at such breakneck speed as to cause great annoyance to the people of Leipzig. Another man of importance with whom I remember dining was General Bem, whose artillery had made such a gallant stand at Ostrolenka.

Many other exiles passed through this hospitable house, some of whom impressed us by their melancholy, warlike bearing, others by their refined behaviour. Vincenz Tyszkiewitcz, however, remained my ideal of a true man, and I loved him with a profound adoration. He, too, began to be interested in me; I used to call upon him nearly every day, and was sometimes present at a sort of martial feast, from which he often withdrew in order to be able to open his heart to me about the anxieties which oppressed him. He had, in fact, received absolutely no news of the whereabouts of his wife and little son since they separated at Volhynien. Besides this, he was under the shadow of a great sorrow which drew all sympathetic natures to him. To my sister Louise he had confided the terrible calamity that had once befallen him. He had been married before, and while staying with his wife in one of his lonely castles, in the dead of night he had seen a ghostly apparition at the window of his bedroom. Hearing his name called several times, he had taken up a revolver to protect himself from possible danger, and had shot his own wife, who had had the eccentric idea of teasing him by pretending to be a ghost. I had the pleasure of sharing his joy on hearing that his family was safe. His wife joined him in Leipzig with their beautiful boy, Janusz. I felt sorry not to be able to feel the same sympathy for this lady as I did for her husband; perhaps one of the reasons of my antipathy was the obvious and conspicuous way in which she made herself up, by means of which the poor woman probably tried to hide how much her beauty had suffered through the terrible strain of the past events. She soon went back to Galicia to try and save what she could of their property, and also to provide her husband with a pass from the Austrian Government, by means of which he could follow her.

Then came the third of May. Eighteen of the Poles who were still in Leipzig met together at a festive dinner in a hotel outside the town; on this day was to be celebrated the first anniversary of the third of May, so dear to the memory of the Poles. Only the chiefs of the Leipzig Polish Committee received invitations, and as a special favour I also was asked. I shall never forget that occasion. The dinner became an orgy; throughout the evening a brass band from the town played Polish folksongs, and these were sung by the whole company, led by a Lithuanian called Zan, in a manner now triumphant and now mournful. The beautiful 'Third of May' song more particularly drew forth a positive uproar of enthusiasm. Tears and shouts of joy grew into a terrible tumult; the excited men grouped themselves on the grass swearing eternal friendship in the most extravagant terms, for which the word 'Oiczisna' (Fatherland) provided the principal theme, until at last night threw her veil over this wild debauch.

That evening afterwards served me as the theme for an orchestral composition (in the form of an overture) named Polonia; I shall recount the fate of this work later on. My friend Tyszkiewitcz's passport now arrived, and he made up his mind to go back to Galicia via Brunn, although his friends considered it was very rash of him to do so. I very much wanted to see something of the world, and Tyszkiewitcz's offer to take me with him, induced my mother to consent to my going to Vienna, a place that I had long wished to visit. I took with me the scores of my three overtures which had already been performed, and also that of my great symphony as yet unproduced, and had a grand time with my Polish patron, who took me in his luxurious travelling-coach as far as the capital of Moravia. During a short stop at Dresden the exiles of all classes gave our beloved Count a friendly farewell dinner in Pirna, at which the champagne flowed freely, while the health was drunk of the future 'Dictator of Poland.'

At last we separated at Brunn, from which place I continued my journey to Vienna by coach. During the afternoon and night, which I was obliged to spend in Brunn by myself, I went through terrible agonies from fear of the cholera which, as I unexpectedly heard, had broken out in this place. There I was all alone in a strange place, my faithful friend just departed, and on hearing of the epidemic I felt as if a malicious demon had caught me in his snare in order to annihilate me. I did not betray my terror to the people in the hotel, but when I was shown into a very lonely wing of the house and left by myself in this wilderness, I hid myself in bed with my clothes on, and lived once again through all the horrors of ghost stories as I had done in my boyhood. The cholera stood before me like a living thing; I could see and touch it; it lay in my bed and embraced me. My limbs turned to ice, I felt frozen to the very marrow. Whether I was awake or asleep I never knew; I only remember how astonished I was when, on awakening, I felt thoroughly well and healthy.

At last I arrived in Vienna, where I escaped the epidemic which had penetrated as far as that town. It was midsummer of the year 1832. Owing to the introductions I had with me, I found myself very much at home in this lively city, in which I made a pleasant stay of six weeks. As my sojourn, however, had no really practical purpose, my mother looked upon the cost of this holiday, short as it seemed, as an unnecessary extravagance on my part. I visited the theatres, heard Strauss, made excursions, and altogether had a very good time. I am afraid I contracted a few debts as well, which I paid off later on when I was conductor of the Dresden orchestra. I had received very pleasant impressions of musical and theatrical life, and for a long time Vienna lived in my memory as the acme of that extraordinarily productive spirit peculiar to its people. I enjoyed most of all the performances at the Theater an der Wien, at which they were acting a grotesque fairy play called Die Abenteuer Fortunat's zu Wasser und zu Land, in which a cab was called on the shores of the Black Sea and which made a tremendous impression on me. About the music I was more doubtful. A young friend of mine took me with immense pride to a performance of Gluck's Iphigenia in Tauris, which was made doubly attractive by a first-rate cast including Wild, Staudigl and Binder: I must confess that on the whole I was bored by this work, but I did not dare say so. My ideas of Gluck had attained gigantic proportions from my reading of Hoffmann's well-known Phantasies; my anticipation of this work therefore, which I had not studied yet, had led me to expect a treatment full of overpowering dramatic force. It is possible that Schroder-Devrient's acting in Fidelio had taught me to judge everything by her exalted standard.

With the greatest trouble I worked myself up to some kind of enthusiasm for the great scene between Orestes and the Furies. I hoped against hope that I should be able to admire the remainder of the opera. I began to understand the Viennese taste, however, when I saw how great a favourite the opera Zampa became with the public, both at the Karnthner Thor and at the Josephstadt. Both theatres competed vigorously in the production of this popular work, and although the public had seemed mad about Iphigenia, nothing equalled their enthusiasm for Zampa. No sooner had they left the Josephstadt Theatre in the greatest ecstasies about Zampa than they proceeded to the public-house called the Strausslein. Here they were immediately greeted by the strains of selections from Zampa which drove the audience to feverish excitement. I shall never forget the extraordinary playing of Johann Strauss, who put equal enthusiasm into everything he played, and very often made the audience almost frantic with delight.

At the beginning of a new waltz this demon of the Viennese musical spirit shook like a Pythian priestess on the tripod, and veritable groans of ecstasy (which, without doubt, were more due to his music than to the drinks in which the audience had indulged) raised their worship for the magic violinist to almost bewildering heights of frenzy.

The hot summer air of Vienna was absolutely impregnated with Zampa and Strauss. A very poor students' rehearsal at the Conservatoire, at which they performed a Mass by Cherubini, seemed to me like an alms paid begrudgingly to the study of classical music. At the same rehearsal one of the professors, to whom I was introduced, tried to make the students play my Overture in D minor (the one already performed in Leipzig). I do not know what his opinion was, nor that of the students, with regard to this attempt; I only know they soon gave it up.

On the whole I had wandered into doubtful musical bypaths; and I now withdrew from this first educational visit to a great European art centre in order to start on a cheap, but long and monotonous return journey to Bohemia, by stage-coach. My next move was a visit to the house of Count Pachta, of whom I had pleasant recollections from my boyhood days. His estate, Pravonin, was about eight miles from Prague. Received in the kindest possible way by the old gentleman and his beautiful daughters, I enjoyed his delightful hospitality until late into the autumn. A youth of nineteen, as I then was, with a fast- growing beard (for which my sisters had already prepared the young ladies by letter), the continual and close intimacy with such kind and pretty girls could hardly fail to make a strong impression on my imagination. Jenny, the elder of the two, was slim, with black hair, blue eyes, and wonderfully noble features; the younger one, Auguste, was a little smaller, and stouter, with a magnificent complexion, fair hair, and brown eyes. The natural and sisterly manner with which both girls treated me and conversed with me did not blind me to the fact that I was expected to fall in love with one or the other of them. It amused them to see how embarrassed I got in my efforts to choose between them, and consequently they teased me tremendously.

Unfortunately, I did not act judiciously with regard to the daughters of my host: in spite of their homely education, they belonged to a very aristocratic house, and consequently hesitated between the hope of marrying men of eminent position in their own sphere, and the necessity of choosing husbands amongst the higher middle classes, who could afford to keep them in comfort. The shockingly poor, almost mediaeval, education of the Austrian so- called cavalier, made me rather despise the latter; the girls, too, had suffered from the same lack of proper training. I soon noticed with disgust how little they knew about things artistic, and how much value they attached to superficial things. However much I might try to interest them in those higher pursuits which had become necessary to me, they were incapable of appreciating them. I advocated a complete change from the bad library novels, which represented their only reading, from the Italian operatic arias, sung by Auguste, and, last but not least, from the horsy, insipid cavaliers, who paid their court to both Jenny and her sister in the most coarse and offensive manner. My zeal in this latter respect soon gave rise to great unpleasantness. I became hard and insulting, harangued them about the French Revolution, and begged them with fatherly admonitions 'for the love of heaven' to be content with well-educated middle-class men, and give up those impertinent suitors who could only harm their reputation. The indignation provoked by my friendly advice I often had to ward off with the harshest retorts. I never apologised, but tried by dint of real or feigned jealousy to get our friendship back on the old footing. In this way, undecided, half in love and half angry, one cold November day I said good- bye to these pretty children. I soon met the whole family again at Prague, where I made a long sojourn, without, however, staying at the Count's residence.

My stay at Prague was to be of great musical importance to me. I knew the director of the Conservatoire, Dionys Weber, who promised to bring my symphony before the public; I also spent much of my time with an actor called Moritz, to whom, as an old friend of our family, I had been recommended, and there I made the acquaintance of the young musician Kittl.

Moritz, who noticed that not a day passed but what I went to the much-feared chief of the Conservatoire upon some pressing musical business, once despatched me with an improvised parody on Schiller's Burgschaft:--

Zu Dionys dem Direktor schlich Wagner, die Partitur im Gewande; Ihn schlugen die Schuler im Bande: 'Was wolltest du mit den Noten sprich?' Entgegnet ihm finster der Wutherich: 'Die Stadt vom schlechten Geschmacke befreien! Das sollst du in den Rezensionen bereuen.'

[Footnote: To Dionys, the Director, crept Wagner, the score in his pocket; The students arrested him forthwith: 'What do'st thou with that music, say?' Thus asked him the angry tyrant: 'To free the town from taste too vile! For this the critics will make thee suffer.' ]

Truly I had to deal with a kind of 'Dionysius the Tyrant.' A man who did not acknowledge Beethoven's genius beyond his Second Symphony, a man who looked upon the Eroica as the acme of bad taste on the master's part; who praised Mozart alone, and next to him tolerated only Lindpaintner: such a man was not easy to approach, and I had to learn the art of making use of tyrants for one's own purposes. I dissimulated; I pretended to be struck by the novelty of his ideas, never contradicted him, and, to point out the similarity of our standpoints, I referred him to the end fugue in my Overture and in my Symphony (both in C major), which I had only succeeded in making what they were through having studied Mozart. My reward soon followed: Dionys set to work to study my orchestral creations with almost youthful energy.

The students of the Conservatoire were compelled to practise with the greatest exactitude my new symphony under his dry and terribly noisy baton. In the presence of several of my friends, amongst whom was also the dear old Count Pachta in his capacity of President of the Conservatoire Committee, we actually held a first performance of the greatest work that I had written up to that date.

During these musical successes I went on with my love-making in the attractive house of Count Pachta, under the most curious circumstances. A confectioner of the name of Hascha was my rival. He was a tall, lanky young man who, like most Bohemians, had taken up music as a hobby; he played the accompaniments to Auguste's songs, and naturally fell in love with her. Like myself, he hated the frequent visits of the cavaliers, which seemed to be quite the custom in this city; but while my displeasure expressed itself in humour, his showed itself in gloomy melancholy. This mood made him behave boorishly in public: for instance, one evening, when the chandelier was to be lighted for the reception of one of these gentlemen, he ran his head purposely against this ornament and broke it. The festive illumination was thus rendered impossible; the Countess was furious, and Hascha had to leave the house never to return.

I well remember that the first time I was conscious of any feelings of love, these manifested themselves as pangs of jealousy, which had, however, nothing to do with real love: this happened one evening when I called at the house. The Countess kept me by her side in an ante-room, while the girls, beautifully dressed and gay, flirted in the reception-room with those hateful young noblemen. All I had ever read in Hoffmann's Tales of certain demoniacal intrigues, which until that moment had been obscure to me, now became really tangible facts, and I left Prague with an obviously unjust and exaggerated opinion of those things and those people, through whom I had suddenly been dragged into an unknown world of elementary passions.

On the other hand I had gained by my stay at Pravonin: I had written poetry as well as musical compositions. My musical work was a setting of Glockentone, a poem by the friend of my youth, Theodor Apel. I had already written an aria for soprano which had been performed the winter before at one of the theatre concerts. But my new work was decidedly the first vocal piece I had written with real inspiration; generally speaking, I suppose it owed its' characteristics to the influence of Beethoven's Liederkreis: all the same, the impression that it has left on my mind is that it was absolutely part of myself, and pervaded by a delicate sentimentality which was brought into relief by the dreaminess of the accompaniment. My poetical efforts lay in the direction of a sketch of a tragi-operatic subject, which I finished in its entirety in Prague under the title of Die Hochzeit ('The Wedding'). I wrote it without anybody's knowledge, and this was no easy matter, seeing that I could not write in my chilly little hotel-room, and had therefore to go to the house of Moritz, where I generally spent my mornings. I remember how I used quickly to hide my manuscript behind the sofa as soon as I heard my host's footsteps.

An extraordinary episode was connected with the plot of this work.

Already years ago I had come across a tragic story, whilst perusing Busching's book on chivalry, the like of which I have never since read. A lady of noble birth had been assaulted one night by a man who secretly cherished a passionate love for her, and in the struggle to defend her honour superhuman strength was given her to fling him into the courtyard below. The mystery of his death remained unexplained until the day of his solemn obsequies, when the lady herself, who attended them and was kneeling in solemn prayer, suddenly fell forward and expired. The mysterious strength of this profound and passionate story made an indelible impression upon my mind. Fascinated, moreover, by the peculiar treatment of similar phenomena in Hoffmann's Tales, I sketched a novel in which musical mysticism, which I still loved so deeply, played an important part. The action was supposed to take place on the estate of a rich patron of the fine arts: a young couple was going to be married, and had invited the friend of the bride-groom, an interesting but melancholy and mysterious young man, to their wedding. Intimately connected with the whole affair was a strange old organist. The mystic relations which gradually developed between the old musician, the melancholy young man and the bride, were to grow out of the unravelment of certain intricate events, in a somewhat similar manner to that of the mediaeval story above related. Here was the same idea: the young man mysteriously killed, the equally strange sudden death of his friend's bride, and the old organist found dead on his bench after the playing of an impressive requiem, the last chord of which was inordinately prolonged as if it never would end.

I never finished this novel: but as I wanted to write the libretto for an opera, I took up the theme again in its original shape, and built on this (as far as the principal features went) the following dramatic plot:--

Two great houses had lived in enmity, and had at last decided to end the family feud. The aged head of one of these houses invited the son of his former enemy to the wedding of his daughter with one of his faithful partisans. The wedding feast is thus used as an opportunity for reconciling the two families. Whilst the guests are full of the suspicion and fear of treachery, their young leader falls violently in love with the bride of his newly found ally. His tragic glance deeply affects her; the festive escort accompanies her to the bridal chamber, where she is to await her beloved; leaning against her tower-window she sees the same passionate eyes fixed on her, and realises that she is face to face with a tragedy.

When he penetrates into her chamber, and embraces her with frantic passion, she pushes him backwards towards the balcony, and throws him over the parapet into the abyss, from whence his mutilated remains are dragged by his companions. They at once arm themselves against the presumed treachery, and call for vengeance; tumult and confusion fill the courtyard: the interrupted wedding feast threatens to end in a night of slaughter. The venerable head of the house at last succeeds in averting the catastrophe. Messengers are sent to bear the tidings of the mysterious calamity to the relatives of the victim: the corpse itself shall be the medium of reconciliation, for, in the presence of the different generations of the suspected family, Providence itself shall decide which of its members has been guilty of treason. During the preparations for the obsequies the bride shows signs of approaching madness; she flies from her bridegroom, refuses to be united to him, and locks herself up in her tower-chamber. Only when, at night, the gloomy though gorgeous ceremony commences, does she appear at the head of her women to be present at the burial service, the gruesome solemnity of which is interrupted by the news of the approach of hostile forces and then by the armed attack of the kinsmen of the murdered man. When the avengers of the presumed treachery penetrate into the chapel and call upon the murderer to declare himself, the horrified lord of the manor points towards his daughter who, turning away from her bridegroom, falls lifeless by the coffin of her victim. This nocturnal drama, through which ran reminiscences of Leubald und Adelaide (the work of my far-off boyhood), I wrote in the darkest vein, but in a more polished and more noble style, disdaining all light-effects, and especially all operatic embellishments. Tender passages occurred here and there all the same, and Weinlich, to whom I had already shown the beginning of my work on my return to Leipzig, praised me for the clearness and good vocal quality of the introduction I had composed to the first act; this was an Adagio for a vocal septette, in which I had tried to express the reconciliation of the hostile families, together with the emotions of the wedded couple and the sinister passion of the secret lover. My principal object was, all the same, to win my sister Rosalie's approval. My poem, however, did not find favour in her eyes: she missed all that which I had purposely avoided, insisted on the ornamentation and development of the simple situation, and desired more brightness generally. I made up my mind in an instant: I took the manuscript, and without a suggestion of ill-temper, destroyed it there and then. This action had nothing whatever to do with wounded vanity. It was prompted merely by my desire honestly to prove to my sister how little I thought of my own work and how much I cared for her opinion. She was held in great and loving esteem by my mother and by the rest of our family, for she was their principal breadwinner: the important salary she earned as an actress constituted nearly the whole income out of which my mother had to defray the household expenses. For the sake of her profession she enjoyed many advantages at home. Her part of the house had been specially arranged so that she should have all the necessary comfort and peace for her studies; on marketing days, when the others had to put up with the simplest fare, she had to have the same dainty food as usual. But more than any of these things did her charming gravity and her refined way of speaking place her above the younger children. She was thoughtful and gentle and never joined us in our rather loud conversation. Of course, I had been the one member of the family who had caused the greatest anxieties both to my mother and to my motherly sister, and during my life as a student the strained relations between us had made a terrible impression on me. When therefore they tried to believe in me again, and once more showed some interest in my work, I was full of gratitude and happiness. The thought of getting this sister to look kindly upon my aspirations, and even to expect great things of me, had become a special stimulus to my ambition. Under these circumstances a tender and almost sentimental relationship grew up between Rosalie and myself, which in its purity and sincerity could vie with the noblest form of friendship between man and woman. This was principally due to her exceptional individuality. She had not any real talent, at least not for acting, which had often been considered stagey and unnatural. Nevertheless she was much appreciated owing to her charming appearance as well as to her pure and dignified womanliness, and I remember many tokens of esteem which she received in those days. All the same, none of these advances ever seemed to lead to the prospect of a marriage, and year by year went by without bringing her hopes of a suitable match--a fact which to me appeared quite unaccountable. From time to time I thought I noticed that Rosalie suffered from this state of affairs. I remember one evening when, believing herself to be alone, I heard her sobbing and moaning; I stole away unnoticed, but her grief made such an impression upon me that from that moment I vowed to bring some joy into her life, principally by making a name for myself. Not without reason had our stepfather Geyer given my gentle sister the nickname of 'Geistchen' (little spirit), for if her talent as an actress was not great, her imagination and her love of art and of all high and noble things were perhaps, on that account alone, all the greater. From her lips I had first heard expressions of admiration and delight concerning those subjects which became dear to me later on, and she moved amongst a circle of serious and interesting people who loved the higher things of life without this attitude ever degenerating into affectation.

On my return from my long journey I was introduced to Heinrich Laube, whom my sister had added to her list of intimate friends. It was at the time when the after-effects of the July revolution were beginning to make themselves felt amongst the younger men of intellect in Germany, and of these Laube was one of the most conspicuous. As a young man he came from Silesia to Leipzig, his principal object being to try and form connections in this publishing centre which might be of use to him in Paris, whither he was going, and from which place Borne also made a sensation amongst us by his letters. On this occasion Laube was present at a representation of a play by Ludwig Robert, Die Macht der Verhallnisse ('The Power of Circumstances'). This induced him to write a criticism for the Leipzig Tageblatt, which made such a sensation through its terse and lively style that he was at once offered, in addition to other literary work, the post of editor of Die elegante Welt. In our house he was looked upon as a genius; his curt and often biting manner of speaking, which seemed to exclude all attempt at poetic expression, made him appear both original and daring: his sense of justice, his sincerity and fearless bluntness made one respect his character, hardened as it had been in youth by great adversity. On me he had a very inspiring effect, and I was very much astonished to find that he thought so much of me as to write a flattering notice about my talent in his paper after hearing the first performance of my symphony.

This performance took place in the beginning of the year 1833 at the Leipzig Schneider-Herberge. It was, by the bye, in this dignified old hall that the society 'Euterpe' held its concerts! The place was dirty, narrow, and poorly lighted, and it was here that my work was introduced to the Leipzig public for the first time, and by means of an orchestra that interpreted it simply disgracefully. I can only think of that evening as a gruesome nightmare; and my astonishment was therefore all the greater at seeing the important notice which Laube wrote about the performance. Full of hope, I therefore looked forward to a performance of the same work at the Gewandhaus concert, which followed soon after, and which came off brilliantly in every way. It was well received and well spoken of in all the papers; of real malice there was not a trace--on the contrary, several notices wore encouraging, and Laube, who had quickly become celebrated, confided to me that he was going to offer me a libretto for an opera, which he had first written for Meyerbeer. This staggered me somewhat, for I was not in the least prepared to pose as a poet, and my only idea was to write a real plot for an opera. As to the precise manner, however, in which such a book had to be written, I already had a very definite and instinctive notion, and I was strengthened in the certainty of my own feelings in the matter when Laube now explained the nature of his plot to me. He told me that he wanted to arrange nothing less than Kosziusko into a libretto for grand opera! Once again I had qualms, for I felt at once that Laube had a mistaken idea about the character of a dramatic subject. When I inquired into the real action of the play, Laube was astonished that I should expect more than the story of the Polish hero, whose life was crowded with incident; in any case, he thought there was quite sufficient action in it to describe the unhappy fate of a whole nation. Of course the usual heroine was not missing; she was a Polish girl who had a love affair with a Russian; and in this way some sentimental situations were also to be found in the plot. Without a moment's delay I assured my sister Rosalie that I would not set this story to music: she agreed with me, and begged me only to postpone my answer to Laube. My journey to Wurzburg was of great help to me in this respect, for it was easier to write my decision to Laube than to announce it to him personally. He accepted the slight rebuff with good grace, but he never forgave me, either then or afterwards, for writing my own words!

When he heard what subject I had preferred to his brilliant political poem, he made no effort to conceal his contempt for my choice. I had borrowed the plot from a dramatic fairy tale by Gozzi, La Donna Serpente, and called it Die Feen ('The Fairies'). The names of my heroes I chose from different Ossian and similar poems: my prince was called Arindal; he was loved by a fairy called Ada, who held him under her spell and kept him in fairyland, away from his realm, until his faithful friends at last found him and induced him to return, for his country was going to rack and ruin, and even its capital had fallen into the enemy's hands. The loving fairy herself sends the prince back to his country; for the oracle has decreed that she shall lay upon her lover the severest of tasks. Only by performing this task triumphantly can he make it possible for her to leave the immortal world of fairies in order to share the fate of her earthly lover, as his wife. In a moment of deepest despair about the state of his country, the fairy queen appears to him and purposely destroys his faith in her by deeds of the most cruel and inexplicable nature. Driven mad by a thousand fears, Arindal begins to imagine that all the time he has been dealing with a wicked sorceress, and tries to escape the fatal spell by pronouncing a curse upon Ada. Wild with sorrow, the unhappy fairy sinks down, and reveals their mutual fate to the lover, now lost to her for ever, and tells him that, as a punishment for having disobeyed the decree of Fate, she is doomed to be turned into stone (in Gozzi's version she becomes a serpent). Immediately afterwards it appears that all the catastrophes which the fairy had prophesied were but deceptions: victory over the enemy as well as the growing prosperity and welfare of the kingdom now follow in quick succession: Ada is taken away by the Fates, and Arindal, a raving madman, remains behind alone. The terrible sufferings of his madness do not, however, satisfy the Fates: to bring about his utter ruin they appear before the repentant man and invite him to follow them to the nether world, on the pretext of enabling him to free Ada from the spell. Through the treacherous promises of the wicked fairies Arindal's madness grows into sublime exaltation; and one of his household magicians, a faithful friend, having in the meantime equipped him with magic weapons and charms, he now follows the traitresses. The latter cannot get over their astonishment when they see how Arindal overcomes one after the other of the monsters of the infernal regions: only when they arrive at the vault in which they show him the stone in human shape do they recover their hope of vanquishing the valiant prince, for, unless he can break the charm which binds Ada, he must share her fate and be doomed to remain a stone for ever. Arindal, who until then has been using the dagger and the shield given him by the friendly magician, now makes use of an instrument--a lyre--which he has brought with him, and the meaning of which he had not yet understood. To the sounds of this instrument he now expresses his plaintive moans, his remorse, and his overpowering longing for his enchanted queen. The stone is moved by the magic of his love: the beloved one is released. Fairyland with all its marvels opens its portals, and the mortal learns that, owing to his former inconstancy, Ada has lost the right to become his wife on earth, but that her beloved, through his great and magic power, has earned the right to live for ever by her side in fairyland.

Although I had written Die Hochzeit in the darkest vein, without operatic embellishments, I painted this subject with the utmost colour and variety. In contrast to the lovers out of fairyland I depicted a more ordinary couple, and I even introduced a third pair that belonged to the coarser and more comical servant world. I purposely went to no pains in the matter of the poetic diction and the verse. My idea was not to encourage my former hopes of making a name as a poet; I was now really a 'musician' and a 'composer,' and wished to write a decent opera libretto simply because I was sure that nobody else could write one for me; the reason being that such a book is something quite unique and cannot be written either by a poet or by a mere man of letters. With the intention of setting this libretto to music, I left Leipzig in January, 1833, to stay in Wurzburg with my eldest brother Albert, who at the time held an appointment at the theatre. It now seemed necessary for me to begin to apply my musical knowledge to a practical purpose, and to this end my brother had promised to help me in getting some kind of post at the small Wurzburg theatre. I travelled by post to Bamberg via Hof, and in Bamberg I stayed a few days in the company of a young man called Schunke, who from a player on the horn had become an actor. With the greatest interest I learned the story of Caspar Hauser, who at that time was very well known, and who (if I am not mistaken) was pointed out to me. In addition to this, I admired the peculiar costumes of the market-women, thought with much interest of Hoffmann's stay at this place, and of how it had led to the writing of his Tales, and resumed my journey (to Wurzburg) with a man called Hauderer, and suffered miserably from the cold all the way.

My brother Albert, who was almost a new acquaintance to me, did his best to make me feel at home in his not over luxurious establishment. He was pleased to find me less mad than he had expected me to be from a certain letter with which I had succeeded in frightening him some time previously, and he really managed to procure me an exceptional occupation as choir-master at the theatre, for which I received the monthly fee of ten guilders. The remainder of the winter was devoted to the serious study of the duties required of a musical director: in a very short time I had to tackle two new grand operas, namely, Marschner's Vampir and Meyerbeer's Robert der Teufel, in both of which the chorus played a considerable part. At first I felt absolutely like a beginner, and had to start on Camilla von Paer, the score of which was utterly unknown to me. I still remember that I felt I was doing a thing which I had no right to undertake: I felt quite an amateur at the work. Soon, however, Marschner's score interested me sufficiently to make the labour seem worth my while. The score of Robert was a great disappointment to me: from the newspapers I had expected plenty of originality and novelty; I could find no trace of either in this transparent work, and an opera with a finale like that of the second act could not be named in the same breath with any of my favourite works. The only thing that impressed me was the unearthly keyed trumpet which, in the last act, represented the voice of the mother's ghost.

It was remarkable to observe the aesthetic demoralisation into which I now fell through having daily to deal with such a work. I gradually lost my dislike for this shallow and exceedingly uninteresting composition (a dislike I shared with many German musicians) in the growing interest which I was compelled to take in its interpretation; and thus it happened that the insipidness and affectation of the commonplace melodies ceased to concern me save from the standpoint of their capability of eliciting applause or the reverse. As, moreover, my future career as musical conductor was at stake, my brother, who was very anxious on my behalf, looked favourably on this lack of classical obstinacy on my part, and thus the ground was gradually prepared for that decline in my classical taste which was destined to last some considerable time.

All the same, this did not occur before I had given some proof of my great inexperience in the lighter style of writing. My brother wanted to introduce a 'Cavatine' from the Piraten, by Bellini, into the same composer's opera, Straniera; the score was not to be had, and he entrusted me with the instrumentation of this work. From the piano score alone I could not possibly detect the heavy and noisy instrumentation of the ritornelles and intermezzi which, musically, were so very thin; the composer of a great C major Symphony with an end fugue could only help himself out of the difficulty by the use of a few flutes and clarinets playing in thirds. At the rehearsal the 'Cavatine' sounded so frightfully thin and shallow that my brother made me serious reproaches about the waste of copying expenses. But I had my revenge: to the tenor aria of 'Aubry' in Marschner's Vampir I added an Allegro, for which I also wrote the words.

My work succeeded splendidly, and earned the praise of both the public and my brother. In a similar German style I wrote the music to my Feen in the course of the year 1833. My brother and his wife left Wurzburg after Easter in order to avail themselves of several invitations at friends' houses; I stayed behind with the children--three little girls of tender years--which placed me in the extraordinary position of a responsible guardian, a post for which I was not in the least suited at that time of my life. My time was divided between my work and pleasure, and in consequence I neglected my charges. Amongst the friends I made there, Alexander Muller had much influence over me; he was a good musician and pianist, and I used to listen for hours to his improvisations on given themes--an accomplishment in which he so greatly excelled, that I could not fail to be impressed. With him and some other friends, amongst whom was also Valentin Hamm, I often made excursions in the neighbourhood, on which occasions the Bavarian beer and the Frankish wine were wont to fly. Valentin Hamm was a grotesque individual, who entertained us often with his excellent violin playing; he had an enormous stretch on the piano, for he could reach an interval of a twelfth. Der Letzte Hieb, a public beer-garden situated on a pleasant height, was a daily witness of my fits of wild and often enthusiastic boisterousness; never once during those mild summer nights did I return to my charges without having waxed enthusiastic over art and the world in general. I also remember a wicked trick which has always remained a blot in my memory. Amongst my friends was a fair and very enthusiastic Swabian called Frohlich, with whom I had exchanged my score of the C minor Symphony for his, which he had copied out with his own hand. This very gentle, but rather irritable young man had taken such a violent dislike to one Andre, whose malicious face I also detested, that he declared that this person spoilt his evenings for him, merely by being in the same room with him. The unfortunate object of his hatred tried all the same to meet us whenever he could: friction ensued, but Andre would insist upon aggravating us. One evening Frohlich lost patience. After some insulting retort, he tried to chase him from our table by striking him with a stick: the result was a fight in which Frolich's friends felt they must take part, though they all seemed to do so with some reluctance. A mad longing to join the fray also took possession of me. With the others I helped in knocking our poor victim about, and I even heard the sound of one terrible blow which I struck Andre on the head, whilst he fixed his eyes on me in bewilderment.

I relate this incident to atone for a sin which has weighed very heavily on my conscience ever since. I can compare this sad experience only with one out of my earliest boyhood days, namely the drowning of some puppies in a shallow pool behind my uncle's house in Eisleben. Even to this day I cannot think of the slow death of these poor little creatures without horror. I have never quite forgotten some of my thoughtless and reckless actions; for the sorrows of others, and in particular those of animals, have always affected me deeply to the extent of filling me with a disgust of life.

My first love affair stands out in strong contrast against these recollections. It was only natural that one of the young chorus ladies with whom I had to practise daily should know how to attract my attentions. Therese Ringelmann, the daughter of a grave-digger, thanks to her beautiful soprano voice, led me to believe that I could make a great singer of her. After I told her of this ambitious scheme, she paid much attention to her appearance, and dressed elegantly for the rehearsals, and a row of white pearls which she wound through her hair specially fascinated me. During the summer holidays I gave Therese regular lessons in singing, according to a method which has always remained a mystery to me ever since. I also called on her very often at her house, where, fortunately, I never met her unpleasant father, but always her mother and her sisters. We also met in the public gardens, but false vanity always kept me from telling my friends of our relations. I do not know whether the fault lay with her lowly birth, her lack of education, or my own doubt about the sincerity of my affections; but in any case when, in addition to the fact that I had my reasons for being jealous, they also tried to urge me to a formal engagement, this love affair came quietly to an end.

An infinitely more genuine affair was my love for Friederike Galvani, the daughter of a mechanic, who was undoubtedly of Italian origin. She was very musical, and had a lovely voice; my brother had patronised her and helped her to a debut at his theatre, which test she stood brilliantly. She was rather small, but had large dark eyes and a sweet disposition. The first oboist of the orchestra, a good fellow as well as a clever musician, was thoroughly devoted to her. He was looked upon as her fiance, but, owing to some incident in his past, he was not allowed to visit at her parents' house, and the marriage was not to take place for a long time yet. When the autumn of my year in Wurzburg drew near, I received an invitation from friends to be present at a country wedding at a little distance from Wurzburg; the oboist and his fiancee had also been invited. It was a jolly, though primitive affair; we drank and danced, and I even tried my hand at violin playing, but I must have forgotten it badly, for even with the second violin I could not manage to satisfy the other musicians. But my success with Friederike was all the greater; we danced like mad through the many couples of peasants until at one moment we got so excited that, losing all self-control, we embraced each other while her real lover was playing the dance music. For the first time in my life I began to feel a flattering sensation of self-respect when Friederike's fiance, on seeing how we two flirted, accepted the situation with good grace, if not without some sadness. I had never had the chance of thinking that I could make a favourable impression on any young girl. I never imagined myself good-looking, neither had I ever thought it possible that I could attract the attention of pretty girls.

On the other hand, I had gradually acquired a certain self- reliance in mixing with men of my own age. Owing to the exceptional vivacity and innate susceptibility of my nature-- qualities which were brought home to me in my relations with members of my circle--I gradually became conscious of a certain power of transporting or bewildering my more indolent companions.

From my poor oboist's silent self-control on becoming aware of the ardent advances of his betrothed towards me, I acquired, as I have said, the first suggestion of the fact that I might count for something, not only among men, but also among women. The Frankish wine helped to bring about a state of ever greater confusion, and under the cover of its influence I at length declared myself, quite openly, to be Friederike's lover. Ever so far into the night, in fact, when day was already breaking, we set off home together to Wurzburg in an open wagon. This was the crowning triumph of my delightful adventure; for while all the others, including, in the end, the jealous oboist, slept off their debauch in the face of the dawning day, I, with my cheek against Friederike's, and listening to the warbling of the larks, watched the coming of the rising sun.

On the following day we had scarcely any idea of what had happened. A certain sense of shame, which was not unbecoming, held us aloof from one another: and yet I easily won access to Friederike's family, and from that time forward was daily a welcome guest, when for some hours I would linger in unconcealed intimate intercourse with the same domestic circle from which the unhappy betrothed remained excluded. No word was ever mentioned of this last connection; never once did it even dawn upon Friederike to effect any change in the state of affairs, and it seemed to strike no one that I ought, so to speak, to take the fiance's place. The confiding manner in which I was received by all, and especially by the girl herself, was exactly similar to one of Nature's great processes, as, for instance, when spring steps in and winter passes silently away. Not one of them ever considered the material consequences of the change, and this is precisely the most charming and flattering feature of this first youthful love affair, which was never to degenerate into an attitude which might give rise to suspicion or concern. These relations ended only with my departure from Wurzburg, which was marked by the most touching and most tearful leavetaking.

For some time, although I kept up no correspondence, the memory of this episode remained firmly imprinted on my mind. Two years later, while making a rapid journey through the old district, I once more visited Friederike: the poor child approached me utterly shamefaced. Her oboist was still her lover, and though his position rendered marriage impossible, the unfortunate young woman had become a mother. I have heard nothing more of her since.

Amid all this traffic of love I worked hard at my opera, and, thanks to the loving sympathy of my sister Rosalie, I was able to find the necessary good spirits for the task. When at the commencement of the summer my earnings as a conductor came to an end, this same sister again made it her business loyally to provide me with ample pocket-money, so that I might devote myself solely to the completion of my work, without troubling about anything or being a burden to any one. At a much later date I came across a letter of mine written to Rosalie in those days, which were full of a tender, almost adoring love for that noble creature.

When the winter was at hand my brother returned, and the theatre reopened. Truth to tell, I did not again become connected with it, but acquired a position, which was even more prominent, in the concerts of the Musical Society in which I produced my great overture in C major, my symphony, and eventually portions of my new opera as well. An amateur with a splendid voice, Mademoiselle Friedel, sang the great aria from Ada. In addition to this, a trio was given which, in one of its passages, had such a moving effect upon my brother, who took part in it, that, to his astonishment, as he himself admitted, he completely lost his cue on account of it.

By Christmas my work had come to an end, my score was written out complete with the most laudable neatness, and now I was to return to Leipzig for the New Year, in order to get my opera accepted by the theatre there. On the way home I visited Nuremberg, where I stayed a week with my sister Clara and with her husband, who were engaged at the theatre there. I well remember how happy and comfortable I felt during this pleasant visit to the very same relatives who a few years previously, when I had stayed with them at Magdeburg, had been upset by my resolve to adopt music as a calling. Now I had become a real musician, had written a grand opera, and had already brought out many things without coming to grief. The sense of all this was a great joy to me, while it was no less flattering to my relatives, who could not fail to see that the supposed misfortune had in the end proved to my advantage. I was in a jolly mood and quite unrestrained--a state of mind which was very largely the result not only of my brother- in-law's cheerful and sociable household, but also of the pleasant tavern life of the place. In a much more confident and elated spirit I returned to Leipzig, where I was able to lay the three huge volumes of my score before my highly delighted mother and sister.

Just then my family was the richer for the return of my brother Julius from his long wanderings. He had worked a good while in Paris as a goldsmith, and had now set up for himself in that capacity in Leipzig. He too, like the rest, was eager to hear something out of my opera, which, to be sure, was not so easy, as I entirely lacked the gift of playing anything of the sort in an easy and intelligible way. Only when I was able to work myself into a state of absolute ecstasy was it possible for me to render something with any effect. Rosalie knew that I meant it to draw a sort of declaration of love from her; but I have never felt certain whether the embrace and the sisterly kiss which were awarded me after I had sung my great aria from Ada, were bestowed on me from real emotion or rather out of affectionate regard. On the other hand, the zeal with which she urged my opera on the director of the theatre, Ringelhardt, the conductor and the manager was unmistakable, and she did it so effectually that she obtained their consent for its performance, and that very speedily. I was particularly interested to learn that the management immediately showed themselves eager to try to settle the matter of the costumes for my drama: but I was astonished to hear that the choice was in favour of oriental attire, whereas I had intended, by the names I had selected, to suggest a northern character for the setting. But it was precisely these names which they found unsuitable, as fairy personages are not seen in the North, but only in the East; while apart from this, the original by Gozzi, which formed the basis of the work, undoubtedly bore an oriental character. It was with the utmost indignation that I opposed the insufferable turban and caftan style of dress, and vehemently advocated the knightly garb worn in the early years of the Middle Ages. I then had to come to a thorough understanding with the conductor, Stegmayer, on the subject of my score. He was a remarkable, short, fat man, with fair curly hair, and an exceptionally jovial disposition; he was, however, very hard to bring to a point. When over our wine we always arrived at an understanding very quickly, but as soon as we sat at the piano, I had to listen to the most extraordinary objections concerning the trend of which I was for some time extremely puzzled. As the matter was much delayed by this vacillation, I put myself into closer communication with the stage manager of the opera, Hauser, who at that time was much appreciated as a singer and patron of art by the people of Leipzig.

With this man, too, I had the strangest experiences: he who had captivated the audiences of Leipzig, more especially with his impersonation of the barber and the Englishman in Fra Diavolo, suddenly revealed himself in his own house as the most fanatical adherent of the most old-fashioned music. I listened with astonishment to the scarcely veiled contempt with which he treated even Mozart, and the only thing he seemed to regret was that we had no operas by Sebastian Bach. After he had explained to me that dramatic music had not actually been written yet, and that properly speaking Gluck alone had shown any ability for it, he proceeded to what seemed an exhaustive examination of my own opera, concerning which all I had wished to hear from him was whether it was fit to be performed. Instead of this, however, his object seemed to be to point out the failure of my purpose in every number. I sweated blood under the unparalleled torture of going through my work with this man; and I told my mother and sister of my grave depression. All these delays had already succeeded in making it impossible to perform my opera at the date originally fixed, and now it was postponed until August of the current year (1834).

An incident which I shall never forget inspired me with fresh courage. Old Bierey, an experienced and excellent musician, and in his day a successful composer, who, thanks more particularly to his long practice as a conductor at the Breslau theatre, had acquired a perfectly practical knowledge of such things, was then living at Leipzig, and was a good friend of my people. My mother and sister begged him to give his opinion about the fitness of my opera for the stage, and I duly submitted the score to him. I cannot say how deeply affected and impressed I was to see this old gentleman appear one day among my relatives, and to hear him declare with genuine enthusiasm that he simply could not understand how so young a man could have composed such a score. His remarks concerning the greatness which he had recognised in my talent were really irresistible, and positively amazed me. When asked whether he considered the work presentable and calculated to produce an effect, he declared his only regret was that he was no longer at the head of a theatre, because, had he been, he would have thought himself extremely lucky to secure such a man as myself permanently for his enterprise. At this announcement my family was overcome with joy, and their feelings were all the more justified seeing that, as they all knew, Bierey was by no means an amiable romancer, but a practical musician well seasoned by a life full of experience.

The delay was now borne with better spirits, and for a long time I was able to wait hopefully for what the future might bring. Among other things, I now began to enjoy the company of a new friend in the person of Laube, who at that time, although I had not set his Kosziusko to music, was at the zenith of his fame. The first portion of his novel, Young Europe, the form of which was epistolary, had appeared, and had a most stimulating effect on me, more particularly in conjunction with all the youthful hopefulness which at that time pulsated in my veins. Though his teaching was essentially only a repetition of that in Heinse's Ardinghello, the forces that then surged in young breasts were given full and eloquent expression. The guiding spirit of this tendency was followed in literary criticism, which was aimed mainly at the supposed or actual incapacity of the semi-classical occupants of our various literary thrones. Without the slightest mercy the pedants, [Footnote: Zopfe in the German text.-- TRANSLATOR.] among whom Tieck for one was numbered, were treated as sheer encumbrances and hindrances to the rise of a new literature. That which led to a remarkable revulsion of my feelings with regard to those German composers who hitherto had been admired and respected, was partly the influence of these critical skirmishes, and the luring sprightliness of their tone; but mainly the impression made by a fresh visit of Schroder- Devrient to Leipzig, when her rendering of Borneo in Bellini's Romeo and Juliet carried every one by storm. The effect of it was not to be compared with anything that had been witnessed theretofore. To see the daring, romantic figure of the youthful lover against a background of such obviously shallow and empty music prompted one, at all events, to meditate doubtfully upon the cause of the great lack of effect in solid German music as it had been applied hitherto to the drama. Without for the moment plunging too deeply into this meditation, I allowed myself to be borne along with the current of my youthful feelings, then roused to ardour, and turned involuntarily to the task of working off all that brooding seriousness which in my earlier years had driven me to such pathetic mysticism.

What Pohlenz had not done by his conducting of the Ninth Symphony, what the Vienna Conservatoire, Dionys Weber, and many other clumsy performances (which had led me to regard classical music as absolutely colourless) had not fully accomplished, was achieved by the inconceivable charm of the most unclassical Italian music, thanks to the wonderful, thrilling, and entrancing impersonation of Romeo by Schroder-Devrient. What effect such powerful, and as regards their causes, incomprehensible, effects had upon my opinion was shown in the frivolous way in which I was able to contrive a short criticism of Weber's Euryanthe for the Elegante Zeitung. This opera had been performed by the Leipzig company shortly before the appearance of Schroder-Devrient: cold and colourless performers, among whom the singer in the title- role, appearing in the wilderness with the full sleeves which were then the pink of fashion, is still a disagreeable memory. Very laboriously, and without verve, but simply with the object of satisfying the demands of classical rules, this company did its utmost to dispel even the enthusiastic impressions of Weber's music which I had formed in my youth. I did not know what answer to make to a brother critic of Laube's, when he pointed out to me the laboured character of this operatic performance, as soon as he was able to contrast it with the entrancing effect of that Romeo evening. Here I found myself confronted with a problem, the solving of which I was just at that time disposed to take as easily as possible, and displayed my courage by discarding all prejudice, and that daringly, in the short criticism just mentioned in which I simply scoffed at Euryanthe. Just as I had had my season of wild oat sowing as a student, so now I boldly rushed into the same courses in the development of my artistic taste.

It was May, and beautiful spring weather, and a pleasure trip that I now undertook with a friend into the promised land of my youthful romance, Bohemia, was destined to bring the unrestrained 'Young-European' mood in me to full maturity. This friend was Theodor Apel. I had known him a long while, and had always felt particularly flattered by the fact that I had won his hearty affection; for, as the son of the gifted master of metre and imitator of Greek forms of poetry, August Apel, I felt that admiring deference for him which I had never yet been able to bestow upon the descendant of a famous man. Being well-to-do and of a good family, his friendship gave me such opportunities of coming into touch with the easy circumstances of the upper classes as were not of frequent occurrence in my station of life. While my mother, for instance, regarded my association with this highly respectable family with great satisfaction, I for my part was extremely gratified at the thought of the cordiality with which I was received in such circles.

Apel's earnest wish was to become a poet, and I took it for granted that he had all that was needed for such a calling; above all, what seemed to me so important, the complete freedom that his considerable fortune assured him by liberating him from all need of earning his living or of adopting a profession for a livelihood. Strange to say, his mother, who on the death of his distinguished father had married a Leipzig lawyer, was very anxious about the vocation he should choose, and wished her son to make a fine career in the law, as she was not at all disposed to favour his poetical gifts. And it was to her attempts to convert me to her view, in order that by my influence I might avert the calamity of a second poet in the family, in the person of the son, that I owed the specially friendly relations that obtained between herself and me. All her suggestions succeeded in doing, however, was to stimulate me, even more than my own favourable opinion of his talent could, to confirm my friend in his desire to be a poet, and thus to support him in his rebellious attitude towards his family.

1834

He was not displeased at this. As he was also studying music and composed quite nicely, I succeeded in being on terms of the greatest intimacy with him. The fact that he had spent the very year in which I had sunk into the lowest depths of undergraduate madness, studying at Heidelberg and not at Leipzig, had kept him unsullied by any share in my strange excesses, and when we now met again at Leipzig, in the spring of 1834, the only thing that we still had in common was the aesthetic aspiration of our lives, which we now strove by way of experiment to divert into the direction of the enjoyment of life. Gladly would we have flung ourselves into lively adventures if only the conditions of our environment and of the whole middle-class world in which we lived had in any way admitted of such things. Despite all the promptings of our instincts, however, we got no further than planning this excursion to Bohemia. At all events, it was something that we made the journey not by the post, but in our own carriage, and our genuine pleasure continued to lie in the fact that at Teplitz, for instance, we daily took long drives in a fine carriage. When in the evening we had supped off trout at the Wilhelmsburg, drunk good Czernosek wine with Bilin water, and duly excited ourselves over Hoffmann, Beethoven, Shakespeare, Heinse's Ardinghello, and other matters, and then, with our limbs comfortably outstretched in our elegant carriage, drove back in the summer twilight to the 'King of Prussia,' where we occupied the large balcony-room on the first floor, we felt that we had spent the day like young gods, and for sheer exuberance could think of nothing better to do than to indulge in the most frightful quarrels which, especially when the windows were open, would collect numbers of alarmed listeners in the square before the inn.

One fine morning I stole away from my friend in order to take my breakfast alone at the 'Schlackenburg,' and also to seize an opportunity of jotting down the plan of a new operatic composition in my note-book. With this end in view, I had mastered the subject of Shakespeare's Measure for Measure, which, in accordance with my present mood, I soon transformed pretty freely into a libretto entitled Liebesverbot. Young Europe and Ardinghello, and the strange frame of mind into which I had fallen with regard to classical operatic music, furnished me with the keynote of my conception, which was directed more particularly against puritanical hypocrisy, and which thus tended boldly to exalt 'unrestrained sensuality.' I took care to understand the grave Shakespearean theme only in this sense. I could see only the gloomy strait-laced viceroy, his heart aflame with the most passionate love for the beautiful novice, who, while she beseeches him to pardon her brother condemned to death for illicit love, at the same time kindles the most dangerous fire in the stubborn Puritan's breast by infecting him with the lovely warmth of her human emotion.

The fact that these powerful features are so richly developed in Shakespeare's creation only in order that, in the end, they may be weighed all the more gravely in the scales of justice, was no concern of mine: all I cared about was to expose the sinfulness of hypocrisy and the unnaturalness of such cruel moral censure. Thus I completely dropped Measure for Measure, and made the hypocrite be brought to justice only by the avenging power of love. I transferred the theme from the fabulous city of Vienna to the capital of sunny Sicily, in which a German viceroy, indignant at the inconceivably loose morals of the people, attempts to introduce a puritanical reform, and comes miserably to grief over it. Die Stumme von Portici probably contributed to some extent to this theme, as did also certain memories of Die Sizilianische Vesper. When I remember that at last even the gentle Sicilian Bellini constituted a factor in this composition, I cannot, to be sure, help smiling at the strange medley in which the most extraordinary misunderstandings here took shape.

This remained for the present a mere draft. Studies from life destined for my work were first to be carried out on this delightful excursion to Bohemia. I led my friend in triumph to Prague, in the hope of securing the same impressions for him which had stirred me so profoundly when I was there. We met my fair friends in the city itself; for, owing to the death of old Count Pachta, material changes had taken place in the family, and the surviving daughters no longer went to Pravonin. My behaviour was full of arrogance, and by means of it I doubtless wished to vent a certain capricious lust of revenge for the feelings of bitterness with which I had taken leave of this circle some years previously. My friend was well received. The changed family circumstances forced the charming girls ever more and more imperatively to come to some decision as to their future, and a wealthy bourgeois, though not exactly in trade himself, but in possession of ample means, seemed to the anxious mother, at all events, a good adviser. Without either showing or feeling any malice in the matter, I expressed my pleasure at the sight of the strange confusion caused by Theodor's introduction into the family by the merriest and wildest jests: for my only intercourse with the ladies consisted purely of jokes and friendly chaff. They could not understand how it was that I had altered so strangely. There was no longer any of that love of wrangling, that rage for instructing, and that zeal in converting in me which formerly they had found so irritating. But at the same time not a sensible word could I be made to utter, and they who were now wanting to talk over many things seriously could get nothing out of me save the wildest tomfoolery. As on this occasion, in my character of an uncaged bird, I boldly allowed myself many a liberty against which they felt themselves powerless, my exuberant spirits were excited all the more when my friend, who was led away by my example, tried to imitate me--a thing they took in very bad part from him.

Only once was there any attempt at seriousness between us: I was sitting at the piano, and was listening to my companion, who was telling the ladies that in a conversation at the hotel I had found occasion to express myself most warmly to some one who appeared to be surprised on hearing of the domestic and industrious qualities of my lady friends. I was deeply moved when, as the outcome of my companion's remarks, I gathered what unpleasant experiences the poor things had already been through: for what seemed to me a very natural action on my part, appeared to fill them with unexpected pleasure. Jenny, for instance, came up to me and hugged me with great warmth. By general consent I was now granted the right of behaving with almost studied rudeness, and I replied even to Jenny's warm outburst only with my usual banter.

In our hotel, the 'Black Horse,' which was so famous in those days, I found the playground in which I was able to carry the mischievous spirit not exhausted at the Pachta's house to the point of recklessness. Out of the most accidental material in table and travelling guests we succeeded in gathering a company around us which allowed us, until far into the night, to lead it into the most inconceivable follies. To all this I was incited more particularly by the personality of a very timid and undersized business man from Frankfort on the Oder, who longed to seem of a daring disposition; and his presence stimulated me, if only owing to the remarkable chance it gave me of coming into contact with some one who was at home in Frankfort 'on the Oder.' Any one who knows how things then stood in Austria can form some idea of my recklessness when I say that I once went so far as to cause our symposium in the public room to bellow the Marseillaise out loud into the night. Therefore, when after this heroic exploit was over, and while I was undressing, I clambered on the outer ledges of the windows from one room to the other on the second floor, I naturally horrified those who did not know of the love of acrobatic feats which I had cultivated in my earliest boyhood.

Even if I had exposed myself without fear to such dangers, I was soon sobered down next morning by a summons from the police. When, in addition to this, I recalled the singing of the Marseillaise, I was filled with the gravest fears. After having been detained at the station a long time, owing to a strange misunderstanding, the upshot of it was that the inspector who was told off to examine me found that there was not sufficient time left for a serious hearing, and, to my great relief, I was allowed to go after replying to a few harmless questions concerning the intended length of my stay. Nevertheless, we thought it advisable not to yield to the temptation of playing any more pranks beneath the spread wings of the double eagle.

By means of a circuitous route into which we were led by our insatiable longing for adventures--adventures which, as a matter of fact, occurred only in our imagination, and which to all intents and purposes were but modest diversions on the road--we at length got back to Leipzig. And with this return home the really cheerful period of my life as a youth definitely closed. If, up to that time, I had not been free from serious errors and moments of passion, it was only now that care cast its first shadow across my path.

My family had anxiously awaited my return in order to inform me that the post of conductor had been offered to me by the Magdeburg Theatre Company. This company during the current summer month was performing at a watering place called Lauchstadt. The manager could not get on with an incompetent conductor that had been sent to him, and in his extremity had applied to Leipzig in the hope of getting a substitute forthwith. Stegmayer, the conductor, who had no inclination to practise my score Feen during the hot summer weather, as he had promised to do, promptly recommended me for the post, and in that way really managed to shake off a very troublesome tormentor. For although, on the one hand, I really desired to be able to abandon myself freely and without restraint to the torrent of adventures that constitute the artist's life, yet a longing for independence, which could be won only by my earning my own living, had been greatly strengthened in me by the state of my affairs. Albeit, I had the feeling that a solid basis for the gratification of this desire was not to be laid in Lauchstadt; nor did I find it easy to assist the plot concocted against the production of my Feen. I therefore determined to make a preliminary visit to the place just to see how things stood.

This little watering-place had, in the days of Goethe and Schiller, acquired a very wide reputation, its wooden theatre had been built according to the design of the former, and the first performance of the Braut von Messina had been given there. But although I repeated all this to myself, the place made me feel rather doubtful. I asked for the house of the director of the theatre. He proved to be out, but a small dirty boy, his son, was told to take me to the theatre to find 'Papa.' Papa, however, met us on the way. He was an elderly man; he wore a dressing-gown, and on his head a cap. His delight at greeting me was interrupted by complaints about a serious indisposition, for which his son was to fetch him a cordial from a shop close by. Before despatching the boy on this errand he pressed a real silver penny into his hand with a certain ostentation which was obviously for my benefit. This person was Heinrich Bethmann, surviving husband of the famous actress of that name, who, having lived in the heyday of the German stage, had won the favour of the King of Prussia; and won it so lastingly, that long after her death it had continued to be extended to her spouse. He always drew a nice pension from the Prussian court, and permanently enjoyed its support without ever being able to forfeit its protection by his irregular and dissipated ways.

At the time of which I am speaking he had sunk to his lowest, owing to continued theatre management. His speech and manners revealed the sugary refinement of a bygone day, while all that he did and everything about him testified to the most shameful neglect. He took me back to his house, where he presented me to his second wife, who, crippled in one foot, lay on an extraordinary couch while an elderly bass, concerning whose excessive devotion Bethmann had already complained to me quite openly, smoked his pipe beside her. From there the director took me to his stage manager, who lived in the same house.

With the latter, who was just engaged in a consultation about the repertory with the theatre attendant, a toothless old skeleton, he left me to settle the necessary arrangements. As soon as Bethmann had gone, Schmale, the stage manager, shrugged his shoulders and smiled, assuring me that that was just the way of the director, to put everything on his back and trouble himself about nothing. There he had been sitting for over an hour, discussing with Kroge what should be put on next Sunday: it was all very well his starting Don Juan, but how could he get a rehearsal carried out, when the Merseburg town bandsmen, who formed the orchestra, would not come over on Saturday to rehearse?

All the time Schmale kept reaching out through the open window to a cherry tree from which he picked and persistently ate the fruit, ejecting the stones with a disagreeable noise. Now it was this last circumstance in particular which decided me; for, strange to say, I have an innate aversion from fruit. I informed the stage manager that he need not trouble at all about Don Juan for Sunday, since for my part, if they had reckoned on my making my first appearance at this performance, I must anyhow disappoint the director, as I had no choice but to return at once to Leipzig, where I had to put my affairs in order. This polite manner of tendering my absolute refusal to accept the appointment--a conclusion I had quickly arrived at in my own mind--forced me to practise some dissimulation, and made it necessary for me to appear as if I really had some other purpose in coming to Lauchstadt. This pretence in itself was quite unnecessary, seeing that I was quite determined never to return there again.

People offered to help me in finding a lodging, and a young actor whom I had chanced to know at Wurzburg undertook to be my guide in the matter. While he was taking me to the best lodging he knew, he told me that presently he would do me the kindness of making me the housemate of the prettiest and nicest girl to be found in the place at the time. She was the junior lead of the company, Mademoiselle Minna Planer, of whom doubtless I had already heard.

As luck would have it, the promised damsel met us at the door of the house in question. Her appearance and bearing formed the most striking contrast possible to all the unpleasant impressions of the theatre which it had been my lot to receive on this fateful morning. Looking very charming and fresh, the young actress's general manner and movements were full of a certain majesty and grave assurance which lent an agreeable and captivating air of dignity to her otherwise pleasant expression. Her scrupulously clean and tidy dress completed the startling effect of the unexpected encounter. After I had been introduced to her in the hall as the new conductor, and after she had done regarding with astonishment the stranger who seemed so young for such a title, she recommended me kindly to the landlady of the house, and begged that I might be well looked after; whereupon she walked proudly and serenely across the street to her rehearsal.

I engaged a room on the spot, agreed to Don Juan for Sunday, regretted greatly that I had not brought my luggage with me from Leipzig, and hastened to return thither as quickly as possible in order to get back to Lauchstadt all the sooner. The die was cast. The serious side of life at once confronted me in the form of significant experiences. At Leipzig I had to take a furtive leave of Laube. At the instance of Prussia he had been warned off Saxon soil, and he half guessed at the meaning which was to be attached to this move. The time of undisguised reaction against the Liberal movement of the early 'thirties had set in: the fact that Laube was concerned in no sort of political work, but had devoted himself merely to literary activity, always aiming simply at aesthetic objects, made the action of the police quite incomprehensible to us for the time being. The disgusting ambiguity with which the Leipzig authorities answered all his questions as to the cause of his expulsion soon gave him the strongest suspicions as to what their intentions towards him actually were.

Leipzig, as the scene of his literary labours, being inestimably precious, it mattered greatly to him to keep within reach of it. My friend Apel owned a fine estate on Prussian soil, within but a few hours' distance of Leipzig, and we conceived the wish of seeing Laube hospitably harboured there. My friend, who without infringing the legal stipulations was in a position to give the persecuted man a place of refuge, immediately assented, and with great readiness, to our desire, but confessed to us next day, after having communicated with his family, that he thought he might incur some unpleasantnesses if he entertained Laube. At this the latter smiled, and in a manner I shall never forget, though I have noticed in the course of my life that the expression which I then saw in his face was one which has often flitted over my own features. He took his leave, and in a short time we heard that he had been arrested, owing to having undertaken fresh proceedings against former members of the Burschenschaft (Students' League), and had been lodged in the municipal prison at Berlin. I had thus had two experiences which weighed me down like lead, so I packed my scanty portmanteau, took leave of my mother and sister, and, with a stout heart, started on my career as a conductor.

In order to be able to look upon the little room under Minna's lodging as my new home, I was forced also to make the best of Bethmann's theatrical enterprise. As a matter of fact, a performance of Don Juan was given at once, for the director, who prided himself on being a connoisseur of things artistic, suggested that opera to me as one with which it would be wise for an aspiring young artist, of a good family, to make his debut. Despite the fact that, apart from some of my own instrumental compositions, I had never yet conducted, and least of all in opera, the rehearsal and the performance went off fairly well. Only once or twice did discrepancies appear in the recitative of Donna Anna; yet this did not involve me in any kind of hostility, and when I took my place unabashed and calm for the production of Lumpaci Vagabundus, which I had practised very thoroughly, the people generally seemed to have gained full confidence in the theatre's new acquisition.

The fact that I submitted without bitterness and even with some cheerfulness to this unworthy use of my musical talent, was due less to my taste being at this period, as I called it, in its salad days, than to my intercourse with Minna Planer, who was employed in that magic trifle as the Amorous Fairy. Indeed, in the midst of this dust-cloud of frivolity and vulgarity, she always seemed very much like a fairy, the reasons of whose descent into this giddy whirl, which of a truth seemed neither to carry her away nor even to affect her, remained an absolute mystery. For while I could discover nothing in the opera singers save the familiar stage caricatures and grimaces, this fair actress differed wholly from those about her in her unaffected soberness and dainty modesty, as also in the absence of all theatrical pretence and stiltedness. There was only one young man whom I could place beside Minna on the ground of qualities like those I recognised in her. This fellow was Friedrich Schmitt, who had only just adopted the stage as a career in the hope of making a 'hit' in opera, to which, as the possessor of an excellent tenor voice, he felt himself called. He too differed from the rest of the company, especially in the earnestness which he brought to bear upon his studies and his work in general: the soulful manly pitch of his chest voice, his clear, noble enunciation and intelligent rendering of his words, have always remained as standards in my memory. Owing to the fact that he was wholly devoid of theatrical talent, and acted clumsily and awkwardly, a check was soon put to his progress, but he always remained dear to me as a clever and original man of trustworthy and upright character--my only associate.

But my dealings with my kind housemate soon became a cherished habit, while she returned the ingenuously impetuous advances of the conductor of one-and-twenty with a certain tolerant astonishment which, remote as it was from all coquetry and ulterior motives, soon made familiar and friendly intercourse possible with her. When, one evening, I returned late to my ground-floor room, by climbing through the window, for I had no latch-key, the noise of my entry brought Minna to her window just over mine. Standing on my window ledge I begged her to allow me to bid her good-night once more. She had not the slightest objection to this, but declared it must be done from the window, as she always had her door locked by the people of the house, and nobody could get in that way. She kindly facilitated the handshake by leaning far out of her window, so that I could take her hand as I stood on my ledge. When later on I had an attack of erysipelas, from which I often suffered, and with my face all swollen and frightfully distorted concealed myself from the world in my gloomy room, Minna visited me repeatedly, nursed me, and assured me that my distorted features did not matter in the least. On recovering, I paid her a visit and complained of a rash that had remained round my mouth, and which seemed so unpleasant that I apologised for showing it to her. This also she made light of. Then I inferred she would not give me a kiss, whereupon she at once gave me practical proof that she did not shrink from that either.

This was all done with a friendly serenity and composure that had something almost motherly about it, and it was free from all suggestion of frivolity or of heartlessness. In a few weeks the company had to leave Lauchstadt to proceed to Rudolstadt and fulfil a special engagement there. I was particularly anxious to make this journey, which in those days was an arduous undertaking, in Minna's company, and if only I had succeeded in getting my well-earned salary duly paid by Bethmann, nothing would have hindered the fulfilment of my wish. But in this matter I encountered exceptional difficulties, which in the course of eventful years grew in chronic fashion into the strangest of ailments. Even at Lauchstadt I had discovered that there was only one man who drew his salary in full, namely the bass Kneisel, whom I had seen smoking his pipe beside the couch of the director's lame wife. I was assured that if I cared greatly about getting some of my wages from time to time, I could obtain this favour only by paying court to Mme. Bethmann. This time I preferred once more to appeal to my family for help, and therefore travelled to Rudolstadt through Leipzig, where, to the sad astonishment of my mother, I had to replenish my coffer with the necessary supplies. On the way to Leipzig I had travelled with Apel through his estate, he having fetched me from Lauchstadt for the purpose. His arrival was fixed in my memory by a noisy banquet which my wealthy friend gave at the hotel in my honour. It was on this occasion that I and one of the other guests succeeded in completely destroying a huge, massively built Dutch-tile stove, such as we had in our room at the inn. Next morning none of us could understand how it had happened.

It was on this journey to Rudolstadt that I first passed through Weimar, where on a rainy day I strolled with curiosity, but without emotion, towards Goethe's house. I had pictured something rather different, and thought I should experience livelier impressions from the active theatre life of Rudolstadt, to which I felt strongly attracted. In spite of the fact that I was not to be conductor myself, this post having been entrusted to the leader of the royal orchestra, who had been specially engaged for our performances, yet I was so fully occupied with rehearsals for the many operas and musical comedies required to regale the frivolous public of the principality that I found no leisure for excursions into the charming regions of this little land. In addition to these severe and ill-paid labours, two passions held me chained during the six weeks of my stay in Rudolstadt. These were, first, a longing to write the libretto of Liebesverbot; and secondly, my growing attachment to Minna. It is true, I sketched out a musical composition about this time, a symphony in E major, whose first movement (3/4 time) I completed as a separate piece. As regards style and design, this work was suggested by Beethoven's Seventh and Eighth Symphonies, and, so far as I can remember, I should have had no need to be ashamed of it, had I been able to complete it, or keep the part I had actually finished. But I had already begun at this time to form the opinion that, to produce anything fresh and truly noteworthy in the realm of symphony, and according to Beethoven's methods, was an impossibility. Whereas opera, to which I felt inwardly drawn, though I had no real example I wished to copy, presented itself to my mind in varied and alluring shapes as a most fascinating form of art. Thus, amid manifold and passionate agitations, and in the few leisure hours which were left to me, I completed the greater part of my operatic poem, taking infinitely more pains, both as regards words and versification, than with the text of my earlier Feen. Moreover, I found myself possessed of incomparably greater assurance in the arrangement and partial invention of situations than when writing that earlier work.

On the other hand, I now began for the first time to experience the cares and worries of a lover's jealousy. A change, to me inexplicable, manifested itself in Minna's hitherto unaffected and gentle manner towards me. It appears that my artless solicitations for her favour, by which at that time I meant nothing serious, and in which a man of the world would merely have seen the exuberance of a youthful and easily satisfied infatuation, had given rise to certain remarks and comments upon the popular actress. I was astonished to learn, first from her reserved manner, and later from her own lips, that she felt compelled to inquire into the seriousness of my intentions, and to consider their consequences. She was at that time, as I had already discovered, on very intimate terms with a young nobleman, whose acquaintance I first made in Lauchstadt, where he used to visit her. I had already realised on that occasion that he was unfeignedly and cordially attached to her; in fact, in the circle of her friends she was regarded as engaged to Herr von O., although it was obvious that marriage was out of the question, as the young lover was quite without means, and owing to the high standing of his family it was essential that he should sacrifice himself to a marriage of convenience, both on account of his social position and of the career which he would have to adopt. During this stay at Rudolstadt Minna appears to have gathered certain information on this point which troubled and depressed her, thus rendering her more inclined to treat my impetuous attempts at courtship with cool reserve.

After mature deliberation I recognised that, in any case, Young Europe, Ardinghello, and Liebesverbot could not be produced at Rudolstadt; but it was a very different matter for the Fee Amorosa, with its merry theatrical mood, and an Ehrlicher Burger Kind to seek a decent livelihood. Therefore, greatly discouraged, I proceeded to accentuate the more extravagant situations of my Liebesverbot by rioting with a few comrades in the sausage- scented atmosphere of the Rudolstadt Vogelwiese. At this time my troubles again brought me more or less into contact with the vice of gambling, although on this occasion it only cast temporary fetters about me in the very harmless form of the dice and roulette-tables out on the open market-place.

We were looking forward to the time when we should leave Rudolstadt for the half-yearly winter season at the capital, Magdeburg, mainly because I should there resume my place at the head of the orchestra, and might in any case count on a better reward for my musical efforts. But before returning to Magdeburg I had to endure a trying interval at Bernburg, where Bethmann, the director, in addition to his other undertakings, had also promised sundry theatrical performances. During our brief stay in the town I had to arrange for the presentation, with a mere fraction of the company, of several operas, which were again to be conducted by the royal conductor of the place. But in addition to these professional labours, I had to endure such a meagre, ill-provided and grievously farcical existence as was enough to disgust me, if not for ever, at any rate for the time being, with the wretched profession of a theatrical conductor. Yet I survived even this, and Magdeburg was destined to lead me eventually to the real glory of my adopted profession.

The sensation of sitting in command at the very conductor's desk from which, not many years before, the great master Kuhnlein had so moved the perplexed young enthusiast by the weighty wisdom of his musical directorship, was not without its charm for me, and, indeed, I very quickly succeeded in obtaining perfect confidence in conducting an orchestra. I was soon a persona grata with the excellent musicians of the orchestra. Their splendid combination in spirited overtures, which, especially towards the finale, I generally took at an unheard-of speed, often earned for us all the intoxicating applause of the public. The achievements of my fiery and often exuberant zeal won me recognition from the singers, and were greeted by the audience with rapturous appreciation. As in Magdeburg, at least in those days, the art of theatrical criticism was but slightly developed, this universal satisfaction was a great encouragement, and at the end of the first three months of my Magdeburg conductorship I felt sustained by the flattering and comforting assurance that I was one of the bigwigs of opera. Under these circumstances, Schmale, the stage manager, who has been my good friend ever since, proposed a special gala performance for New Year's Day, which he felt sure would be a triumph. I was to compose the necessary music. This was very speedily done; a rousing overture, several melodramas and choruses were all greeted with enthusiasm, and brought us such ample applause that we repeated the performance with great success, although such repetitions after the actual gala day were quite contrary to usage.

With the new year (1835) there came a decisive turning-point in my life. After the rupture between Minna and myself at Rudolstadt, we had been to some extent lost to one another; but our friendship was resumed on our meeting again in Magdeburg; this time, however, it remained cool and purposely indifferent. When she first appeared in the town, a year before, her beauty had attracted considerable notice, and I now learned that she was the object of great attention from several young noblemen, and had shown herself not unmoved by the compliment implied by their visits. Although her reputation, thanks to her absolute discretion and self-respect, remained beyond reproach, my objection to her receiving such attentions grew very strong, owing possibly, in some degree, to the memory of the sorrows I had endured in Pachta's house in Prague. Although Minna assured me that the conduct of these gentlemen was much more discreet and decent than that of theatre-goers of the bourgeois class, and especially than that of certain young musical conductors, she never succeeded in soothing the bitterness and insistence with which I protested against her acceptance of such attentions. So we spent three unhappy months in ever-increasing estrangement, and at the same time, in half-frantic despair, I pretended to be fond of the most undesirable associates, and acted in every way with such blatant levity that Minna, as she told me afterwards, was filled with the deepest anxiety and solicitude concerning me. Moreover, as the ladies of the opera company were not slow to pay court to their youthful conductor, and especially as one young woman, whose reputation was not spotless, openly set her cap at me, this anxiety of Minna's seems at last to have culminated in a definite decision. I hit upon the idea of treating the elite of our opera company to oysters and punch in my own room on New Year's Eve. The married couples were invited, and then came the question whether Fraulein Planer would consent to take part in such a festivity. She accepted quite ingenuously, and presented herself, as neatly and becomingly dressed as ever, in my bachelor apartments, where things soon grew pretty lively. I had already warned my landlord that we were not likely to be very quiet, and reassured him as to any possible damage to his furniture. What the champagne failed to accomplish, the punch eventually succeeded in doing; all the restraints of petty conventionality, which the company usually endeavoured to observe, were cast aside, giving place to an unreserved demeanour all round, to which no one objected. And then it was that Minna's queenly dignity distinguished her from all her companions. She never lost her self-respect; and whilst no one ventured to take the slightest liberty with her, every one very clearly recognised the simple candour with which she responded to my kindly and solicitous attentions. They could not fail to see that the link existing between us was not to be compared to any ordinary liaison, and we had the satisfaction of seeing the flighty young lady who had so openly angled for me fall into a fit over the discovery.

From that time onward I remained permanently on the best of terms with Minna. I do not believe that she ever felt any sort of passion or genuine love for me, or, indeed, that she was capable of such a thing, and I can therefore only describe her feeling for me as one of heartfelt goodwill, and the sincerest desire for my success and prosperity, inspired as she was with the kindest sympathy, and genuine delight at, and admiration for, my talents. All this at last became part of her nature. She obviously had a very favourable opinion of my abilities, though she was surprised at the rapidity of my success. My eccentric nature, which she knew so well how to humour pleasantly by her gentleness, stimulated her to the continual exercise of the power, so flattering to her own vanity, and without ever betraying any desire or ardour herself, she never met my impetuous advances with coldness.

At the Magdeburg theatre I had already made the acquaintance of a very interesting woman called Mme. Haas. She was an actress, no longer in her first youth, and played so-called 'chaperone's parts.' This lady won my sympathy by telling me she had been friendly ever since her youth with Laube, in whose destiny she continued to take a heartfelt and cordial interest. She was clever, but far from happy, and an unprepossessing exterior, which with the lapse of years grew more uninviting, did not tend to make her any happier. She lived in meagre circumstances, with one child, and appeared to remember her better days with a bitter grief. My first visit to her was paid merely to inquire after Laube's fate, but I soon became a frequent and familiar caller. As she and Minna speedily became fast friends, we three often spent pleasant evenings talking together. But when, later on, a certain jealousy manifested itself on the part of the elder woman towards the younger, our confidential relations were more or less disturbed, for it particularly grieved me to hear Minna's talents and mental gifts criticised by the other. One evening I had promised Minna to have tea with her and Mme. Haas, but I had thoughtlessly promised to go to a whist party first. This engagement I purposely prolonged, much as it wearied me, in the deliberate hope that her companion--who had already grown irksome to me--might have left before my arrival. The only way in which I could do this was by drinking hard, so that I had the very unusual experience of rising from a sober whist party in a completely fuddled condition, into which I had imperceptibly fallen, and in which I refused to believe. This incredulity deluded me into keeping my engagement for tea, although it was so late. To my intense disgust the elder woman was still there when I arrived, and her presence at once had the effect of rousing my tipsiness to a violent outbreak; for she seemed astonished at my rowdy and unseemly behaviour, and made several remarks upon it intended for jokes, whereupon I scoffed at her in the coarsest manner, so that she immediately left the house in high dudgeon. I had still sense enough to be conscious of Minna's astonished laughter at my outrageous conduct. As soon as she realised, however, that my condition was such as to render my removal impossible without great commotion, she rapidly formed a resolution which must indeed have cost her an effort, though it was carried out with the utmost calmness and good-humour. She did all she could for me, and procured me the necessary relief, and when I sank into a heavy slumber, unhesitatingly resigned her own bed to my use. There I slept until awakened by the wonderful grey of dawn. On recognising where I was, I at once realised and grew ever more convinced of the fact that this morning's sunrise marked the starting-point of an infinitely momentous period of my life. The demon of care had at last entered into my existence.

Without any light-hearted jests, without gaiety or joking of any description, we breakfasted quietly and decorously together, and at an hour when, in view of the compromising circumstances of the previous evening, we could set out without attracting undue notice, I set off with Minna for a long walk beyond the city gates. Then we parted, and from that day forward freely and openly gratified our desires as an acknowledged pair of lovers.

The peculiar direction which my musical activities had gradually taken continued to receive ever fresh impetus, not only from the successes, but also from the disasters which about this time befell my efforts. I produced the overture to my Feen with very satisfactory results at a concert given by the Logengesellschaft, and thereby earned considerable applause. On the other hand, news came from Leipzig confirming the shabby action of the directors of the theatre in that place with regard to the promised presentation of this opera. But, happily for me, I had begun the music for my Liebesverbot, an occupation which so absorbed my thoughts that I lost all interest in the earlier work, and abstained with proud indifference from all further effort to secure its performance in Leipzig. The success of its overture alone amply repaid me for the composition of my first opera.

Meanwhile, in spite of numerous other distractions, I found time, during the brief six months of this theatrical season in Magdeburg, to complete a large portion of my new opera, besides doing other work. I ventured to introduce two duets from it at a concert given in the theatre, and their reception encouraged me to proceed hopefully with the rest of the opera.

During the second half of this season my friend Apel came to sun himself enthusiastically in the splendour of my musical directorship. He had written a drama, Columbus, which I recommended to our management for production. This was a peculiarly easy favour to win, as Apel volunteered to have a new scene, representing the Alhambra, painted at his own expense. Besides this, he proposed to effect many welcome improvements in the condition of the actors taking part in his play; for, owing to the continued preference displayed by the directress for Kneisel, the bass, they had all suffered very much from uncertainty about their wages. The piece itself appeared to me to contain much that was good. It described the difficulties and struggles of the great navigator before he set sail on his first voyage of discovery. The drama ended with the momentous departure of his ships from the harbour of Palos, an episode whose results are known to all the world. At my desire Apel submitted his play to my uncle Adolph, and even in his critical opinion it was remarkable for its lively and characteristic popular scenes. On the other hand, a love romance, which he had woven into the plot, struck me as unnecessary and dull. In addition to a brief chorus for some Moors who were expelled from Granada, to be sung on their departure from the familiar home country, and a short orchestral piece by way of conclusion, I also dashed off an overture for my friend's play. I sketched out the complete draft of this one evening at Minna's house, while Apel was left free to talk to her as much and as loudly as he liked. The effect this composition was calculated to produce rested on a fundamental idea which was quite simple, yet startling in its development. Unfortunately I worked it out rather hurriedly. In not very carefully chosen phrasing the orchestra was to represent the ocean, and, as far as might be, the ship upon it. A forcible, pathetically yearning and aspiring theme was the only comprehensible idea amid the swirl of enveloping sound. When the whole had been repeated, there was a sudden jump to a different theme in extreme pianissimo, accompanied by the swelling vibrations of the first violins, which was intended to represent a Fata Morgana. I had secured three pairs of trumpets in different keys, in order to produce this exquisite, gradually dawning and seductive theme with the utmost niceties of shade and variety of modulation. This was intended to represent the land of desire towards which the hero's eyes are turned, and whose shores seem continually to rise before him only to sink elusively beneath the waves, until at last they soar in very deed above the western horizon, the crown of all his toil and search, and stand clearly and unmistakably revealed to all the sailors, a vast continent of the future. My six trumpets were now to combine in one key, in order that the theme assigned to them might re-echo in glorious jubilation. Familiar as I was with the excellence of the Prussian regimental trumpeters, I could rely upon a startling effect, especially in this concluding passage. My overture astonished every one, and was tumultuously applauded. The play itself, however, was acted without dignity. A conceited comedian, named Ludwig Meyer, completely ruined the title part, for which he excused himself on the ground that, having to act as stage manager also, he had been unable to commit his lines to memory. Nevertheless, he managed to enrich his wardrobe with several splendid costumes at Apel's expense, wearing them, as Columbus, one after the other. At all events, Apel had lived to see a play of his own actually performed, and although this was never repeated, yet it afforded me an opportunity of increasing my personal popularity with the people of Magdeburg, as the overture was several times repeated at concerts by special request.

But the chief event of this theatrical season occurred towards its close. I induced Mme. Schroder-Devrient, who was staying in Leipzig, to come to us for a few special performances, when, on two occasions, I had the great satisfaction and stimulating experience of myself conducting the operas in which she sang, and thus entering into immediate artistic collaboration with her. She appeared as Desdemona and Romeo. In the latter role particularly she surpassed herself, and kindled a fresh flame in my breast. This visit brought us also into closer personal contact. So kindly disposed and sympathetic did she show herself towards me, that she even volunteered to lend me her services at a concert which I proposed to give for my own benefit, although this would necessitate her returning after a brief absence. Under circumstances so auspicious I could only expect the best possible results from my concert, and in my situation at that time its proceeds were a matter of vital importance to me. My scanty salary from the Magdeburg opera company had become altogether illusory, being paid only in small and irregular instalments, so that I could see but one way of meeting my daily expenses. These included frequent entertainment of a large circle of friends, consisting of singers and players, and the situation had become unpleasantly accentuated by no small number of debts. True, I did not know their exact amount; but reckoned that I could at least form an advantageous, if indefinite, estimate of the sum to be realized by my concert, whereby the two unknown quantities might balance each other. I therefore consoled my creditors with the tale of these fabulous receipts, which were to pay them all in full the day after the concert. I even went so far as to invite them to come and be paid at the hotel to which I had moved at the close of the season.

And, indeed, there was nothing unreasonable in my counting on the highest imaginable receipts, when supported by so great and popular a singer, who, moreover, was returning to Magdeburg on purpose for the event. I consequently acted with reckless prodigality as regards cost, launching out into all manner of musical extravagance, such as engaging an excellent and much larger orchestra, and arranging many rehearsals. Unfortunately for me, however, nobody would believe that such a famous actress, whose time was so precious, would really return again to please a little Magdeburg conductor. My pompous announcement of her appearance was almost universally regarded as a deceitful manoeuvre, and people took offence at the high prices charged for seats. The result was that the hall was only very scantily filled, a fact which particularly grieved me on account of my generous patroness. Her promise I had never doubted. Punctually on the day appointed she reappeared to support me, and now had the painful and unaccustomed experience of performing before a small audience. Fortunately, she treated the matter with great good-humour (which, I learned later, was prompted by other motives, not personally concerning me). Among several pieces she sang Beethoven's Adelaide most exquisitely, wherein, to my own astonishment, I accompanied her on the piano. But, alas! another and more unexpected mishap befell my concert, through our unfortunate selection of pieces. Owing to the excessive reverberation of the saloon in the Hotel 'The City of London,' the noise was unbearable. My Columbus Overture, with its six trumpets, had early in the evening filled the audience with terror; and now, at the end, came Beethoven's Schlacht bei Vittoria, for which, in enthusiastic expectation of limitless receipts, I had provided every imaginable orchestral luxury. The firing of cannon and musketry was organised with the utmost elaboration, on both the French and English sides, by means of specially constructed and costly apparatus; while trumpets and bugles had been doubled and trebled. Then began a battle, such as has seldom been more cruelly fought in a concert-room. The orchestra flung itself, so to speak, upon the scanty audience with such an overwhelming superiority of numbers that the latter speedily gave up all thought of resistance and literally took to flight. Mme. Schroder-Devrient had kindly taken a front seat, that she might hear the concert to an end. Much as she may have been inured to terrors of this kind, this was more than she could stand, even out of friendship for me. When, therefore, the English made a fresh desperate assault upon the French position, she took to flight, almost wringing her hands. Her action became the signal for a panic-stricken stampede. Every one rushed out; and Wellington's victory was finally celebrated in a confidential outburst between myself and the orchestra alone. Thus ended this wonderful musical festival. Schroder-Devrient at once departed, deeply regretting the ill-success of her well-meant effort, and kindly left me to my fate. After seeking comfort in the arms of my sorrowing sweetheart, and attempting to nerve myself for the morrow's battle, which did not seem likely to end in a victorious symphony, I returned next morning to the hotel. I found I could only reach my rooms by running the gauntlet between long rows of men and women in double file, who had all been specially invited thither for the settlement of their respective affairs. Reserving the right to select individuals from among my visitors for separate interview, I first of all led in the second trumpeter of the orchestra, whose duty it had been to look after the cash and the music. From his account I learned that, owing to the high fees which, in my generous enthusiasm, I had promised to the orchestra, a few more shillings and sixpences would still have to come out of my own pocket to meet these charges alone. When this was settled, the position of affairs was plain. The next person I invited to come in was Mme. Gottschalk, a trustworthy Jewess, with whom I wanted to come to some arrangement respecting the present crisis. She perceived at once that more than ordinary help was required in this case, but did not doubt that I should be able to obtain it from my opulent connections in Leipzig. She undertook, therefore, to appease the other creditors with tranquillising assurances, and railed, or pretended to rail, against their indecent conduct with great vigour. Thus at last we succeeded, though not without some difficulty, in making the corridor outside my door once more passable.

The theatrical season was now over, our company on the point of dissolution, and I myself free from my appointment. But meanwhile the unhappy director of our theatre had passed from a state of chronic to one of acute bankruptcy. He paid with paper money, that is to say, with whole sheets of box-tickets for performances which he guaranteed should take place. By dint of great craft Minna managed to extract some profit even from these singular treasury-bonds. She was living at this time most frugally and economically. Moreover, as the dramatic company still continued its efforts on behalf of its members--only the opera troupe having been dissolved--she remained at the theatre. Thus, when I started out on my compulsory return to Leipzig, she saw me off with hearty good-wishes for our speedy reunion, promising to spend the next holidays in visiting her parents in Dresden, on which occasion she hoped also to look me up in Leipzig.

Thus it came about that early in May I once more went home to my own folk, in order that after this abortive first attempt at civic independence, I might finally lift the load of debt with which my efforts in Magdeburg had burdened me. An intelligent brown poodle faithfully accompanied me, and was entrusted to my family for food and entertainment as the only visible property I had acquired. Nevertheless, my mother and Rosalie succeeded in founding good hopes for my future career upon the bare fact of my being able to conduct an orchestra. To me, on the other hand, the thought of returning once more to my former life with my family was very discomfiting. My relation to Minna in particular spurred me on to resume my interrupted career as speedily as possible. The great change which had come over me in this respect was more apparent than ever when Minna spent a few days with me in Leipzig on her way home. Her familiar and genial presence proclaimed that my days of parental dependence were past and gone. We discussed the renewal of my Magdeburg engagement, and I promised her an early visit in Dresden. I obtained permission from my mother and sister to invite her one evening to tea, and in this way I introduced her to my family. Rosalie saw at once how matters stood with me, but made no further use of the discovery than to tease me about being in love. To her the affair did not appear dangerous; but to me things wore a very different aspect, for this love-lorn attachment was entirely in keeping with my independent spirit, and my ambition to win myself a place in the world of art.

My distaste for Leipzig itself was furthermore strengthened by a change which occurred there at this time in the realm of music. At the very time that I, in Magdeburg, was attempting to make my reputation as a musical conductor by thoughtless submission to the frivolous taste of the day, Mendelssohn-Bartholdy was conducting the Gewandhaus concerts, and inaugurating a momentous epoch for himself and the musical taste of Leipzig. His influence had put an end to the simple ingenuousness with which the Leipzig public had hitherto judged the productions of its sociable subscription concerts. Through the influence of my good old friend Pohlenz, who was not yet altogether laid on the shelf, I managed to produce my Columbus Overture at a benefit concert given by the favourite young singer, Livia Gerhart. But, to my amazement, I found that the taste of the musical public in Leipzig had been given a different bent, which not even my rapturously applauded overture, with its brilliant combination of six trumpets, could influence. This experience deepened my dislike of everything approaching a classical tone, in which sentiment I found myself in complete accord with honest Pohlenz, who sighed good-naturedly over the downfall of the good old times.

Arrangements for a musical festival at Dessau, under Friedrich Schneider's conductorship, offered me a welcome chance of quitting Leipzig. For this journey, which could be performed on foot in seven hours, I had to procure a passport for eight days. This document was destined to play an important part in my life for many years to come; for on several occasions and in various European countries it was the only paper I possessed to prove my identity. In fact, owing to my evasion of military duty in Saxony, I never again succeeded in obtaining a regular pass until I was appointed musical conductor in Dresden. I derived very little artistic pleasure or benefit of any kind from this occasion; on the contrary, it gave a fresh impetus to my hatred of the classical. I heard Beethoven's Symphony in C minor conducted by a man whose physiognomy, resembling that of a drunken satyr, filled me with unconquerable disgust. In spite of an interminable row of contrabassi, with which a conductor usually coquettes at musical festivals, his performance was so expressionless and inane that I turned away in disgust as from an alarming and repulsive problem, and desisted from all attempts to explain the impassable gulf which, as I again perceived, yawned between my own vivid and imaginative conception of this work and the only living presentations of it which I had ever heard. But for the present my tormented spirits were cheered and calmed by hearing the classical Schneider's oratorio Absalom rendered as an absolute burlesque.

It was in Dessau that Minna had made her first debut on the stage, and while there I heard her spoken of by frivolous young men in the tone usual in such circles when discussing young and beautiful actresses. My eagerness in contradicting this chatter and confounding the scandalmongers revealed to me more clearly than ever the strength of the passion which drew me to her.

I therefore returned to Leipzig without calling on my relatives, and there procured means for an immediate journey to Dresden. On the way (the journey was still performed by express coach) I met Minna, accompanied by one of her sisters, already on the way back to Magdeburg. Promptly procuring a posting ticket for the return journey to Leipzig, I actually set off thither with my dear girl; but by the time we reached the next station I had succeeded in persuading her to turn back with me to Dresden. By this time the mail-coach was far ahead of us, and we had to travel by special post-chaise. This lively bustling to and fro seemed to astonish the two girls, and put them into high spirits. The extravagance of my conduct had evidently roused them to the expectation of adventures, and it now behoved me to fulfil this expectation. Procuring from a Dresden acquaintance the necessary cash, I conducted my two lady friends through the Saxon Alps, where we spent several right merry days of innocent and youthful gaiety. Only once was this disturbed by a passing fit of jealousy on my part, for which, indeed, there was no occasion, but which fed itself in my heart on a nervous apprehension of the future, and upon the experience I had already gained of womenkind. Yet, despite this blot, our excursion still lingers in my memory as the sweetest and almost sole remembrance of unalloyed happiness in the whole of my life as a young man. One evening in particular stands out in bright relief, during which we sat together almost all night at the watering-place of Schandau in glorious summer weather. Indeed, my subsequent long and anxious connection with Minna, interwoven as it was with the most painful and bitter vicissitudes, has often appeared to me as a persistently prolonged expiation of the brief and harmless enjoyment of those few days.

After accompanying Minna to Leipzig, whence she continued her journey to Magdeburg, I presented myself to my family, but told them nothing of my Dresden excursion. I now braced my energies, as though under the stern compulsion of a strange and deep sense of duty, to the task of making such arrangements as would speedily restore me to my dear one's side. To this end a fresh engagement had to be negotiated with Director Bethmann for the coming winter season. Unable to await the conclusion of our contract in Leipzig, I availed myself of Laube's presence at the baths in Kosen, near Naumburg, to pay him a visit. Laube had only recently been discharged from the Berlin municipal gaol, after a tormenting inquisition of nearly a year's duration. On giving his parole not to leave the country until the verdict had been given, he had been permitted to retire to Kosen, from which place he, one evening, paid us a secret visit in Leipzig. I can still call his woebegone appearance to mind. He seemed hopelessly resigned, though he spoke cheerfully with regard to all his earlier dreams of better things; and owing to my own worries at that time about the critical state of my affairs, this impression still remains one of my saddest and most painful recollections. While at Kosen I showed him a good many of the verses for my Liebesverbot, and although he spoke coldly of my presumption in wishing to write my own libretto, I was slightly encouraged by his appreciation of my work.

Meanwhile I impatiently awaited letters from Magdeburg. Not that I had any doubt as to the renewal of my engagement; on the contrary, I had every reason to regard myself as a good acquisition for Bethmann; but I felt as though nothing which tended to bring me nearer to Minna could move fast enough. As soon as I received the necessary tidings, I hurried away to make all needful arrangements on the spot for ensuring a magnificent success in the coming Magdeburg operatic season.

Through the tireless munificence of the King of Prussia fresh and final assistance had been granted to our perennially bankrupt theatrical director. His Majesty had assigned a not inconsiderable sum to a committee consisting of substantial Magdeburg citizens, as a subsidy to be expended on the theatre under Bethmann's management. What this meant, and the respect with which I thereupon regarded the artistic conditions of Magdeburg, may be best imagined if one remembers the neglected and forlorn surroundings amid which such provincial theatres usually drag out their lives. I offered at once to undertake a long journey in search of good operatic singers. I said I would find the means for this at my own risk, and the only guarantee I demanded from the management for eventual reimbursement was that they should assign me the proceeds of a future benefit performance. This offer was gladly accepted, and in pompous tones the director furnished me with the necessary powers, and moreover gave me his parting blessing. During this brief interval I lived once more in intimate communion with Minna--who now had her mother with her--and then took fresh leave of her for my venturesome enterprise.

But when I got to Leipzig I found it by no means easy to procure the funds, so confidently counted on when in Magdeburg, for the expenses of my projected journey. The glamour of the royal protection of Prussia for our theatrical undertaking, which I portrayed in the liveliest colours to my good brother-in-law Brockhaus, quite failed to dazzle him, and it was at the cost of great pains and humiliation that I finally got my ship of discovery under weigh.

I was naturally drawn first of all to my old wonderland of Bohemia. There I merely touched at Prague and, without visiting my lovely lady friends, I hurried forward so that I might first sample the opera company then playing for the season at Karlsbad. Impatient to discover as many talents as I could as soon as possible, so as not to exhaust my funds to no purpose, I attended a performance of La Dame Blanche, sincerely hoping to find the whole performance first class. But not until much later did I fully realise how wretched was the quality of all these singers. I selected one of them, a bass named Graf, who was singing Gaveston. When in due course he made his debut at Magdeburg, he provoked so much well-founded dissatisfaction, that I could not find a word to say in reply to the mockery which this acquisition brought upon me.

But the small success with which the real object of my tour was attended was counterbalanced by the pleasantness of the journey itself. The trip through Eger, over the Fichtel mountains, and the entry into Bayreuth, gloriously illuminated by the setting sun, have remained happy memories to this day.

My next goal was Nuremberg, where my sister Clara and her husband were acting, and from whom I might reckon on sound information as to the object of my search. It was particularly nice to be hospitably received in my sister's house, where I hoped to revive my somewhat exhausted means of travel. In this hope I reckoned chiefly upon the sale of a snuff-box presented to me by a friend, which I had secret reasons to suppose was made of platinum. To this I could add a gold signet-ring, given me by my friend Apel for composing the overture to his Columbus. The value of the snuff-box unfortunately proved to be entirely imaginary; but by pawning these two jewels, the only ones I had left, I hoped to provide myself with the bare necessaries for continuing my journey to Frankfort. It was to this place and the Rhine district that the information I had gathered led me to direct my steps. Before leaving I persuaded my sister and brother-in-law to accept engagements in Magdeburg; but I still lacked a first tenor and a soprano, whom hitherto I had altogether failed to discover.

My stay in Nuremberg was most agreeably prolonged through a renewed meeting with Schroder-Devrient, who just at that time was fulfilling a short engagement in that town. Meeting her again was like seeing the clouds disperse, which, since our last meeting, had darkened my artistic horizon.

The Nuremberg operatic company had a very limited repertoire. Besides Fidelio they could produce nothing save Die Schweizerfamilie, a fact about which this great singer complained, as this was one of her first parts sung in early youth, for which she was hardly any longer suited, and which, in addition, she had played ad nauseam. I also looked forward to the performance of Die Schweizerfamilie with misgivings, and even with anxiety, for I feared lest this tame opera and the old- fashioned sentimental part of Emmeline would weaken the great impression the public, as well as myself, had formed up to that moment of the work of this sublime artist. Imagine, therefore, how deeply moved and astonished I was, on the evening of the performance, to find that it was in this very part that I first realised the truly transcendental genius of this extraordinary woman. That anything so great as her interpretation of the character of the Swiss maiden could not be handed down to posterity as a monument for all time can only be looked upon as one of the most sublime sacrifices demanded by dramatic art, and as one of its highest manifestations. When, therefore, such phenomena appear, we cannot hold them in too great reverence, nor look upon them as too sacred.

Apart from all these new experiences which were to become of so much value to my whole life and to my artistic development, the impressions I received at Nuremberg, though they were apparently trivial in their origin, left such indelible traces on my mind, that they revived within me later on, though in quite a different and novel form.

My brother-in-law, Wolfram, was a great favourite with the Nuremberg theatrical world; he was witty and sociable, and as such made himself much liked in theatrical circles. On this occasion I received singularly delightful proofs of the spirit of extravagant gaiety manifested on these evenings at the inn, in which I also took part. A master carpenter, named Lauermann, a little thick-set man, no longer young, of comical appearance and gifted only with the roughest dialect, was pointed out to me in one of the inns visited by our friends as one of those oddities who involuntarily contributed most to the amusement of the local wags. Lauermann, it seems, imagined himself an excellent singer, and as a result of this presumption, evinced interest only in those in whom he thought he recognised a like talent. In spite of the fact that, owing to this singular peculiarity, he became the butt of constant jest and scornful mockery, he never failed to appear every evening among his laughter-loving persecutors. So often had he been laughed at and hurt by their scorn, that it became very difficult to persuade him to give a display of his artistic skill, and this at last could only be effected by artfully devised traps, so laid as to appeal to his vanity. My arrival as an unknown stranger was utilised for a manoeuvre of this kind. How poor was the opinion they held of the unfortunate mastersinger's judgment was revealed when, to my great amazement, my brother-in-law introduced me to him as the great Italian singer, Lablache. To his credit I must confess that Lauermann surveyed me for a long time with incredulous distrust, and commented with cautious suspicion on my juvenile appearance, but especially on the evidently tenor character of my voice. But the whole art of these tavern associates and their principal enjoyment consisted in leading this poor enthusiast to believe the incredible, a task on which they spared neither time nor pains.

My brother-in-law succeeded in making the carpenter believe that I, while receiving fabulous sums for my performances, wished by a singular act of dissimulation, and by visiting public inns, to withdraw from the general public; and that, moreover, when it came to a meeting between 'Lauermann' and 'Lablache,' the only real interest could be to hear Lauermann and not Lablache, seeing that the former had nothing to learn from the latter, but only Lablache from him. So singular was the conflict between incredulity, on the one hand, and keenly excited vanity on the other, that finally the poor carpenter became really attractive to me. I began to play the role assigned me with all the skill I could command, and after a couple of hours, which were relieved by the strangest antics, we at last gained our end. The wondrous mortal, whose flashing eyes had long been fixed on me in the greatest excitement, worked his muscles in the peculiarly fantastic fashion which we are accustomed to associate with a music-making automaton, the mechanism of which has been duly wound up: his lips quivered, his teeth gnashed, his eyes rolled convulsively, until finally there broke forth, in a hoarse oily voice, an uncommonly trivial street-ballad. Its delivery, accompanied by a regular movement of his outstretched thumbs behind the ears, and during which his fat face glowed the brightest red, was unhappily greeted with a wild burst of laughter from all present, which excited the unlucky master to the most furious wrath. With studied cruelty this wrath was greeted by those, who until then had shamelessly flattered him, with the most extravagant mockery, until the poor wretch at last absolutely foamed with rage.

As he was leaving the inn amid a hail of curses from his infamous friends, an impulse of genuine pity prompted me to follow him, that I might beg his forgiveness and seek in some way to pacify him, a task all the more difficult since he was especially bitter against me as the latest of his enemies, and the one who had so deeply deceived his eager hope of hearing the genuine Lablache. Nevertheless, I succeeded in stopping him on the threshold; and now the riotous company silently entered into an extraordinary conspiracy to induce Lauermann to sing again that very evening. How they managed this I can as little remember as I can call to mind the effect of the spirituous liquors I imbibed. In any case, I suspect that drink must eventually have been the means of subduing Lauermann, just as it also rendered my own recollections of the wonderful events of that prolonged evening at the inn extremely vague. After Lauermann had for the second time suffered the same mockery, the whole company felt itself bound to accompany the unhappy man to his home. They carried him thither in a wheelbarrow, which they found outside the house, and in this he arrived, in triumph, at his own door, in one of those marvellous narrow alleys peculiar to the old city. Frau Lauermann, who was aroused from slumber to receive her husband, enabled us, by her torrent of curses, to form some idea of the nature of their marital and domestic relations. Mockery of her husband's vocal talents was with her also a familiar theme; but to this she now added the most dreadful reproaches for the worthless scamps who, by encouraging him in this delusion, kept him from profitably following his trade, and even led him to such scenes as the present one. Thereupon the pride of the suffering mastersinger reasserted itself; for while his wife painfully assisted him to mount the stairs, he harshly denied her right to sit in judgment upon his vocal gifts, and sternly ordered her to be silent. But even now this wonderful night-adventure was by no means over. The entire swarm moved once more in the direction of the inn. Before the house, however, we found a number of fellows congregated, among them several workmen, against whom, owing to police regulations as to closing hours, the doors were shut. But the regular guests of the house, who were of our party, and who were on terms of old friendship with the host, thought that it was nevertheless permissible and possible to demand entrance. The host was troubled at having to bar his door against friends, whose voices he recognised; yet it was necessary to prevent the new arrivals from forcing a way in with them. Out of this situation a mighty confusion arose, which, what with shouting and clamour and an inexplicable growth in the number of the disputants, soon assumed a truly demoniacal character. It seemed to me as though in a few moments the whole town would break into a tumult, and I thought I should once more have to witness a revolution, the real origin of which no man could comprehend. Then suddenly I heard some one fall, and, as though by magic, the whole mass scattered in every direction. One of the regular guests, who was familiar with an ancient Nuremberg boxing trick, desiring to put an end to the interminable riot and to cut his way home through the crowd, gave one of the noisiest shouters a blow with his fist between the eyes, laying him senseless on the ground, though without seriously injuring him. And this it was that so speedily broke up the whole throng. Within little more than a minute of the most violent uproar of hundreds of human voices, my brother-in-law and I were able to stroll arm-in-arm through the moonlit streets, quietly jesting and laughing, on our way home; and then it was that, to my amazement and relief, he informed me that he was accustomed to this sort of life every evening.

At last, however, it became necessary seriously to attend to the purpose of my journey. Only in passing did I touch at Wurzburg for a day. I remember nothing of the meeting with my relations and acquaintance beyond the melancholy visit to Friederike Galvani already mentioned. On reaching Frankfort I was obliged to seek at once the shelter of a decent hotel, in order to await there the result of my solicitations for subsidies from the directorate of the Magdeburg theatre. My hopes of securing the real stars of our operatic undertaking were formed with a view to a season at Wiesbaden, where, I was told, a good operatic company was on the point of dissolution. I found it extremely difficult to arrange the short journey thither; yet I managed to be present at a rehearsal of Robert der Teufel, in which the tenor Freimuller distinguished himself. I interviewed him at once, and found him willing to entertain my proposals for Magdeburg. We concluded the necessary agreement, and I then returned with all speed to my headquarters, the Weidenbusch Hotel in Frankfort. There I had to spend another anxious week, during which I waited in vain for the necessary travelling expenses to arrive from Magdeburg. To kill time I had recourse, among other things, to a large red pocket-book which I carried about with me in my portmanteau, and in which I entered, with exact details of dates, etc., notes for my future biography--the selfsame book which now lies before me to freshen my memory, and which I have ever since added to at various periods of my life, without leaving any gaps. Through the neglect of the Magdeburg managers my situation, which was already serious, became literally desperate, when I made an acquisition in Frankfort which gave me almost more pleasure than I was able to bear. I had been present at a production of the Zauberflote under the direction of Guhr, then wonderfully renowned as 'a conductor of genius,' and was agreeably surprised at the truly excellent quality of the company. It was, of course, useless to think of luring one of the leading stars into my net; on the other hand, I saw clearly enough that the youthful Fraulein Limbach, who sang the 'first boy's' part, possessed a desirable talent. She accepted my offer of an engagement, and, indeed, seemed so anxious to be rid of her Frankfort engagement that she resolved to escape from it surreptitiously. She revealed her plans to me, and begged me to assist her in carrying them out; for, inasmuch as the directors might get wind of the affair, there was no time to lose. At all events, the young lady assumed that I had abundant credit, supplied for my official business journey by the Magdeburg theatre committee, whose praises I had so diligently sung. But already I had been compelled to pledge my scanty travelling gear in order to provide for my own departure. To this point I had persuaded the host, but now found him by no means inclined to advance me the additional funds needed for carrying off a young singer. To cloak the bad behaviour of my directors I was compelled to invent some tale of misfortune, and to leave the astonished and indignant young lady behind. Heartily ashamed of this adventure, I travelled through rain and storm via Leipzig, where I picked up my brown poodle, and reaching Magdeburg, there resumed my work as musical director on the 1st of September.

The result of my business labours gave me but little joy. The director, it is true, proved triumphantly that he had sent five whole golden louis to my address in Frankfort, and that my tenor and the youthful lady-singer had also been provided with proper contracts, but not with the fares and advances demanded. Neither of them came; only the basso Graf arrived with pedantic punctuality from Karlsbad, and immediately provoked the chaff of our theatrical wags. He sang at a rehearsal of the Schweizerfamilie with such a schoolmasterly drone that I completely lost my composure. The arrival of my excellent brother-in-law Wolfram with my sister Clara was of more advantage for musical comedy than for grand opera, and caused me considerable trouble into the bargain; for, being honest folk and used to decent living, they speedily perceived that, in spite of royal protection, the condition of the theatre was but very insecure, as was natural under so unscrupulous a management as that of Bethmann, and recognised with alarm that they had seriously compromised their family position. My courage had already begun to sink when a happy chance brought us a young woman, Mme. Pollert (nee Zeibig), who was passing through Magdeburg with her husband, an actor, in order to fulfil a special engagement in that town; she was gifted with a beautiful voice, was a talented singer, and well suited for the chief roles. Necessity had at last driven the directors to action, and at the eleventh hour they sent for the tenor Freimuller. But I was particularly gratified when the love which had arisen between him and young Limbach in Frankfort enabled the enterprising tenor to carry away this singer, to whom I had behaved so miserably. Both arrived radiant with joy. Along with them we engaged Mme. Pollert, who, in spite of her pretentiousness, met with favour from the public. A well-trained and musically competent baritone, Herr Krug, afterwards the conductor of a choir in Karlsruhe, had also been discovered, so that all at once I stood at the head of a really good operatic company, among which the basso Graf could be fitted in only with great difficulty, by being kept as much as possible in the background. We succeeded quickly with a series of operatic performances which were by no means ordinary, and our repertory included everything of this nature that had ever been written for the theatre. I was particularly pleased with the presentation of Spohr's Jessonda, which was truly not without sublimity, and raised us high in the esteem of all cultured lovers of music. I was untiring in my endeavours to discover some means of elevating our performances above the usual level of excellence compatible with the meagre resources of provincial theatres. I persistently fell foul of the director Bethmann by strengthening my orchestra, which he had to pay; but, on the other hand, I won his complete goodwill by strengthening the chorus and the theatre music, which cost him nothing, and which lent such splendour to our presentations that subscriptions and audiences increased enormously. For instance, I secured the regimental band, and also the military singers, who in the Prussian army are admirably organised, and who assisted in our performances in return for free passes to the gallery granted to their relatives. Thus I managed to furnish with the utmost completeness the specially strong orchestral accompaniment demanded by the score of Bellini's Norma, and was able to dispose of a body of male voices for the impressive unison portion of the male chorus in the introduction of that work such as even the greatest theatres could rarely command. In later years I was able to assure Auber, whom I often met over an ice in Tortoni's cafe in Paris, that in his Lestocq I had been able to render the part of the mutinous soldiery, when seduced into conspiracy, with an absolutely full number of voices, a fact for which he thanked me with astonishment and delight.

Amid such circumstances of encouragement the composition of my Liebesverbot made rapid strides towards completion. I intended the presentation of this piece for the benefit performance which had been promised me as a means of defraying my expenses, and I worked hard in the hope of improving my reputation, and at the same time of accomplishing something by no means less desirable, and that was the betterment of my financial position. Even the few hours which I could snatch from business to spend at Minna's side were devoted with unexampled zeal to the completion of my score. My diligence moved even Minna's mother, who looked with some uneasiness upon our love affair. She had remained over the summer on a visit to her daughter, and managed the house for her. Owing to her interference a new and urgent anxiety had entered into our relations, which pressed for serious settlement. It was natural that we should begin to think of what it was all going to lead to. I must confess that the idea of marriage, especially in view of my youth, filled me with dismay, and without indeed reflecting on the matter, or seriously weighing its pros and cons, a naive and instinctive feeling prevented me even from considering the possibility of a step which would have such serious consequences upon my whole life. Moreover, our modest circumstances were in so alarming and uncertain a state that even Minna declared that she was more anxious to see these improved than to get me to marry her. But she was also driven to think of herself, and that promptly, for trouble arose with regard to her own position in the Magdeburg theatre. There she had met with a rival in her own speciality, and as this woman's husband became chief stage manager, and consequently had supreme power, she grew to be a source of great danger. Seeing, therefore, that at this very moment Minna received advantageous offers from the managers of the Konigstadt theatre in Berlin, then doing a splendid business, she seized the opportunity to break off her connection with the Magdeburg theatre, and thus plunged me, whom she did not appear to consider in the matter, into the depths of despair. I could not hinder Minna from going to Berlin to fulfil a special engagement there, although this was not in accordance with her agreement, and so she departed, leaving me behind, overcome with grief and doubt as to the meaning of her conduct. At last, mad with passion, I wrote to her urging her to return, and the better to move her and not to separate her fate from my own, I proposed to her in a strictly formal manner, and hinted at the hope of early marriage. About the same time my brother-in-law, Wolfram, having quarrelled with the director Bethmann and cancelled his contract with him, also went to the Konigstadt theatre to fulfil a special engagement. My good sister Clara, who had remained behind for a while amid the somewhat unpleasant conditions of Magdeburg, soon perceived the anxious and troubled temper in which her otherwise cheerful brother was rapidly consuming himself. One day she thought it advisable to show me a letter from her husband, with news from Berlin, and especially concerning Minna, in which he earnestly deplored my passion for this girl, who was acting quite unworthily of me. As she lodged at his hotel, he was able to observe that not only the company she kept, but also her own conduct, were perfectly scandalous. The extraordinary impression which this dreadful communication made upon me decided me to abandon the reserve I had hitherto shown towards my relatives with regard to my love affairs. I wrote to my brother-in-law in Berlin, telling him how matters stood with me, and that my plans greatly depended on Minna, and further, how extremely important it was for me to learn from him the indubitable truth concerning her of whom he had sent so evil an account. From my brother-in-law, usually so dry and given to joking, I received a reply which filled my heart to overflowing again. He confessed that he had accused Minna too hastily, and regretted that he had allowed idle chatter to influence him in founding a charge, which, on investigation, had proved to be altogether groundless and unjust; he declared, moreover, that on nearer acquaintance and conversation with her he had been so fully convinced of the genuineness and uprightness of her character, that he hoped with all his heart that I might see my way to marry her. And now a storm raged in my heart. I implored Minna to return at once, and was glad to learn that, for her part, she was not inclined to renew her engagement at the Berlin theatre, as she had now acquired a more intimate knowledge of the life there, and found it too frivolous. All that remained, then, was for me to facilitate the resumption of her Magdeburg engagement. To this end, therefore, at a meeting of the theatre committee, I attacked the director and his detested stage manager with such energy, and defended Minna against the wrong done her by them both with such passion and fervour, that the other members, astonished at the frank confession of my affection, yielded to my wishes without any further ado. And now I set off by extra post in the depth of night and in dreadful winter weather to meet my returning sweetheart. I greeted her with tears of deepest joy, and led her back in triumph to her cosy Magdeburg home, already become so dear to me.

Meanwhile, as our two lives, thus severed for a while, were being drawn more and more closely together, I finished the score of my Liebesverbot about New Year 1836. For the development of my future plans I depended not a little upon the success of this work; and Minna herself seemed not disinclined to yield to my hopes in this respect. We had reason to be concerned as to how matters would pan out for us at the beginning of the spring, for this season is always a bad one in which to start such precarious theatrical enterprises. In spite of royal support and the participation of the theatre committee in the general management of the theatre, our worthy director's state of perennial bankruptcy suffered no alteration, and it seemed as if his theatrical undertaking could not possibly last much longer in any form. Nevertheless, with the help of the really first-rate company of singers at my disposal, the production of my opera was to mark a complete change in my unsatisfactory circumstances. With the view of recovering the travelling expenses I had incurred during the previous summer, I was entitled to a benefit performance. I naturally fixed this for the presentation of my own work, and did my utmost so that this favour granted me by the directors should prove as inexpensive to them as possible. As they would nevertheless be compelled to incur some expense in the production of the new opera, I agreed that the proceeds of the first presentation should be left to them, while I should claim only those of the second. I did not consider it altogether unsatisfactory that the time for the rehearsals was postponed until the very end of the season, for it was reasonable to suppose that our company, which was often greeted with unusual applause, would receive special attention and favour from the public during its concluding performances. Unfortunately, however, contrary to our expectations, we never reached the proper close of this season, which had been fixed for the end of April; for already in March, owing to irregularity in the payment of salaries, the most popular members of the company, having found better employment elsewhere, tendered their resignations to the management, and the director, who was unable to raise the necessary cash, was compelled to bow to the inevitable. Now, indeed, my spirits sank, for it seemed more than doubtful whether my Liebesverbot would ever be produced at all. I owed it entirely to the warm affection felt for me personally by all members of the opera company, that the singers consented not only to remain until the end of March, but also to undertake the toil of studying and rehearsing my opera, a task which, considering the very limited time, promised to be extremely arduous. In the event of our having to give two representations, the time at our disposal was so very short that, for all the rehearsals, we had but ten days before us. And since we were concerned not with a light comedy or farce, but with a grand opera, and one which, in spite of the trifling character of its music, contained numerous and powerful concerted passages, the undertaking might have been regarded almost as foolhardy. Nevertheless, I built my hopes upon the extraordinary exertions which the singers so willingly made in order to please me; for they studied continuously, morning, noon, and night. But seeing that, in spite of all this, it was quite impossible to attain to perfection, especially in the matter of words, in the case of every one of these harassed performers, I reckoned further on my own acquired skill as conductor to achieve the final miracle of success. The peculiar ability I possessed of helping the singers and of making them, in spite of much uncertainty, seem to flow smoothly onwards, was clearly demonstrated in our orchestral rehearsals, in which, by dint of constant prompting, loud singing with the performers and vigorous directions as to necessary action, I got the whole thing to run so easily that it seemed quite possible that the performance might be a reasonable success after all. Unfortunately, we did not consider that in front of the public all these drastic methods of moving the dramatic and musical machinery would be restricted to the movements of my baton and to my facial expression. As a matter of fact the singers, and especially the men, were so extraordinarily uncertain that from beginning to end their embarrassment crippled the effectiveness of every one of their parts. Freimuller, the tenor, whose memory was most defective, sought to patch up the lively and emotional character of his badly learned rule of the madcap Luzio by means of routine work learned in Fra Diavolo and Zampa, and especially by the aid of an enormously thick, brightly coloured and fluttering plume of feathers. Consequently, as the directors failed to have the book of words printed in time, it was impossible to blame the public for being in doubt as to the main outlines of the story, seeing that they had only the sung words to guide them. With the exception of a few portions played by the lady singers, which were favourably received, the whole performance, which I had made to depend largely upon bold, energetic action and speech, remained but a musical shadow-play, to which the orchestra contributed its own inexplicable effusions, sometimes with exaggerated noise. As characteristic of the treatment of my tone-colour, I may mention that the band- master of a Prussian military band, who, by the bye, had been well pleased with the performance, felt it incumbent upon him to give me some well-meant hints for my future guidance, as to the manipulation of the Turkish drum. Before I relate the further history of this wonderful work of my youth, I will pause a moment briefly to describe its character, and especially its poetical elements.

Shakespeare's play, which I kept throughout in mind as the foundation of my story, was worked out in the following manner:--

An unnamed king of Sicily leaves his country, as I suggest, for a journey to Naples, and hands over to the Regent appointed--whom I simply call Friedrich, with the view of making him appear as German as possible--full authority to exercise all the royal power in order to effect a complete reform in the social habits of his capital, which had provoked the indignation of the Council. At the opening of the play we see the servants of the public authority busily employed either in shutting up or in pulling down the houses of popular amusement in a suburb of Palermo, and in carrying off the inmates, including hosts and servants, as prisoners. The populace oppose this first step, and much scuffling ensues. In the thickest of the throng the chief of the sbirri, Brighella (basso-buffo), after a preliminary roll of drums for silence, reads out the Regent's proclamation, according to which the acts just performed are declared to be directed towards establishing a higher moral tone in the manners and customs of the people. A general outburst of scorn and a mocking chorus meets this announcement. Luzio, a young nobleman and juvenile scape-grace (tenor), seems inclined to thrust himself forward as leader of the mob, and at once finds an occasion for playing a more active part in the cause of the oppressed people on discovering his friend Claudio (also a tenor) being led away to prison. From him he learns that, in pursuance of some musty old law unearthed by Friedrich, he is to suffer the penalty of death for a certain love escapade in which he is involved. His sweetheart, union with whom had been prevented by the enmity of their parents, has borne him a child. Friedrich's puritanical zeal joins cause with the parents' hatred; he fears the worst, and sees no way of escape save through mercy, provided his sister Isabella may be able, by her entreaties, to melt the Regent's hard heart. Claudio implores his friend at once to seek out Isabella in the convent of the Sisters of St. Elizabeth, which she has recently entered as novice. There, between the quiet walls of the convent, we first meet this sister, in confidential intercourse with her friend Marianne, also a novice. Marianne reveals to her friend, from whom she has long been parted, the unhappy fate which has brought her to the place. Under vows of eternal fidelity she had been persuaded to a secret liaison with a man of high rank. But finally, when in extreme need she found herself not only forsaken, but threatened by her betrayer, she discovered him to be the mightiest man in the state, none other than the King's Regent himself. Isabella's indignation finds vent in impassioned words, and is only pacified by her determination to forsake a world in which so vile a crime can go unpunished.-- When now Luzio brings her tidings of her own brother's fate, her disgust at her brother's misconduct is turned at once to scorn for the villainy of the hypocritical Regent, who presumes so cruelly to punish the comparatively venial offence of her brother, which, at least, was not stained by treachery. Her violent outburst imprudently reveals her to Luzio in a seductive aspect; smitten with sudden love, he urges her to quit the convent for ever and to accept his hand. She contrives to check his boldness, but resolves at once to avail herself of his escort to the Regent's court of justice.--Here the trial scene is prepared, and I introduce it by a burlesque hearing of several persons charged by the sbirro captain with offences against morality. The earnestness of the situation becomes more marked when the gloomy form of Friedrich strides through the inrushing and unruly crowd, commanding silence, and he himself undertakes the hearing of Claudio's case in the sternest manner possible. The implacable judge is already on the point of pronouncing sentence when Isabella enters, and requests, before them all, a private interview with the Regent. In this interview she behaves with noble moderation towards the dreaded, yet despised man before her, and appeals at first only to his mildness and mercy. His interruptions merely serve to stimulate her ardour: she speaks of her brother's offence in melting accents, and implores forgiveness for so human and by no means unpardonable a crime. Seeing the effect of her moving appeal, she continues with increasing ardour to plead with the judge's hard and unresponsive heart, which can certainly not have remained untouched by sentiments such as those which had actuated her brother, and she calls upon his memory of these to support her desperate plea for pity. At last the ice of his heart is broken. Friedrich, deeply stirred by Isabella's beauty, can no longer contain himself, and promises to grant her petition at the price of her own love. Scarcely has she become aware of the unexpected effect of her words when, filled with indignation at such incredible villainy, she cries to the people through doors and windows to come in, that she may unmask the hypocrite before the world. The crowd is already rushing tumultuously into the hall of judgment, when, by a few significant hints, Friedrich, with frantic energy, succeeds in making Isabella realise the impossibility of her plan. He would simply deny her charge, boldly pretend that his offer was merely made to test her, and would doubtless be readily believed so soon as it became only a question of rebutting a charge of lightly making love to her. Isabella, ashamed and confounded, recognises the madness of her first step, and gnashes her teeth in silent despair. While then Friedrich once more announces his stern resolve to the people, and pronounces sentence on the prisoner, it suddenly occurs to Isabella, spurred by the painful recollection of Marianne's fate, that what she has failed to procure by open means she might possibly obtain by craft. This thought suffices to dispel her sorrow, and to fill her with utmost gaiety. Turning to her sorrowing brother, her agitated friends, and the perplexed crowd, she assures them all that she is ready to provide them with the most amusing of adventures. She declares that the carnival festivities, which the Regent has just strictly forbidden, are to be celebrated this year with unusual licence; for this dreaded ruler only pretends to be so cruel, in order the more pleasantly to astonish them by himself taking a merry part in all that he has just forbidden. They all believe that she has gone mad, and Friedrich in particular reproves her incomprehensible folly with passionate severity. But a few words on her part suffice to transport the Regent himself with ecstasy; for in a whisper she promises to grant his desire, and that on the following night she will send him such a message as shall ensure his happiness.--And so ends the first act in a whirl of excitement.

We learn the nature of the heroine's hastily formed plan at the beginning of the second act, in which she visits her brother in his cell, with the object of discovering whether he is worthy of rescue. She reveals Friedrich's shameful proposal to him, and asks if he would wish to save his life at the price of his sister's dishonour. Then follow Claudio's fury and fervent declaration of his readiness to die; whereupon, bidding farewell to his sister, at least for this life, he makes her the bearer of the most tender messages to the dear girl whom he leaves behind. After this, sinking into a softer mood, the unhappy man declines from a state of melancholy to one of weakness. Isabella, who had already determined to inform him of his rescue, hesitates in dismay when she sees him fall in this way from the heights of noble enthusiasm to a muttered confession of a love of life still as strong as ever, and even to a stammering query as to whether the suggested price of his salvation is altogether impossible. Disgusted, she springs to her feet, thrusts the unworthy man from her, and declares that to the shame of his death he has further added her most hearty contempt. After having handed him over again to his gaoler, her mood once more changes swiftly to one of wanton gaiety. True, she resolves to punish the waverer by leaving him for a time in uncertainty as to his fate; but stands firm by her resolve to rid the world of the abominable seducer who dared to dictate laws to his fellow-men. She tells Marianne that she must take her place at the nocturnal rendezvous, at which Friedrich so treacherously expected to meet her (Isabella), and sends Friedrich an invitation to this meeting. In order to entangle the latter even more deeply in ruin, she stipulates that he must come disguised and masked, and fixes the rendezvous in one of those pleasure resorts which he has just suppressed. To the madcap Luzio, whom she also desires to punish for his saucy suggestion to a novice, she relates the story of Friedrich's proposal, and her pretended intention of complying, from sheer necessity, with his desires. This she does in a fashion so incomprehensively light-hearted that the otherwise frivolous man, first dumb with amazement, ultimately yields to a fit of desperate rage. He swears that, even if the noble maiden herself can endure such shame, he will himself strive by every means in his power to avert it, and would prefer to set all Palermo on fire and in tumult rather than allow such a thing to happen. And, indeed, he arranges things in such a manner that on the appointed evening all his friends and acquaintances assemble at the end of the Corso, as though for the opening of the prohibited carnival procession. At nightfall, as things are beginning to grow wild and merry, Luzio appears, and sings an extravagant carnival song, with the refrain:

Who joins us not in frolic jest Shall have a dagger in his breast;

by which means he seeks to stir the crowd to bloody revolt. When a band of sbirri approaches, under Brighella's leadership, to scatter the gay throng, the mutinous project seems on the point of being accomplished. But for the present Luzio prefers to yield, and to scatter about the neighbourhood, as he must first of all win the real leader of their enterprise: for here was the spot which Isabella had mischievously revealed to him as the place of her pretended meeting with the Regent. For the latter Luzio therefore lies in wait. Recognising him in an elaborate disguise, he blocks his way, and as Friedrich violently breaks loose, is on the point of following him with shouts and drawn sword, when, on a sign from Isabella, who is hidden among some bushes, he is himself stopped and led away. Isabella then advances, rejoicing in the thought of having restored the betrayed Marianne to her faithless spouse. Believing that she holds in her hand the promised pardon for her brother, she is just on the point of abandoning all thought of further vengeance when, breaking the seal, to her intense horror she recognises by the light of a torch that the paper contains but a still more severe order of execution, which, owing to her desire not to disclose to her brother the fact of his pardon, a mere chance had now delivered into her hand, through the agency of the bribed gaoler. After a hard fight with the tempestuous passion of love, and recognising his helplessness against this enemy of his peace, Friedrich has in fact already resolved to face his ruin, even though as a criminal, yet still as a man of honour. An hour on Isabella's breast, and then--his own death by the same law whose implacable severity shall also claim Claudio's life. Isabella, perceiving in this conduct only a further proof of the hypocrite's villainy, breaks out once more into a tempest of agonised despair. Upon her cry for immediate revolt against the scoundrelly tyrant, the people collect together and form a motley and passionate crowd. Luzio, who also returns, counsels the people with stinging bitterness to pay no heed to the woman's fury; he points out that she is only tricking them, as she has already tricked him--for he still believes in her shameless infidelity. Fresh confusion; increased despair of Isabella; suddenly from the background comes the burlesque cry of Brighella for help, who, himself suffering from the pangs of jealousy, has by mistake arrested the masked Regent, and thus led to the latter's discovery. Friedrich is recognised, and Marianne, trembling on his breast, is also unmasked. Amazement, indignation! Cries of joy burst forth all round; the needful explanations are quickly given, and Friedrich sullenly demands to be set before the judgment-seat of the returning King. Claudio, released from prison by the jubilant populace, informs him that the sentence of death for crimes of love is not intended for all times; messengers arrive to announce the unexpected arrival in harbour of the King; it is resolved to march in full masked procession to meet the beloved Prince, and joyously to pay him homage, all being convinced that he will heartily rejoice to see how ill the gloomy puritanism of Germany is suited to his hot- blooded Sicily. Of him it is said:

Your merry festals please him more Than gloomy laws or legal lore.

Friedrich, with his freshly affianced wife, Marianne, must lead the procession, followed by Luzio and the novice, who is for ever lost to the convent.

These spirited and, in many respects, boldly devised scenes I had clothed in suitable language and carefully written verse, which had already been noticed by Laube. The police at first took exception to the title of the work, which, had I not changed it, would have led to the complete failure of my plans for its presentation. It was the week before Easter, and the theatre was consequently forbidden to produce jolly, or at least frivolous, plays during this period. Luckily the magistrate, with whom I had to treat concerning the matter, did not show any inclination to examine the libretto himself; and when I assured him that it was modelled upon a very serious play of Shakespeare's, the authorities contented themselves merely with changing the somewhat startling title. Die Novize van Palermo, which was the new title, had nothing suspicious about it, and was therefore approved as correct without further scruple. I fared quite otherwise in Leipzig, where I attempted to introduce this work in the place of my Feen, when the latter was withdrawn. The director, Ringelhardt, whom I sought to win over to my cause by assigning the part of Marianne to his daughter, then making her debut in opera, chose to reject my work on the apparently very reasonable grounds that the tendency of the theme displeased him. He assured me that, even if the Leipzig magistrates had consented to its production--a fact concerning which his high esteem for that body led him to have serious doubts--he himself, as a conscientious father, could certainly not permit his daughter to take part in it.

Strange to say, I suffered nothing from the suspicious nature of the libretto of my opera on the occasion of its production in Magdeburg; for, as I have said, thanks to the unintelligible manner in which it was produced, the story remained a complete mystery to the public. This circumstance, and the fact that no opposition had been raised on the ground of its TENDENCY, made a second performance possible, and as nobody seemed to care one way or the other, no objections were raised. Feeling sure that my opera had made no impression, and had left the public completely undecided about its merits, I reckoned that, in view of this being the farewell performance of our opera company, we should have good, not to say large, takings. Consequently I did not hesitate to charge 'full' prices for admittance. I cannot rightly judge whether, up to the commencement of the overture, any people had taken their places in the auditorium; but about a quarter of an hour before the time fixed for beginning, I saw only Mme. Gottschalk and her husband, and, curiously enough, a Polish Jew in full dress, seated in the stalls. Despite this, I was still hoping for an increase in the audience, when suddenly the most incredible commotion occurred behind the scenes. Herr Pollert, the husband of my prima donna (who was acting Isabella), was assaulting Schreiber, the second tenor, a very young and handsome man taking the part of Claudio, and against whom the injured husband had for some time been nursing a secret rancour born of jealousy. It appeared that the singer's husband, who had surveyed the theatre from behind the drop-scene with me, had satisfied himself as to the style of the audience, and decided that the longed-for hour was at hand when, without injuring the operatic enterprise, he could wreak vengeance on his wife's lover. Claudio was so severely used by him that the unfortunate fellow had to seek refuge in the dressing-room, his face covered with blood. Isabella was told of this, and rushed despairingly to her raging spouse, only to be so soundly cuffed by him that she went into convulsions. The confusion that ensued amongst the company soon knew no bounds: they took sides in the quarrel, and little was wanting for it to turn into a general fight, as everybody seemed to regard this unhappy evening as particularly favourable for the paying off of any old scores and supposed insults. This much was clear, that the couple suffering from the effects of Herr Pollert's conjugal resentment were unfit to appear that evening. The manager was sent before the drop-scene to inform the small and strangely assorted audience gathered in the theatre that, owing to unforeseen circumstances, the representation would not take place.

This was the end of my career as director and composer in Magdeburg, which in the beginning had seemed so full of promise and had been started at the cost of considerable sacrifice. The serenity of art now gave way completely before the stern realities of life. My position gave food for meditation, and the outlook was not a cheerful one. All the hopes that I and Minna had founded upon the success of my work had been utterly destroyed. My creditors, who had been appeased by the anticipation of the expected harvest, lost faith in my talents, and now counted solely on obtaining bodily possession of me, which they endeavoured to do by speedily instituting legal proceedings. Now that every time I came home I found a summons nailed to my door, my little dwelling in the Breiter Weg became unbearable; I avoided going there, especially since my brown poodle, who had hitherto enlivened this retreat, had vanished, leaving no trace. This I looked upon as a bad sign, indicating my complete downfall.

At this time Minna, with her truly comforting assurance and firmness of bearing, was a tower of strength to me and the one thing I had left to fall back upon. Always full of resource, she had first of all provided for her own future, and was on the point of signing a not unfavourable contract with the directors of the theatre at Konigsberg in Prussia. It was now a question of finding me an appointment in the same place as musical conductor; this post was already filled. The Konigsberg director, however, gathering from our correspondence that Minna's acceptance of the engagement depended upon the possibility of my being taken on at the same theatre, held out the prospect of an approaching vacancy, and expressed his willingness to allow it to be filled by me. On the strength of this assurance it was decided that Minna should go on to Konigsberg and pave the way for my arrival there.

Ere these plans could be carried out, we had still to spend a time of dreadful and acute anxiety, which I shall never forget, within the walls of Magdeburg. It is true I made one more personal attempt in Leipzig to improve my position, on which occasion I entered into the transactions mentioned above with the director of the theatre regarding my new opera. But I soon realised that it was out of the question for me to remain in my native town, and in the disquieting proximity of my family, from which I was restlessly anxious to get away. My excitability and depression were noticed by my relations. My mother entreated me, whatever else I might decide to do, on no account to be drawn into marriage while still so young. To this I made no reply. When I took my leave, Rosalie accompanied me to the head of the stairs. I spoke of returning as soon as I had attended to certain important business matters, and wanted to wish her a hurried good-bye: she grasped my hand, and gazing into my face, exclaimed, "God alone knows when I shall see you again!" This cut me to the heart, and I felt conscience-stricken. The fact that she was expressing the presentiment she felt of her early death I only realised when, barely two years later, without having seen her again, I received the news that she had died very suddenly.

I spent a few more weeks with Minna in the strictest retirement in Magdeburg: she endeavoured to the best of her ability to relieve the embarrassment of my position. In view of our approaching separation, and the length of time we might be parted, I hardly left her side, our only relaxation being the walks we took together round the outskirts of the town. Anxious forebodings weighed upon us; the May sun which lit the sad streets of Magdeburg, as if in mockery of our forlorn condition, was one day more clouded over than I have ever seen it since, and filled me with a positive dread. On our way home from one of these walks, as we were approaching the bridge crossing the Elbe, we caught sight of a man flinging himself from it into the water beneath. We ran to the bank, called for help, and persuaded a miller, whose mill was situated on the river, to hold out a rake to the drowning man, who was being swept in his direction by the current. With indescribable anxiety we waited for the decisive moment--saw the sinking man stretch out his hands towards the rake, but he failed to grasp it, and at the same moment disappeared under the mill, never to be seen again. On the morning that I accompanied Minna to the stage-coach to bid her a most sorrowful farewell, the whole population was pouring from one of the gateways of the town towards a big field, to witness the execution of a man condemned to be put to death on the wheel 'from below.'

[Footnote: Durch das Rod van unten. The punishment of the wheel was usually inflicted upon murderers, incendiaries, highwaymen and church robbers. There were two methods of inflicting this: (1) 'from above downwards' (von oben nach unten), in which the condemned man was despatched instantly owing to his neck getting broken from the start; and (2) 'from below upwards' (von unten nach oben), which is the method referred to above, and in which all the limbs of the victim were broken previous to his body being actually twisted through the spokes of the wheel.--Editor ]

The culprit was a soldier who had murdered his sweetheart in a fit of jealousy. When, later in the day, I sat down to my last dinner at the inn, I heard the dreadful details of the Prussian mode of execution being discussed on all sides. A young magistrate, who was a great lover of music, told us about a conversation he had had with the executioner, who had been procured from Halle, and with whom he had discussed the most humane method of hastening the death of the victim; in telling us about him, he recalled the elegant dress and manners of this ill- omened person with a shudder.

These were the last impressions I carried away from the scene of my first artistic efforts and of my attempts at earning an independent livelihood. Often since then on my departure from places where I had expected to find prosperity, and to which I knew I should never return, those impressions have recurred to my mind with singular persistence. I have always had much the same feelings upon leaving any place where I had stayed in the hope of improving my position.

Thus I arrived in Berlin for the first time on the 18th May, 1836, and made acquaintance with the peculiar features of that pretentious royal capital. While my position was an uncertain one, I sought a modest shelter at the Crown Prince in the Konigstrasse, where Minna had stayed a few months before. I found a friend on whom I could rely when I came across Laube again, who, while awaiting his verdict, was busying himself with private and literary work in Berlin. He was much interested in the fate of my work Liebesverbot, and advised me to turn my present situation to account for the purpose of obtaining the production of this opera at the Konigstadt theatre. This theatre was under the direction of one of the most curious creatures in Berlin: he was called 'Cerf,' and the title of Commissionsrath had been conferred upon him by the King of Prussia. To account for the favours bestowed upon him by royalty, many reasons of a not very edifying nature were circulated. Through this royal patronage he had succeeded in extending considerably the privileges already enjoyed by the suburban theatre. The decline of grand opera at the Theatre Royal had brought light opera, which was performed with great success at the Konigstadt theatre, into public favour. The director, puffed up by success, openly laboured under the delusion that he was the right man in the right place, and expressed his entire agreement with those who declared that one could only expect a theatre to be successfully managed by common and uneducated men, and continued to cling to his blissful and boundless state of ignorance in the most amusing manner. Relying absolutely upon his own insight, he had assumed an entirely dictatorial attitude towards the officially appointed artists of his theatre, and allowed himself to deal with them according to his likes and dislikes. I seemed destined to be favoured by this mode of procedure: at my very first visit Cerf expressed his satisfaction with me, but wished to make use of me as a 'tenor.' He offered no objection whatever to my request for the production of my opera, but, on the contrary, promised to have it staged immediately. He seemed particularly anxious to appoint me conductor of the orchestra. As he was on the point of changing his operatic company, he foresaw that his present conductor, Glaser, the composer of Adlershorst, would hinder his plans by taking the part of the older singers: he was therefore anxious to have me associated with his theatre, that he might have some one to support him who was favourably disposed towards the new singers.

All this sounded so plausible, that I could scarcely be blamed for believing that the wheel of fortune had taken a favourable turn for me, and for feeling a sense of lightheartedness at the thought of such rosy prospects. I had scarcely allowed myself the few modifications in my manner of living which these improved circumstances seemed to justify, ere it was made clear to me that my hopes were built upon sand. I was filled with positive dread when I soon fully realised how nearly Cerf had come to defrauding me, merely it would seem for his own amusement. After the manner of despots, he had given his favours personally and autocratically; the withdrawal and annulment of his promises, however, he made known to me through his servants and secretaries, thus placing his strange conduct towards me in the light of the inevitable result of his dependence upon officialdom.

As Cerf wished to rid himself of me without even offering me compensation, I was obliged to try to come to some understanding regarding all that had been definitely arranged between us, and this with the very people against whom he had previously warned me and had wanted me to side with him. The conductor, stage manager, secretary, etc., had to make it clear to me that my wishes could not be satisfied, and that the director owed me no compensation whatever for the time he had made me waste while awaiting the fulfilment of his promises. This unpleasant experience has been a source of pain to me ever since.

Owing to all this my position was very much worse than it had been before. Minna wrote to me frequently from Konigsberg, but she had nothing encouraging to tell me with regard to my hopes in that direction. The director of the theatre there seemed unable to come to any clear understanding with his conductor, a circumstance which I was afterwards able to understand, but which at the time appeared to me inexplicable, and made my chance of obtaining the coveted appointment seem exceedingly remote. It seemed certain, however, that the post would be vacant in the autumn, and as I was drifting about aimlessly in Berlin and refused for a moment to entertain the thought of returning to Leipzig, I snatched at this faint hope, and in imagination soared above the Berlin quicksands to the safety of the harbour on the Baltic.

I only succeeded in doing so, however, after I had struggled through difficult and serious inward conflicts to which my relations with Minna gave rise. An incomprehensible feature in the character of this otherwise apparently simple-minded woman had thrown my young heart into a turmoil. A good-natured, well- to-do tradesman of Jewish extraction, named Schwabe, who till that time had been established in Magdeburg, made friendly advances to me in Berlin, and I soon discovered that his sympathy was chiefly due to the passionate interest which he had conceived for Minna. It afterwards became clear to me that an intimacy had existed between this man and Minna, which in itself could hardly be considered as a breach of faith towards me, since it had ended in a decided repulse of my rival's courtship in my favour. But the fact of this episode having been kept so secret that I had not had the faintest idea of it before, and also the suspicion I could not avoid harbouring that Minna's comfortable circumstances were in part due to this man's friendship, filled me with gloomy misgivings. But as I have said, although I could find no real cause to complain of infidelity, I was distracted and alarmed, and was at last driven to the half-desperate resolve of regaining my balance in this respect by obtaining complete possession of Minna. It seemed to me as though my stability as a citizen as well as my professional success would be assured by a recognised union with Minna. The two years spent in the theatrical world had, in fact, kept me in a constant state of distraction, of which in my heart of hearts I was most painfully conscious. I realised vaguely that I was on the wrong path; I longed for peace and quiet, and hoped to find these most effectually by getting married, and so putting an end to the state of things that had become the source of so much anxiety to me.

It was not surprising that Laube noticed by my untidy, passionate, and wasted appearance that something unusual was amiss with me. It was only in his company, which I always found comforting, that I gained the only impressions of Berlin which compensated me in any way for my misfortunes. The most important artistic experience I had, came to me through the performance of Ferdinand Cortez, conducted by Spontini himself, the spirit of which astonished me more than anything I had ever heard before. Though the actual production, especially as regards the chief characters, who as a whole could not be regarded as belonging to the flower of Berlin opera, left me unmoved, and though the effect never reached a point that could be even distantly compared to that produced upon me by Schroder-Devrient, yet the exceptional precision, fire, and richly organised rendering of the whole was new to me. I gained a fresh insight into the peculiar dignity of big theatrical representations, which in their several parts could, by well-accentuated rhythm, be made to attain the highest pinnacle of art. This extraordinarily distinct impression took a drastic hold of me, and above all served to guide me in my conception of Rienzi, so that, speaking from an artistic point of view, Berlin may be said to have left its traces on my development.

For the present, however, my chief concern was to extricate myself from my extremely helpless position. I was determined to turn my steps to Konigsberg, and communicated my decision, and the hopes founded upon it, to Laube. This excellent friend, without further inquiry, made a point of exerting his energies to free me from my present state of despair, and to help me to reach my next destination, an object which, through the assistance of several of his friends, he succeeded in accomplishing. When he said good-bye to me, Laube with sympathetic foresight warned me, should I succeed in my desired career of musical conductor, not to allow myself to be entangled in the shallowness of stage life, and advised me, after fatiguing rehearsals, instead of going to my sweetheart, to take a serious book in hand, in order that my greater gifts might not go uncultivated. I did not tell him that by taking an early and decisive step in this direction I intended to protect myself effectually against the dangers of theatrical intrigues. On the 7th of July, therefore, I started on what was at that time an extremely troublesome and fatiguing journey to the distant town of Konigsberg.

It seemed to me as though I were leaving the world, as I travelled on day after day through the desert marches. Then followed a sad and humiliating impression of Konigsberg, where, in one of the poorest-looking suburbs, Tragheim, near the theatre, and in a lane such as one would expect to find in a village, I found the ugly house in which Minna lodged. The friendly and quiet kindness of manner, however, which was peculiar to her, soon made me feel at home. She was popular at the theatre, and was respected by the managers and actors, a fact which seemed to augur well for her betrothed, the part I was now openly to assume.

Though as yet there seemed no distinct prospect of my getting the appointment I had come for, yet we agreed that I could hold out a little longer, and that the matter would certainly be arranged in the end. This was also the opinion of the eccentric Abraham Moller, a worthy citizen of Konigsberg, who was devoted to the theatre, and who took a very friendly interest in Minna, and finally also in me. This man, who was already well advanced in life, belonged to the type of theatre lovers now probably completely extinct in Germany, but of whom so much is recorded in the history of actors of earlier times. One could not spend an hour in the company of this man, who at one time had gone in for the most reckless speculations, without having to listen to his account of the glory of the stage in former times, described in most lively terms. As a man of means he had at one time made the acquaintance of nearly all the great actors and actresses of his day, and had even known how to win their friendship. Through too great a liberality he unfortunately found himself in reduced circumstances, and was now obliged to procure the means to satisfy his craving for the theatre and his desire to protect those belonging to it by entering into all kinds of strange business transactions, in which, without running any real risk, he felt there was something to be gained. He was accordingly only able to afford the theatre a very meagre support, but one which was quite in keeping with its decrepit condition.

This strange man, of whom the theatre director, Anton Hubsch, stood to a certain extent in awe, undertook to procure me my appointment. The only circumstance against me was the fact that Louis Schubert, the famous musician whom I had known from very early times as the first violoncellist of the Magdeburg orchestra, had come to Konigsberg from Riga, where the theatre had been closed for a time, and where he had left his wife, in order to fill the post of musical conductor here until the new theatre in Riga was opened, and he could return. The reopening of the Riga theatre, which had already been fixed for the Easter of this year, had been postponed, and he was now anxious not to leave Konigsberg. Since Schubert was a thorough master in his art, and since his choosing to remain or go depended entirely on circumstances over which he had no control, the theatre director found himself in the embarrassing position of having to secure some one who would be willing to wait to enter upon his appointment till Schubert's business called him away. Consequently a young musical conductor who was anxious to remain in Konigsberg at any price could but be heartily welcomed as a reserve and substitute in case of emergency. Indeed, the director declared himself willing to give me a small retaining fee till the time should arrive for my definite entrance upon my duties.

Schubert, on the contrary, was furious at my arrival; there was no longer any necessity for his speedy return to Riga, since the reopening of the theatre there had been postponed indefinitely. Moreover, he had a special interest in remaining in Konigsberg, as he had conceived a passion for the prima donna there, which considerably lessened his desire to return to his wife. So at the last moment he clung to his Konigsberg post with great eagerness, regarded me as his deadly enemy, and, spurred on by his instinct of self-preservation, used every means in his power to make my stay in Konigsberg, and the already painful position I occupied while awaiting his departure, a veritable hell to me.

While in Magdeburg I had been on the friendliest footing with both musicians and singers, and had been shown the greatest consideration by the public, I here found I had to defend myself on all sides against the most mortifying ill-will. This hostility towards me, which soon made itself apparent, contributed in no small degree to make me feel as though in coming to Konigsberg I had gone into exile. In spite of my eagerness, I realised that under the circumstances my marriage with Minna would prove a hazardous undertaking. At the beginning of August the company went to Memel for a time, to open the summer season there, and I followed Minna a few days later. We went most of the way by sea, and crossed the Kurische Haff in a sailing vessel in bad weather with the wind against us--one of the most melancholy crossings I have ever experienced. As we passed the thin strip of sand that divides this bay from the Baltic Sea, the castle of Runsitten, where Hoffmann laid the scene of one of his most gruesome tales (Das Majorat), was pointed out to me. The fact that in this desolate neighbourhood, of all places in the world, I should after so long a lapse of time be once more brought in contact with the fantastic impressions of my youth, had a singular and depressing effect on my mind. The unhappy sojourn in Memel, the lamentable role I played there, everything in short, contributed to make me find my only consolation in Minna, who, after all, was the cause of my having placed myself in this unpleasant position. Our friend Abraham followed us from Konigsberg and did all kinds of queer things to promote my interests, and was obviously anxious to put the director and conductor at variance with each other. One day Schubert, in consequence of a dispute with Hubsch on the previous night, actually declared himself too unwell to attend a rehearsal of Euryanthe, in order to force the manager to summon me suddenly to take his place. In doing this my rival maliciously hoped that as I was totally unprepared to conduct this difficult opera, which was seldom played, I would expose my incapacity in a manner most welcome to his hostile intentions. Although I had never really had a score of Euryanthe before me, his wish was so little gratified, that he elected to get well for the representation in order to conduct it himself, which he would not have done if it had been found necessary to cancel the performance on account of my incompetence. In this wretched position, vexed in mind, exposed to the severe climate, which even on summer evenings struck me as horribly cold, and occupied merely in warding off the most painful troubles of life, my time, as far as any professional advancement was concerned, was completely lost. At last, on our return to Konigsberg, and particularly under the guardianship of Moller, the question as to what was to be done was more earnestly considered. Finally, Minna and I were offered a fairly good engagement in Danzig, through the influence of my brother-in-law Wolfram and his wife, who had gone there.

Moller seized this opportunity to induce the director Hubsch, who was anxious not to lose Minna, to sign a contract including us both, and by which it was understood that under any circumstances I should be officially appointed as conductor at his theatre from the following Easter. Moreover, for our wedding, a benefit performance was promised, for which we chose Die Stumme von Portici, to be conducted by me in person. For, as Moller remarked, it was absolutely necessary for us to get married, and to have a due celebration of the event; there was no getting out of it. Minna made no objection, and all my past endeavours and resolutions seemed to prove that my one desire was to take anchor in the haven of matrimony. In spite of this, however, a strange conflict was going on within me at this time. I had become sufficiently intimate with Minna's life and character to realise the wide difference between our two natures as fully as the important step I was about to take necessitated; but my powers of judgment were not yet sufficiently matured.

My future wife was the child of poor parents, natives of Oederan in the Erzgebirge in Saxony. Her father was no ordinary man; he possessed enormous vitality, but in his old age showed traces of some feebleness of mind. In his young days he had been a trumpeter in Saxony, and in this capacity had taken part in a campaign against the French, and had also been present at the battle of Wagram. He afterwards became a mechanic, and took up the trade of manufacturing cards for carding wool, and as he invented an improvement in the process of their production, he is said to have made a very good business of it for some time. A rich manufacturer of Chemnitz once gave him a large order to be delivered at the end of the year: the children, whose pliable fingers had already proved serviceable in this respect, had to work hard day and night, and in return the father promised them an exceptionally happy Christmas, as he expected to get a large sum of money. When the longed-for time arrived, however, he received the announcement of his client's bankruptcy. The goods that had already been delivered were lost, and the material that remained on his hands there was no prospect of selling. The family never succeeded in recovering from the state of confusion into which this misfortune had thrown them; they went to Dresden, where the father hoped to find remunerative employment as a skilled mechanic, especially in the manufacture of pianos, of which he supplied separate parts. He also brought away with him a large quantity of the fine wire which had been destined for the manufacture of the cards, and which he hoped to be able to sell at a profit. The ten-year-old Minna was commissioned to sell separate lots of it to the milliners for making flowers. She would set out with a heavy basketful of wire, and had such a gift for persuading people to buy that she soon disposed of the whole supply to the best advantage. From this time the desire was awakened in her to be of active use to her impoverished family, and to earn her own living as soon as possible, in order not to be a burden on her parents. As she grew up and developed into a strikingly beautiful woman, she attracted the attention of men at a very early age. A certain Herr von Einsiedel fell passionately in love with her, and took advantage of the inexperienced young girl when she was off her guard. Her family was thrown into the utmost consternation, and only her mother and elder sister could be told of the terrible position in which Minna found herself. Her father, from whose anger the worst consequences were to be feared, was never informed that his barely seventeen-year-old daughter had become a mother, and under conditions that had threatened her life, had given birth to a girl. Minna, who could obtain no redress from her seducer, now felt doubly called upon to earn her own livelihood and leave her father's house. Through the influence of friends, she had been brought into contact with an amateur theatrical society: while acting in a performance given there, she attracted the notice of members of the Royal Court Theatre, and in particular drew the attention of the director of the Dessau Court Theatre, who was present, and who immediately offered her an engagement. She gladly caught at this way of escape from her trying position, as it opened up the possibility of a brilliant stage career, and of some day being able to provide amply for her family. She had not the slightest passion for the stage, and utterly devoid as she was of any levity or coquetry, she merely saw in a theatrical career the means of earning a quick, and possibly even a rich, livelihood. Without any artistic training, the theatre merely meant for her the company of actors and actresses. Whether she pleased or not seemed of importance in her eyes only in so far as it affected her realisation of a comfortable independence. To use all the means at her disposal to assure this end seemed to her as necessary as it is for a tradesman to expose his goods to the best advantage.

The friendship of the director, manager, and favourite members of the theatre she regarded as indispensable, whilst those frequenters of the theatre who, through their criticism or taste, influenced the public, and thus also had weight with the management, she recognised as beings upon whom the attainment of her most fervent desires depended. Never to make enemies of them appeared so natural and so necessary that, in order to maintain her popularity, she was prepared to sacrifice even her self- respect. She had in this way created for herself a certain peculiar code of behaviour, that on the one hand prompted her to avoid scandals, but on the other hand found excuses even for making herself conspicuous as long as she herself knew that she was doing nothing wrong. Hence arose a mixture of inconsistencies, the questionable sense of which she was incapable of grasping. It was clearly impossible for her not to lose all real sense of delicacy; she showed, however, a sense of the fitness of things, which made her have regard to what was considered proper, though she could not understand that mere appearances were a mockery when they only served to cloak the absence of a real sense of delicacy. As she was without idealism, she had no artistic feeling; neither did she possess any talent for acting, and her power of pleasing was due entirely to her charming appearance. Whether in time routine would have made her become a good actress it is impossible for me to say. The strange power she exercised over me from the very first was in no wise due to the fact that I regarded her in any way as the embodiment of my ideal; on the contrary, she attracted me by the soberness and seriousness of her character, which supplemented what I felt to be wanting in my own, and afforded me the support that in my wanderings after the ideal I knew to be necessary for me.

I had soon accustomed myself never to betray my craving after the ideal before Minna: unable to account for this even to myself, I always made a point of avoiding the subject by passing it over with a laugh and a joke; but, on this account, it was all the more natural for me to feel qualms when fears arose in my mind as to her really possessing the qualities to which I had attributed her superiority over me. Her strange tolerance with regard to certain familiarities and even importunities on the part of patrons of the theatre, directed even against her person, hurt me considerably; and on my reproaching her for this, I was driven to despair by her assuming an injured expression as though I had insulted her. It was quite by chance that I came across Schwabe's letters, and thus gained an astonishing insight into her intimacy with that man, of which she had left me in ignorance, and allowed me to gain my first knowledge during my stay in Berlin. All my latent jealousy, all my inmost doubts concerning Minna's character, found vent in my sudden determination to leave the girl at once. There was a violent scene between us, which was typical of all our subsequent altercations. I had obviously gone too far in treating a woman who was not passionately in love with me, as if I had a real right over her; for, after all, she had merely yielded to my importunity, and in no way belonged to me. To add to my perplexity, Minna only needed to remind me that from a worldly point of view she had refused very good offers in order to give way to the impetuosity of a penniless young man, whose talent had not yet been put to any real test, and to whom she had nevertheless shown sympathy and kindness.

What she could least forgive in me was the raging vehemence with which I spoke, and by which she felt so insulted, that upon realising to what excesses I had gone, there was nothing I could do but try and pacify her by owning myself in the wrong, and begging her forgiveness. Such was the end of this and all subsequent scenes, outwardly; at least, always to her advantage. But peace was undermined for ever, and by the frequent recurrence of such quarrels, Minna's character underwent a considerable change. Just as in later times she became perplexed by what she considered my incomprehensible conception of art and its proportions, which upset her ideas about everything connected with it, so now she grew more and more confused by my greater delicacy in regard to morality, which was very different from hers, especially as in many other respects I displayed a freedom of opinion which the could neither comprehend nor approve.

A feeling of passionate resentment was accordingly roused in her otherwise tranquil disposition. It was not surprising that this resentment increased as the years went on, and manifested itself in a manner characteristic of a girl sprung from the lower middle class, in whom mere superficial polish had taken the place of any true culture. The real torment of our subsequent life together lay in the fact that, owing to her violence, I had lost the last support I had hitherto found in her exceptionally sweet disposition. At that time I was filled only with a dim foreboding of the fateful step I was taking in marrying her. Her agreeable and soothing qualities still had such a beneficial effect upon me, that with the frivolity natural to me, as well as the obstinacy with which I met all opposition, I silenced the inner voice that darkly foreboded disaster.

Since my journey to Konigsberg I had broken off all communication with my family, that is to say, with my mother and Rosalie, and I told no one of the step I had decided to take. Under my old friend Moller's audacious guidance I overcame all the legal difficulties that stood in the way of our union. According to Prussian law, a man who has reached his majority no longer requires his parents' consent to his marriage: but since, according to this same provision, I was not yet of age, I had recourse to the law of Saxony, to which country I belonged by birth, and by whose regulations I had already attained my majority at the age of twenty-one. Our banns had to be published at the place where we had been living during the past year, and this formality was carried out in Magdeburg without any further objections being raised. As Minna's parents had given their consent, the only thing that still remained to be done to make everything quite in order was for us to go together to the clergyman of the parish of Tragheim. This proved a strange enough visit. It took place the morning preceding the performance to be given for our benefit, in which Minna had chosen, the pantomimic role of Fenella; her costume was not ready yet, and there was still a great deal to be done. The rainy cold November weather made us feel out of humour, when, to add to our vexation, we were kept standing in the hall of the vicarage for an unreasonable time. Then an altercation arose between us which speedily led to such bitter vituperation that we were just on the point of separating and going each our own way, when the clergyman opened the door. Not a little embarrassed at having surprised us in the act of quarrelling, he invited us in. We were obliged to put a good face on the matter, however; and the absurdity of the situation so tickled our sense of humour that we laughed; the parson was appeased, and the wedding fixed for eleven o'clock the next morning.

Another fruitful source of irritation, which often led to the outbreak of violent quarrelling between us, was the arrangement of our future home, in the interior comfort and beauty of which I hoped to find a guarantee of happiness. The economical ideas of my bride filled me with impatience. I was determined that the inauguration of a series of prosperous years which I saw before me must be celebrated by a correspondingly comfortable home. Furniture, household utensils, and all necessaries were obtained on credit, to be paid for by instalment. There was, of course, no question of a dowry, a wedding outfit, or any of the things that are generally considered indispensable to a well-founded establishment. Our witnesses and guests were drawn from the company of actors accidentally brought together by their engagement at the Konigsberg theatre. My friend Moller made us a present of a silver sugar-basin, which was supplemented by a silver cake-basket from another stage friend, a peculiar and, as far as I can remember, rather interesting young man named Ernst Castell. The benefit performance of the Die Stumme von Portici, which I conducted with great enthusiasm, went off well, and brought us in as large a sum as we had counted upon. After spending the rest of the day before our wedding very quietly, as we were tired out after our return from the theatre, I took up my abode for the first time in our new home. Not wishing to use the bridal bed, decorated for the occasion, I lay down on a hard sofa, without even sufficient covering on me, and froze valiantly while awaiting the happiness of the following day. I was pleasantly excited the next morning by the arrival of Minna's belongings, packed in boxes and baskets. The weather, too, had quite cleared up, and the sun was shining brightly; only our sitting-room refused to get properly warm, which for some time drew down Minna's reproaches upon my head for my supposed carelessness in not having seen to the heating arrangements. At last I dressed myself in my new suit, a dark blue frock-coat with gold buttons. The carriage drove up, and I set out to fetch my bride. The bright sky had put us all in good spirits, and in the best of humour I met Minna, who was dressed in a splendid gown chosen by me. She greeted me with sincere cordiality and pleasure shining from her eyes; and taking the fine weather as a good omen, we started off for what now seemed to us a most cheerful wedding. We enjoyed the satisfaction of seeing the church as over-crowded as if a brilliant theatrical representation were being given; it was quite a difficult matter to make our way to the altar, where a group no less worldly than the rest, consisting of our witnesses, dressed in all their theatrical finery, were assembled to receive us. There was not one real friend amongst all those present, for even our strange old friend Moller was absent, because no suitable partner had been found for him. I was not for a single moment insensible to the chilling frivolity of the congregation, who seemed to impart their tone to the whole ceremony. I listened like one in a dream to the nuptial address of the parson, who, I was afterwards told, had had a share in producing the spirit of bigotry which at this time was so prevalent in Konigsberg, and which exercised such a disquieting influence on its population.

A few days later I was told that a rumour had got about the town that I had taken action against the parson for some gross insults contained in his sermon; I did not quite see what was meant, but supposed that the exaggerated report arose from a passage in his address which I in my excitement had misunderstood. The preacher, in speaking of the dark days, of which we were to expect our share, bade us look to an unknown friend, and I glanced up inquiringly for further particulars of this mysterious and influential patron who chose so strange a way of announcing himself. Reproachfully, and with peculiar emphasis, the pastor then pronounced the name of this unknown friend: Jesus. Now I was not in any way insulted by this, as people imagined, but was simply disappointed; at the same time, I thought that such exhortations were probably usual in nuptial addresses.

But, on the whole, I was so absent-minded during this ceremony, which was double Dutch to me, that when the parson held out the closed prayer-book for us to place our wedding rings upon, Minna had to nudge me forcibly to make me follow her example.

At that moment I saw, as clearly as in a vision, my whole being divided into two cross-currents that dragged me in different directions; the upper one faced the sun and carried me onward like a dreamer, whilst the lower one held my nature captive, a prey to some inexplicable fear. The extraordinary levity with which I chased away the conviction which kept forcing itself upon me, that I was committing a twofold sin, was amply accounted for by the really genuine affection with which I looked upon the young girl whose truly exceptional character (so rare in the environment in which she had been placed) led her thus to bind herself to a young man without any means of support. It was eleven o'clock on the morning of the 24th of November, 1836, and I was twenty-three and a half.

On the way home from church, and afterwards, my good spirits rose superior to all my doubts.

Minna at once took upon herself the duty of receiving and entertaining her guests. The table was spread, and a rich feast, at which Abraham Moller, the energetic promoter of our marriage, also took part, although he had been rather put out by his exclusion from the church ceremony, made up for the coldness of the room, which for a long time refused to get warm, to the great distress of the young hostess.

Everything went off in the usual uneventful way. Nevertheless, I retained my good spirits till the next morning, when I had to present myself at the magistrate's court to meet the demands of my creditors, which had been forwarded to me from Magdeburg to Konigsburg.

My friend Moller, whom I had retained for my defence, had foolishly advised me to meet my creditors' demands by pleading infancy according to the law of Prussia, at all events until actual assistance for the settlement of the claims could be obtained.

The magistrate, to whom I stated this plea as I had been advised, was astonished, being probably well aware of my marriage on the previous day, which could only have taken place on the production of documentary proof of my majority. I naturally only gained a brief respite by this manoeuvre, and the troubles which beset me for a long time afterwards had their origin on the first day of my marriage.

During the period when I held no appointment at the theatre I suffered various humiliations. Nevertheless, I thought it wise to make the most of my leisure in the interests of my art, and I finished a few pieces, among which was a grand overture on Rule Britannia.

When I was still in Berlin I had written the overture entitled Polonia, which has already been mentioned in connection with the Polish festival. Rule Britannia was a further and deliberate step in the direction of mass effects; at the close a strong military band was to be added to the already over-full orchestra, and I intended to have the whole thing performed at the Musical Festival in Konigsberg in the summer.

To these two overtures I added a supplement--an overture entitled Napoleon. The point to which I devoted my chief attention was the selection of the means for producing certain effects, and I carefully considered whether I should express the annihilating stroke of fate that befell the French Emperor in Russia by a beat on the tom-tom or not. I believe it was to a great extent my scruples about the introduction of this beat that prevented me from carrying out my plan just then.

On the other hand, the conclusions which I had reached regarding the ill-success of Liebesverbot resulted in an operatic sketch in which the demands made on the chorus and the staff of singers should be more in proportion to the known capacity of the local company, as this small theatre was the only one at my disposal.

A quaint tale from the Arabian Nights suggested the very subject for a light work of this description, the title of which, if I remember rightly, was Mannerlist grosser als Frauenlist ('Man outwits Woman').

I transplanted the story from Bagdad to a modern setting. A young goldsmith offends the pride of a young woman by placing the above motto on the sign over his shop; deeply veiled, she steps into his shop and asks him, as he displays such excellent taste in his work, to express his opinion on her own physical charms; he begins with her feet and her hands, and finally, noticing his confusion, she removes the veil from her face. The jeweller is carried away by her beauty, whereupon she complains to him that her father, who has always kept her in the strictest seclusion, describes her to all her suitors as an ugly monster, his object being, she imagines, simply to keep her dowry. The young man swears that he will not be frightened off by these foolish objections, should the father raise them against his suit. No sooner said than done. The daughter of this peculiar old gentleman is promised to the unsuspecting jeweller, and is brought to her bridegroom as soon as he has signed the contract. He then sees that the father has indeed spoken the truth, the real daughter being a perfect scarecrow. The beautiful lady returns to the bridegroom to gloat over his desperation, and promises to release him from his terrible marriage if he will remove the motto from his signboard. At this point I departed from the original, and continued as follows: The enraged jeweller is on the point of tearing down his unfortunate signboard when a curious apparition leads him to pause in the act. He sees a bear- leader in the street making his clumsy beast dance, in whom the luckless lover recognises at a glance his own father, from whom he has been parted by a hard fate.

He suppresses any sign of emotion, for in a flash a scheme occurs to him by which he can utilise this discovery to free himself from the hated marriage with the daughter of the proud old aristocrat.

He instructs the bear-leader to come that evening to the garden where the solemn betrothal is to take place in the presence of the invited guests.

He then explains to his young enemy that he wishes to leave the signboard up for the time being, as he still hopes to prove the truth of the motto.

After the marriage contract, in which the young man arrogates to himself all kinds of fictitious titles of nobility, has been read to the assembled company (composed, say, of the elite of the noble immigrants at the time of the French Revolution), there is heard suddenly the pipe of the bear-leader, who enters the garden with his prancing beast. Angered by this trivial diversion, the astonished company become indignant when the bridegroom, giving free vent to his feelings, throws himself with tears of joy into the arms of the bear-leader and loudly proclaims him as his long- lost father. The consternation of the company becomes even greater, however, when the bear itself embraces the man they supposed to be of noble birth, for the beast is no less a person than his own brother in the flesh who, on the death of the real bear, had donned its skin, thus enabling the poverty-stricken pair to continue to earn their livelihood in the only way left to them. This public disclosure of the bridegroom's lowly origin at once dissolves the marriage, and the young woman, declaring herself outwitted by man, offers her hand in compensation to the released jeweller.

To this unassuming subject I gave the title of the Gluckliche Barenfamilie, and provided it with a dialogue which afterwards met with Holtei's highest approval.

I was about to begin the music for it in a new light French style, but the seriousness of my position, which grew more and more acute, prevented further progress in my work.

In this respect my strained relations with the conductor of the theatre were still a constant source of trouble. With neither the opportunity nor the means to defend myself, I had to submit to being maligned and rendered an object of suspicion on all sides by my rival, who remained master of the field. The object of this was to disgust me with the idea of taking up my appointment as musical conductor, for which the contract had been signed for Easter. Though I did not lose my self-confidence, I suffered keenly from the indignity and the depressing effect of this prolonged strain.

When at last, at the beginning of April, the moment arrived for the musical conductor Schubert to resign, and for me to take over the whole charge, he had the melancholy satisfaction of knowing that not only was the standing of the opera seriously weakened by the departure of the prima donna, but that there was good reason to doubt whether the theatre could be carried on at all. This month of Lent, which was such a bad time in Germany for all similar theatrical enterprises, decimated the Konigsberg audience with the rest. The director took the greatest trouble imaginable to fill up the gaps in the staff of the opera by means of engaging strangers temporarily, and by new acquisitions, and in this my personality and unflagging activity were of real service; I devoted all my energy to buoying up by word and deed the tattered ship of the theatre, in which I now had a hand for the first time.

For a long time I had to try and keep cool under the most violent treatment by a clique of students, among whom my predecessor had raised up enemies for me; and by the unerring certainty of my conducting I had to overcome the initial opposition of the orchestra, which had been set against me.

After laboriously laying the foundation of personal respect, I was now forced to realise that the business methods of the director, Hubsch, had already involved too great a sacrifice to permit the theatre to make its way against the unfavourableness of the season, and in May he admitted to me that he had come to the point of being obliged to close the theatre.

By summoning up all my eloquence, and by making suggestions which promised a happy issue, I was able to induce him to persevere; nevertheless, this was only possible by making demands on the loyalty of his company, who were asked to forego part of their salaries for a time. This aroused general bitterness on the part of the uninitiated, and I found myself in the curious position of being forced to place the director in a favourable light to those who were hard hit by these measures, while I myself and my position were affected in such a manner that my situation became daily more unendurable under the accumulation of intolerable difficulties taking their root in my past.

But though I did not even then lose courage, Minna, who as my wife was robbed of all that she had a right to expect, found this turn of fate quite unbearable. The hidden canker of our married life which, even before our marriage, had caused me the most terrible anxiety and led to violent scenes, reached its full growth under these sad conditions. The less I was able to maintain the standard of comfort due to our position by working and making the most of my talents, the more did Minna, to my insufferable shame, consider it necessary to take this burden upon herself by making the most of her personal popularity. The discovery of similar condescensions--as I used to call them--on Minna's part, had repeatedly led to revolting scenes, and only her peculiar conception of her professional position and the needs it involved had made a charitable interpretation possible.

I was absolutely unable to bring my young wife to see my point of view, or to make her realise my own wounded feelings on these occasions, while the unrestrained violence of my speech and behaviour made an understanding once and for all impossible. These scenes frequently sent my wife into convulsions of so alarming a nature that, as will easily be realised, the satisfaction of reconciling her once more was all that remained to me. Certain it was that our mutual attitude became more and more incomprehensible and inexplicable to us both.

These quarrels, which now became more frequent and more distressing, may have gone far to diminish the strength of any affection which Minna was able to give me, but I had no idea that she was only waiting for a favourable opportunity to come to a desperate decision.

To fill the place of tenor in our company, I had summoned Friedrich Schmitt to Konigsberg, a friend of my first year in Magdeburg, to whom allusion has already been made. He was sincerely devoted to me, and helped me as much as possible in overcoming the dangers which threatened the prosperity of the theatre as well as my own position.

The necessity of being on friendly terms with the public made me much less reserved and cautious in making new acquaintances, especially when in his company.

A rich merchant, of the name of Dietrich, had recently constituted himself a patron of the theatre, and especially of the women. With due deference to the men with whom they were connected, he used to invite the pick of these ladies to dinner at his house, and affected, on these occasions, the well-to-do Englishman, which was the beau-ideal for German merchants, especially in the manufacturing towns of the north.

I had shown my annoyance at the acceptance of the invitation, sent to us among the rest, at first simply because his looks were repugnant to me. Minna considered this very unjust. Anyhow, I set my face decidedly against continuing our acquaintance with this man, and although Minna did not insist on receiving him, my conduct towards the intruder was the cause of angry scenes between us.

One day Friedrich Schmitt considered it his duty to inform me that this Herr Dietrich had spoken of me at a public dinner in such a manner as to lead every one to suppose that he had a suspicious intimacy with my wife. I felt obliged to suspect Minna of having, in some way unknown to me, told the fellow about my conduct towards her, as well as about our precarious position.

Accompanied by Schmitt, I called this dangerous person to account on the subject in his own home. At first this only led to the usual denials. Afterwards, however, he sent secret communications to Minna concerning the interview, thus providing her with a supposed new grievance against me in the form of my inconsiderate treatment of her.

Our relations now reached a critical stage, and on certain points we preserved silence.

At the same time--it was towards the end of May, 1837--the business affairs of the theatre had reached the crisis above mentioned, when the management was obliged to fall back on the self-sacrificing co-operation of the staff to assure the continuance of the undertaking. As I have said before, my own position at the end of a year so disastrous to my welfare was seriously affected by this; nevertheless, there seemed to be no alternative for me but to face these difficulties patiently, and relying on the faithful Friedrich Schmitt, but ignoring Minna, I began to take the necessary steps for making my post at Konigsberg secure. This, as well as the arduous part I took in the business of the theatre, kept me so busy and so much away from home, that I was not able to pay any particular attention to Minna's silence and reserve.

On the morning of the 31st of May I took leave of Minna, expecting to be detained till late in the afternoon by rehearsals and business matters. With my entire approval she had for some time been accustomed to have her daughter Nathalie, who was supposed by every one to be her youngest sister, to stay with her.

As I was about to wish them my usual quiet good-bye, the two women rushed after me to the door and embraced me passionately, Minna as well as her daughter bursting into tears. I was alarmed, and asked the meaning of this excitement, but could get no answer from them, and I was obliged to leave them and ponder alone over their peculiar conduct, of the reason for which I had not even the faintest idea.

I arrived home late in the afternoon, worn out by my exertions and worries, dead-tired, pale and hungry, and was surprised to find the table not laid and Minna not at home, the maid telling me that she had not yet returned from her walk with Nathalie.

I waited patiently, sinking down exhausted at the work-table, which I absent-mindedly opened. To my intense astonishment it was empty. Horror-struck, I sprang up and went to the wardrobe, and realised at once that Minna had left the house; her departure had been so cunningly planned that even the maid was unaware of it.

With death in my soul I dashed out of the house to investigate the cause of Minna's disappearance.

Old Moller, by his practical sagacity, very soon found out that Dietrich, his personal enemy, had left Konigsberg in the direction of Berlin by the special coach in the morning.

This horrible fact stood staring me in the face.

I had now to try and overtake the fugitives. With the lavish use of money this might have been possible, but funds were lacking, and had, in part, to be laboriously collected.

On Moller's advice I took the silver wedding presents with me in case of emergency, and after the lapse of a few terrible hours went off, also by special coach, with my distressed old friend. We hoped to overtake the ordinary mail-coach, which had started a short time before, as it was probable that Minna would also continue her journey in this, at a safe distance from Konigsberg.

This proved impossible, and when next morning at break of day we arrived in Elbing, we found our money exhausted by the lavish use of the express coach, and were compelled to return; we discovered, moreover, that even by using the ordinary coach we should be obliged to pawn the sugar-basin and cake-dish.

This return journey to Konigsberg rightly remains one of the saddest memories of my youth. Of course, I did not for a moment entertain the idea of remaining in the place; my one thought was how I could best get away. Hemmed in between the law-suits of my Magdeburg creditors and the Konigsberg tradesmen, who had claims on me for the payment by instalment of my domestic accounts, my departure could only be carried out in secrecy. For this very reason, too, it was necessary for me to raise money, particularly for the long journey from Konigsberg to Dresden, whither I determined to go in quest of my wife, and these matters detained me for two long and terrible days.

I received no news whatever from Minna; from Moller I ascertained that she had gone to Dresden, and that Dietrich had only accompanied her for a short distance on the excuse of helping her in a friendly way.

I succeeded in assuring myself that she really only wished to get away from a position that filled her with desperation, and for this purpose had accepted the assistance of a man who sympathised with her, and that she was for the present seeking rest and shelter with her parents. My first indignation at the event accordingly subsided to such an extent that I gradually acquired more sympathy for her in her despair, and began to reproach myself both for my conduct and for having brought unhappiness on her.

I became so convinced of the correctness of this view during the tedious journey to Dresden via Berlin, which I eventually undertook on the 3rd of June, that when at last I found Minna at the humble abode of her parents, I was really quite unable to express anything but repentence and heartbroken sympathy.

It was quite true that Minna thought herself badly treated by me, and declared that she had only been forced to take this desperate step by brooding over our impossible position, to which she thought me both blind and deaf. Her parents were not pleased to see me: the painfully excited condition of their daughter seemed to afford sufficient justification for her complaints against me. Whether my own sufferings, my hasty pursuit, and the heartfelt expression of my grief made any favourable impression on her, I can really hardly say, as her manner towards me was very confused and, to a certain extent, incomprehensible. Still she was impressed when I told her that there was a good prospect of my obtaining the post of musical conductor at Riga, where a new theatre was about to be opened under the most favourable conditions. I felt that I must not press for new resolutions concerning the regulation of our future relations just then, but must strive the more earnestly to lay a better foundation for them. Consequently, after spending a fearful week with my wife under the most painful conditions, I went to Berlin, there to sign my agreement with the new director of the Riga theatre. I obtained the appointment on fairly favourable terms which, I saw, would enable me to keep house in such a style that Minna could retire from the theatre altogether. By this means she would be in a position to spare me all humiliation and anxiety.

On returning to Dresden, I found that Minna was ready to lend a willing ear to my proposed plans, and I succeeded in inducing her to leave her parents' house, which was very cramped for us, and to establish herself in the country at Blasewitz, near Dresden, to await our removal to Riga. We found modest lodgings at an inn on the Elbe, in the farm-yard of which I had often played as a child. Here Minna's frame of mind really seemed to be improving. She had begged me not to press her too hard, and I spared her as much as possible. After a few weeks I thought I might consider the period of uneasiness past, but was surprised to find the situation growing worse again without any apparent reason. Minna then told me of some advantageous offers she had received from different theatres, and astonished me one day by announcing her intention of taking a short pleasure trip with a girl friend and her family. As I felt obliged to avoid putting any restraint upon her, I offered no objection to the execution of this project, which entailed a week's separation, but accompanied her back to her parents myself, promising to await her return quietly at Blasewitz. A few days later her eldest sister called to ask me for the written permission required to make out a passport for my wife. This alarmed me, and I went to Dresden to ask her parents what their daughter was about. There, to my surprise, I met with a very unpleasant reception; they reproached me coarsely for my behaviour to Minna, whom they said I could not even manage to support, and when I only replied by asking for information as to the whereabouts of my wife, and about her plans for the future, I was put off with improbable statements. Tormented by the sharpest forebodings, and understanding nothing of what had occurred, I went back to the village, where I found a letter from Konigsberg, from Moller, which poured light on all my misery. Herr Dietrich had gone to Dresden, and I was told the name of the hotel at which he was staying. The terrible illumination thrown by this communication upon Minna's conduct showed me in a flash what to do. I hurried into town to make the necessary inquiries at the hotel mentioned, and found that the man in question had been there, but had moved on again. He had vanished, and Minna too! I now knew enough to demand of the Fates why, at such an early age, they had sent me this terrible experience which, as it seemed to me, had poisoned my whole existence.

I sought consolation for my boundless grief in the society of my sister Ottilie and her husband, Hermann Brockhaus, an excellent fellow to whom she had been married for some years. They were then living at their pretty summer villa in the lovely Grosser Garten, near Dresden. I had looked them up at once the first time I went to Dresden, but as I had not at that time the slightest idea of how things were going to turn out, I had told them nothing, and had seen but little of them. Now I was moved to break my obstinate silence, and unfold to them the cause of my misery, with but few reservations.

For the first time I was in a position gratefully to appreciate the advantages of family intercourse, and of the direct and disinterested intimacy between blood relations. Explanations were hardly necessary, and as brother and sister we found ourselves as closely linked now as we had been when we were children. We arrived at a complete understanding without having to explain what we meant; I was unhappy, she was happy; consolation and help followed as a matter of course.

This was the sister to whom I once had read Leubald und Adelaide in a thunderstorm; the sister who had listened, filled with astonishment and sympathy, to that eventful performance of my first overture on Christmas Eve, and whom I now found married to one of the kindest of men, Hermann Brockhaus, who soon earned a reputation for himself as an expert in oriental languages. He was the youngest brother of my elder brother-in-law, Friedrich Brockhaus. Their union was blessed by two children; their comfortable means favoured a life free from care, and when I made my daily pilgrimage from Blasewitz to the famous Grosser Garten, it was like stepping from a desert into paradise to enter their house (one of the popular villas), knowing that I would invariably find a welcome in this happy family circle. Not only was my spirit soothed and benefited by intercourse with my sister, but my creative instincts, which had long lain dormant, were stimulated afresh by the society of my brilliant and learned brother-in-law. It was brought home to me, without in any way hurting my feelings, that my early marriage, excusable as it may have been, was yet an error to be retrieved, and my mind regained sufficient elasticity to compose some sketches, designed this time not merely to meet the requirements of the theatre as I knew it. During the last wretched days I had spent with Minna at Blasewitz, I had read Bulwer Lytton's novel, Rienzi; during my convalescence in the bosom of my sympathetic family, I now worked out the scheme for a grand opera under the inspiration of this book. Though obliged for the present to return to the limitations of a small theatre, I tried from this time onwards to aim at enlarging my sphere of action. I sent my overture, Rule Britannia, to the Philharmonic Society in London, and tried to get into communication with Scribe in Paris about a setting for H. Konig's novel, Die Hohe Braut, which I had sketched out.

Thus I spent the remainder of this summer of ever-happy memory. At the end of August I had to leave for Riga to take up my new appointment. Although I knew that my sister Rosalie had shortly before married the man of her choice, Professor Oswald Marbach of Leipzig, I avoided that city, probably with the foolish notion of sparing myself any humiliation, and went straight to Berlin, where I had to receive certain additional instructions from my future director, and also to obtain my passport. There I met a younger sister of Minna's, Amalie Planer, a singer with a pretty voice, who had joined our opera company at Magdeburg for a short time. My report of Minna quite overwhelmed this exceedingly kind- hearted girl. We went to a performance of Fidelia together, during which she, like myself, burst into tears and sobs. Refreshed by the sympathetic impression I had received, I went by way of Schwerin, where I was disappointed in my hopes of finding traces of Minna, to Lubeck, to wait for a merchant ship going to Riga. We had set sail for Travemunde when an unfavourable wind set in, and held up our departure for a week: I had to spend this disagreeable time in a miserable ship's tavern. Thrown on my own resources I tried, amongst other things, to read Till Eulenspiegel, and this popular book first gave me the idea of a real German comic opera. Long afterwards, when I was composing the words for my Junger Siegfried, I remember having many vivid recollections of this melancholy sojourn in Travemunde and my reading of Till Eulenspiegel. After a voyage of four days we at last reached port at Bolderaa. I was conscious of a peculiar thrill on coming into contact with Russian officials, whom I had instinctively detested since the days of my sympathy with the Poles as a boy. It seemed to me as if the harbour police must read enthusiasm for the Poles in my face, and would send me to Siberia on the spot, and I was the more agreeably surprised, on reaching Riga, to find myself surrounded by the familiar German element which, above all, pervaded everything connected with the theatre.

After my unfortunate experiences in connection with the conditions of small German stages, the way in which this newly opened theatre was run had at first a calming effect on my mind. A society had been formed by a number of well-to-do theatre-goers and rich business men to raise, by voluntary subscription, sufficient money to provide the sort of management they regarded as ideal with a solid foundation. The director they appointed was Karl von Holtei, a fairly popular dramatic writer, who enjoyed a certain reputation in the theatrical world. This man's ideas about the stage represented a special tendency, which was at that time on the decline. He possessed, in addition to his remarkable social gifts, an extraordinary acquaintance with all the principal people connected with the theatre during the past twenty years, and belonged to a society called Die Liebenswurdigen Libertins ('The Amiable Libertines'). This was a set of young would-be wits, who looked upon the stage as a playground licensed by the public for the display of their mad pranks, from which the middle class held aloof, while people of culture were steadily losing all interest in the theatre under these hopeless conditions.

Holtei's wife had in former days been a popular actress at the Konigstadt theatre in Berlin, and it was here, at the time when Henriette Sontag raised it to the height of its fame, that Holtei's style had been formed. The production there of his melodrama Leonore (founded on Burger's ballad) had in particular earned him a wide reputation as a writer for the stage, besides which he produced some Liederspiele, and among them one, entitled Der Alte Feldherr, became fairly popular. His invitation to Riga had been particularly welcome, as it bid fair to gratify his craving to absorb himself completely in the life of the stage; he hoped, in this out-of-the-way place, to indulge his passion without restraint. His peculiar familiarity of manner, his inexhaustible store of amusing small talk, and his airy way of doing business, gave him a remarkable hold on the tradespeople of Riga, who wished for nothing better than such entertainment as he was able to give them. They provided him liberally with all the necessary means and treated him in every respect with entire confidence. Under his auspices my own engagement had been very easily secured. Surly old pedants he would have none of, favouring young men on the score of their youth alone. As far as I myself was concerned, it was enough for him to know that I belonged to a family which he knew and liked, and hearing, moreover, of my fervent devotion to modern Italian and French music in particular, he decided that I was the very man for him. He had the whole shoal of Bellini's, Donizetti's, Adam's, and Auber's operatic scores copied out, and I was to give the good people of Riga the benefit of them with all possible speed.

The first time I visited Holtei I met an old Leipzig acquaintance, Heinrich Dorn, my former mentor, who now held the permanent municipal appointment of choir-master at the church and music-teacher in the schools. He was pleased to find his curious pupil transformed into a practical opera conductor of independent position, and no less surprised to see the eccentric worshipper of Beethoven changed into an ardent champion of Bellini and Adam. He took me home to his summer residence, which was built, according to Riga phraseology, 'in the fields,' that is literally, on the sand. While I was giving him some account of the experiences through which I had passed, I grew conscious of the strangely deserted look of the place. Feeling frightened and homeless, my initial uneasiness gradually developed into a passionate longing to escape from all the whirl of theatrical life which had wooed me to such inhospitable regions. This uneasy mood was fast dispelling the flippancy which at Magdeburg had led to my being dragged down to the level of the most worthless stage society, and had also conduced to spoil my musical taste. It also contained the germs of a new tendency which developed during the period of my activity at Riga, brought me more and more out of touch with the theatre, thereby causing Director Holtei all the annoyance which inevitably attends disappointment.

For some time, however, I found no difficulty in making the best of a bad bargain. We were obliged to open the theatre before the company was complete. To make this possible, we gave a performance of a short comic opera by C. Blum, called Marie, Max und Michel. For this work I composed an additional air for a song which Holtei had written for the bass singer, Gunther; it consisted of a sentimental introduction and a gay military rondo, and was very much appreciated. Later on, I introduced another additional song into the Schweizerfamilie, to be sung by another bass singer, Scheibler; it was of a devotional character, and pleased not only the public, but myself, and showed signs of the upheaval which was gradually taking place in my musical development. I was entrusted with the composition of a tune for a National Hymn written by Brakel in honour of the Tsar Nicholas's birthday. I tried to give it as far as possible the right colouring for a despotic patriarchal monarch, and once again I achieved some fame, for it was sung for several successive years on that particular day. Holtei tried to persuade me to write a bright, gay comic opera, or rather a musical play, to be performed by our company just as it stood. I looked up the libretto of my Glucktiche Barenfamilie, and found Holtei very well disposed towards it (as I have stated elsewhere); but when I unearthed the little music which I had already composed for it, I was overcome with disgust at this way of writing; whereupon I made a present of the book to my clumsy, good-natured friend, Lobmann, my right-hand man in the orchestra, and never gave it another thought from that day to this. I managed, however, to get to work on the libretto of Rienzi, which I had sketched out at Blasewitz. I developed it from every point of view, on so extravagant a scale, that with this work I deliberately cut off all possibility of being tempted by circumstances to produce it anywhere but on one of the largest stages in Europe.

But while this helped to strengthen my endeavour to escape from all the petty degradations of stage life, new complications arose which affected me more and more seriously, and offered further opposition to my aims. The prima donna engaged by Holtei had failed us, and we were therefore without a singer for grand opera. Under the circumstances, Holtei joyfully agreed to my proposal to ask Amalie, Minna's sister (who was glad to accept an engagement that brought her near me), to come to Riga at once. In her answer to me from Dresden, where she was then living, she informed me of Minna's return to her parents, and of her present miserable condition owing to a severe illness. I naturally took this piece of news very coolly, for what I had heard about Minna since she left me for the last time had forced me to authorise my old friend at Konigsberg to take steps to procure a divorce. It was certain that Minna had stayed for some time at a hotel in Hamburg with that ill-omened man, Herr Dietrich, and that she had spread abroad the story of our separation so unreservedly that the theatrical world in particular had discussed it in a manner that was positively insulting to me. I simply informed Amalie of this, and requested her to spare me any further news of her sister.

Hereupon Minna herself appealed to me, and wrote me a positively heartrending letter, in which she openly confessed her infidelity. She declared that she had been driven to it by despair, but that the great trouble she had thus brought upon herself having taught her a lesson, all she now wished was to return to the right path. Taking everything into account, I concluded that she had been deceived in the character of her seducer, and the knowledge of her terrible position had placed her both morally and physically in a most lamentable condition, in which, now ill and wretched, she turned to me again to acknowledge her guilt, crave my forgiveness, and assure me, in spite of all, that she had now become fully aware of her love for me. Never before had I heard such sentiments from Minna, nor was I ever to hear the same from her again, save on one touching occasion many years later, when similar outpourings moved and affected me in the same way as this particular letter had done. In reply I told her that there should never again be any mention between us of what had occurred, for which I took upon myself the chief blame; and I can pride myself on having carried out this resolution to the letter.

When her sister's engagement was satisfactorily settled, I at once invited Minna to come to Riga with her. Both gladly accepted my invitation, and arrived from Dresden at my new home on 19th October, wintry weather having already set in. With much regret I perceived that Minna's health had really suffered, and therefore did all in my power to provide her with all the domestic comforts and quiet she needed. This presented difficulties, for my modest income as a conductor was all I had at my disposal, and we were both firmly determined not to let Minna go on the stage again. On the other hand, the carrying out of this resolve, in view of the financial inconvenience it entailed, produced strange complications, the nature of which was only revealed to me later, when startling developments divulged the real moral character of the manager Holtei. For the present I had to let people think that I was jealous of my wife. I bore patiently with the general belief that I had good reasons to be so, and rejoiced meanwhile at the restoration of our peaceful married life, and especially at the sight of our humble home, which we made as comfortable as our means would allow, and in the keeping of which Minna's domestic talents came strongly to the fore. As we were still childless, and were obliged as a rule to enlist the help of a dog in order to give life to the domestic hearth, we once lighted upon the eccentric idea of trying our luck with a young wolf which was brought into the house as a tiny cub. When we found, however, that this experiment did not increase the comfort of our home life, we gave him up after he had been with us a few weeks. We fared better with sister Amalie; for she, with her good-nature and simple homely ways, did much to make up for the absence of children for a time. The two sisters, neither of whom had had any real education, often returned playfully to the ways of their childhood. When they sang children's duets, Minna, though she had had no musical training, always managed very cleverly to sing seconds, and afterwards, as we sat at our evening meal, eating Russian salad, salt salmon from the Dwina, or fresh Russian caviare, we were all three very cheerful and happy far away in our northern home.

Amalie's beautiful voice and real vocal talent at first won for her a very favourable reception with the public, a fact which did us all a great deal of good. Being, however, very short, and having no very great gift for acting, the scope of her powers was very limited, and as she was soon surpassed by more successful competitors, it was a real stroke of good luck for her that a young officer in the Russian army, then Captain, now General, Carl von Meek, fell head over ears in love with the simple girl, and married her a year later. The unfortunate part of this engagement, however, was that it caused many difficulties, and brought the first cloud over our menage a trois. For, after a while, the two sisters quarrelled bitterly, and I had the very unpleasant experience of living for a whole year in the same house with two relatives who neither saw nor spoke to each other.

We spent the winter at the beginning of 1838 in a very small dingy dwelling in the old town; it was not till the spring that we moved into a pleasanter house in the more salubrious Petersburg suburb, where, in spite of the sisterly breach before referred to, we led a fairly bright and cheerful life, as we were often able to entertain many of our friends and acquaintances in a simple though pleasant fashion. In addition to members of the stage I knew a few people in the town, and we received and visited the family of Dorn, the musical director, with whom I became quite intimate. But it was the second musical director, Franz Lobmann, a very worthy though not a very gifted man, who became most faithfully attached to me. However, I did not cultivate many acquaintances in wider circles, and they grew fewer as the ruling passion of my life grew steadily stronger; so that when, later on, I left Riga, after spending nearly two years there, I departed almost as a stranger, and with as much indifference as I had left Magdeburg and Konigsberg. What, however, specially embittered my departure was a series of experiences of a particularly disagreeable nature, which firmly determined me to cut myself off entirely from the necessity of mixing with any people like those I had met with in my previous attempts to create a position for myself at the theatre.

Yet it was only gradually that I became quite conscious of all this. At first, under the safe guidance of my renewed wedded happiness, which had for a time been so disturbed in its early days, I felt distinctly better than I had before in all my professional work. The fact that the material position of the theatrical undertaking was assured exercised a healthy influence on the performances. The theatre itself was cooped up in a very narrow space; there was as little room for scenic display on its tiny stage as there was accommodation for rich musical effects in the cramped orchestra. In both directions the strictest limits were imposed, yet I contrived to introduce considerable reinforcements into an orchestra which was really only calculated for a string quartette, two first and two second violins, two violas, and one 'cello. These successful exertions of mine were the first cause of the dislike Holtei evinced towards me later on. After this we were able to get good concerted music for the opera. I found the thorough study of Mehul's opera, Joseph in Aegypten, very stimulating. Its noble and simple style, added to the touching effect of the music, which quite carries one away, did much towards effecting a favourable change in my taste, till then warped by my connection with the theatre.

It was most gratifying to feel my former serious taste again aroused by really good dramatic performances. I specially remember a production of King Lear, which I followed with the greatest interest, not only at the actual performances, but at all the rehearsals as well. Yet these educative impressions tended to make me feel ever more and more dissatisfied with my work at the theatre. On the one hand, the members of the company became gradually more distasteful to me, and on the other I was growing discontented with the management. With regard to the staff of the theatre, I very soon found out the hollowness, vanity, and the impudent selfishness of this uncultured and undisciplined class of people, for I had now lost my former liking for the Bohemian life that had such an attraction for me at Magdeburg. Before long there were but a few members of our company with whom I had not quarrelled, thanks to one or the other of these drawbacks. But my saddest experience was, that in such disputes, into which in fact I was led simply by my zeal for the artistic success of the performances as a whole, not only did I receive no support from Holtei, the director, but I actually made him my enemy. He even declared publicly that our theatre had become far too respectable for his taste, and tried to convince me that good theatrical performances could not be given by a strait-laced company.

In his opinion the idea of the dignity of theatrical art was pedantic nonsense, and he thought light serio-comic vaudeville the only class of performance worth considering. Serious opera, rich musical ensemble, was his particular aversion, and my demands for this irritated him so that he met them only with scorn and indignant refusals. Of the strange connection between this artistic bias and his taste in the domain of morality I was also to become aware, to my horror, in due course. For the present I felt so repelled by the declaration of his artistic antipathies, as to let my dislike for the theatre as a profession steadily grow upon me. I still took pleasure in some good performances which I was able to get up, under favourable circumstances, at the larger theatre at Mitau, to where the company went for a time in the early part of the summer. Yet it was while I was there, spending most of my time reading Bulwer Lytton's novels, that I made a secret resolve to try hard to free myself from all connection with the only branch of theatrical art which had so far been open to me.

The composition of my Rienzi, the text of which I had finished in the early days of my sojourn in Riga, was destined to bridge me over to the glorious world for which I had longed so intensely. I had laid aside the completion of my Gluckliche Barenfamilie, for the simple reason that the lighter character of this piece would have thrown me more into contact with the very theatrical people I most despised. My greatest consolation now was to prepare Rienzi with such an utter disregard of the means which were available there for its production, that my desire to produce it would force me out of the narrow confines of this puny theatrical circle to seek a fresh connection with one of the larger theatres. It was after our return from Mitau, in the middle of the summer of 1838, that I set to work on this composition, and by so doing roused myself to a state of enthusiasm which, considering my position, was nothing less than desperate dare- devilry. All to whom I confided my plan perceived at once, on the mere mention of my subject, that I was preparing to break away from my present position, in which there could be no possibility of producing my work, and I was looked upon as light-headed and fit only for an asylum.

To all my acquaintances my procedure seemed stupid and reckless. Even the former patron of my peculiar Leipzig overture thought it impracticable and eccentric, seeing that I had again turned my back on light opera. He expressed this opinion very freely in the Neue Zeitschrift fur Musik, in a report of a concert I had given towards the end of the previous winter, and openly ridiculed the Magdeburg Columbus Overture and the Rule Britannia Overture previously mentioned. I myself had not taken any pleasure in the performance of either of these overtures, as my predilection for cornets, strongly marked in both these overtures, again played me a sorry trick, as I had evidently expected too much of our Riga musicians, and had to endure all kinds of disappointment on the occasion of the performance. As a complete contrast to my extravagant setting of Rienzi, this same director, H. Dorn, had set to work to write an opera in which he had most carefully borne in mind the conditions obtaining at the Riga theatre. Der Schoffe van Paris, an historical operetta of the period of the siege of Paris by Joan of Arc, was practised and performed by us to the complete satisfaction of the composer. However, the success of this work gave me no reason for abandoning my project to complete my Rienzi, and I was secretly pleased to find that I could regard this success without a trace of envy. Though animated by no feeling of rivalry, I gradually gave up associating with the Riga artists, confining myself chiefly to the performance of the duties I had undertaken, and worked away at the two first acts of my big opera without troubling myself at all whether I should ever get so far as to see it produced.

The serious and bitter experiences I had had so early in life had done much to guide me towards that intensely earnest side of my nature that had manifested itself in my earliest youth. The effect of these bitter experiences was now to be still further emphasised by other sad impressions. Not long after Minna had rejoined me, I received from home the news of the death of my sister Rosalie. It was the first time in my life that I had experienced the passing away of one near and dear to me. The death of this sister struck me as a most cruel and significant blow of fate; it was out of love and respect for her that I had turned away so resolutely from my youthful excesses, and it was to gain her sympathy that I had devoted special thought and care to my first great works. When the passions and cares of life had come upon me and driven me away from my home, it was she who had read deep down into my sorely stricken heart, and who had bidden me that anxious farewell on my departure from Leipzig. At the time of my disappearance, when the news of my wilful marriage and of my consequent unfortunate position reached my family, it was she who, as my mother informed me later, never lost her faith in me, but who always cherished the hope that I would one day reach the full development of my capabilities and make a genuine success of my life.

Now, at the news of her death, and illuminated by the recollection of that one impressive farewell, as by a flash of lightning I saw the immense value my relations with this sister had been to me, and I did not fully realise the extent of her influence until later on, when, after my first striking successes, my mother tearfully lamented that Rosalie had not lived to witness them. It really did me good to be again in communication with my family. My mother and sisters had had news of my doings somehow or other, and I was deeply touched, in the letters which I was now receiving from them, to hear no reproaches anent my headstrong and apparently heartless behaviour, but only sympathy and heartfelt solicitude. My family had also received favourable reports about my wife's good qualities, a fact about which I was particularly glad, as I was thus spared the difficulties of defending her questionable behaviour to me, which I should have been at pains to excuse. This produced a salutary calm in my soul, which had so recently been a prey to the worst anxieties. All that had driven me with such passionate haste to an improvident and premature marriage, all that had consequently weighed on me so ruinously, now seemed set at rest, leaving peace in its stead. And although the ordinary cares of life still pressed on me for many years, often in a most vexatious and troublesome form, yet the anxieties attendant on my ardent youthful wishes were in a manner subdued and calm. From thence forward till the attainment of my professional independence, all my life's struggles could be directed entirely towards that more ideal aim which, from the time of the conception of my Rienzi, was to be my only guide through life.

It was only later that I first realised the real character of my life in Riga, from the utterance of one of its inhabitants, who was astonished to learn of the success of a man of whose importance, during the whole of his two years' sojourn in the small capital of Livonia, nothing had been known. Thrown entirely on my own resources, I was a stranger to every one. As I mentioned before, I kept aloof from all the theatre folk, in consequence of my increasing dislike of them, and therefore, when at the end of March, 1839, at the close of my second winter there, I was given my dismissal by the management, although this occurrence surprised me for other reasons, yet I felt fully reconciled to this compulsory change in my life. The reasons which led to this dismissal were, however, of such a nature that I could only regard it as one of the most disagreeable experiences of my life. Once, when I was lying dangerously ill, I heard of Holtei's real feelings towards me. I had caught a severe cold in the depth of winter at a theatrical rehearsal, and it at once assumed a serious character, owing to the fact that my nerves were in a state of constant irritation from the continual annoyance and vexatious worry caused by the contemptible character of the theatrical management. It was just at the time when a special performance of the opera Norma was to be given by our company in Mitau. Holtei insisted on my getting up from a sick-bed to make this wintry journey, and thus to expose myself to the danger of seriously increasing my cold in the icy theatre at Mitau. Typhoid fever was the consequence, and this pulled me down to such an extent that Holtei, who heard of my condition, is said to have remarked at the theatre that I should probably never conduct again, and that, to all intents and purposes, 'I was on my last legs.' It was to a splendid homoeopathic physician, Dr. Prutzer, that I owed my recovery and my life. Not long after that Holtei left our theatre and Riga for ever; his occupation there, with 'the far too respectable conditions,' as he expressed it, had become intolerable to him. In addition, however, circumstances had arisen in his domestic life (which had been much affected by the death of his wife) which seemed to make him consider a complete break with Riga eminently desirable. But to my astonishment I now first became aware that I too had unconsciously been a sufferer from the troubles he had brought upon himself. When Holtei's successor in the management--Joseph Hoffmann the singer--informed me that his predecessor had made it a condition to his taking over the post that he should enter into the same engagement that Holtei had made with the conductor Dorn for the post which I had hitherto filled, and my reappointment had therefore been made an impossibility, my wife met my astonishment at this news by giving me the reason, of which for some considerable time past she had been well aware, namely, Holtei's special dislike of us both. When I was afterwards informed by Minna of what had happened--she having purposely kept it from me all this time, so as not to cause bad feeling between me and my director--a ghastly light was thrown upon the whole affair. I did indeed remember perfectly how, soon after Minna's arrival in Riga, I had been particularly pressed by Holtei not to prevent my wife's engagement at the theatre. I asked him to talk things quietly over with her, so that he might see that Minna's unwillingness rested on a mutual understanding, and not on any jealousy on my part. I had intentionally given him the time when I was engaged at the theatre on rehearsals for the necessary discussions with my wife. At the end of these meetings I had, on my return, often found Minna in a very excited condition, and at length she declared emphatically that under no circumstances would she accept the engagement offered by Holtei. I had also noticed in Minna's demeanour towards me a strange anxiety to know why I was not unwilling to allow Holtei to try to persuade her. Now that the catastrophe had occurred, I learned that Holtei had in fact used these interviews for making improper advances to my wife, the nature of which I only realised with difficulty on further acquaintance with this man's peculiarities, and after having heard of other instances of a similar nature. I then discovered that Holtei considered it an advantage to get himself talked about in connection with pretty women, in order thus to divert the attention of the public from other conduct even more disreputable. After this Minna was exceedingly indignant at Holtei, who, finding his own suit rejected, appeared as the medium for another suitor, on whose behalf he urged that he would think none the worse of her for rejecting him, a grey-haired and penniless man, but at the same time advocated the suit of Brandenburg, a very wealthy and handsome young merchant. His fierce indignation at this double repulse, his humiliation at having revealed his real nature to no purpose, seems, to judge from Minna's observations, to have been exceedingly great. I now understood too well that his frequent and profoundly contemptuous sallies against respectable actors and actresses had not been mere spirited exaggerations, but that he had probably often had to complain of being put thoroughly to shame on this account.

The fact that the playing of such criminal parts as the one he had had in view with my wife was unable to divert the ever- increasing attention of the outside world from his vicious and dissolute habits, does not seem to have escaped him; for those behind the scenes told me candidly that it was owing to the fear of very unpleasant revelations that he had suddenly decided to give up his position at Riga altogether. Even in much later years I heard about Holtei's bitter dislike of me, a dislike which showed itself, among other things, in his denunciation of The Music of the Future, [Footnote: Zukunftsmusik is a pamphlet revealing some of Wagner's artistic aims and aspirations, written 1860-61.--EDITOR.] and of its tendency to jeopardise the simplicity of pure sentiment. I have previously mentioned that he displayed so much personal animosity against me during the latter part of the time we were together in Riga that he vented his hostility upon me in every possible way. Up to that time I had felt inclined to ascribe it to the divergence of our respective views on artistic points.

To my dismay I now became aware that personal considerations alone were at the bottom of all this, and I blushed to realise that by my former unreserved confidence in a man whom I thought was absolutely honest, I had based my knowledge of human nature on such very weak foundations. But still greater was my disappointment when I discovered the real character of my friend H. Dorn. During the whole time of our intercourse at Riga, he, who formerly treated me more like a good-natured elder brother, had become my most confidential friend. We saw and visited each other almost daily, very frequently in our respective homes. I kept not a single secret from him, and the performance of his Schoffe van Paris under my direction was as successful as if it had been under his own. Now, when I heard that my post had been given to him, I felt obliged to ask him about it, in order to learn whether there was any mistake on his part as to my intention regarding the position I had hitherto held. But from his letter in reply I could clearly see that Dorn had really made use of Holtei's dislike for me to extract from him, before his departure, an arrangement which was both binding on his successor and also in his (Dorn's) own favour. As my friend he ought to have known that he could benefit by this agreement only in the event of my resigning my appointment in Riga, because in our confidential conversations, which continued to the end, he always carefully refrained from touching on the possibility of my going away or remaining. In fact, he declared that Holtei had distinctly told him he would on no account re-engage me, as I could not get on with the singers. He added that after this one could not take it amiss if he, who had been inspired with fresh enthusiasm for the theatre by the success of his Schoffe von Paris, had seized and turned to his own advantage the chance offered to him. Moreover, he had gathered from my confidential communications that I was very awkwardly situated, and that, owing to my small salary having been cut down by Holtei from the very beginning, I was in a very precarious position on account of the demands of my creditors in Konigsberg and Magdeburg. It appeared that these people had employed against me a lawyer, who was a friend of Dorn's, and that, consequently, he had come to the conclusion that I would not be able to remain in Riga. Therefore, even as my friend, he had felt his conscience quite clear in accepting Holtei's proposal.

In order not to leave him in the complacent enjoyment of this self-deception, I put it clearly before him that he could not be ignorant of the fact that a higher salary had been promised to me for the third year of my contract; and that, by the establishment of orchestral concerts, which had already made a favourable start, I now saw my way to getting free from those long-standing debts, having already overcome the difficulties of the removal and settling down. I also asked him how he would act if I saw it was to my own interest to retain my post, and to call on him to resign his agreement with Holtei, who, as a matter of fact, after his departure from Riga, had withdrawn his alleged reason for my dismissal. To this I received no answer, nor have I had one up to the present day; but, on the other hand, in 1865, I was astonished to see Dorn enter my house in Munich unannounced, and when to his joy I recognised him, he stepped up to me with a gesture which clearly showed his intention of embracing me. Although I managed to evade this, yet I soon saw the difficulty of preventing him from addressing me with the familiar form of 'thou,' as the attempt to do so would have necessitated explanations that would have been a useless addition to all my worries just then; for it was the time when my Tristan was being produced.

Such a man was Heinrich Dorn. Although, after the failure of three operas, he had retired in disgust from the theatre to devote himself exclusively to the commercial side of music, yet the success of his opera, Der Schoffe von Paris, in Riga helped him back to a permanent place among the dramatic musicians of Germany. But to this position he was first dragged from obscurity, across the bridge of infidelity to his friend, and by the aid of virtue in the person of Director Holtei, thanks to a magnanimous oversight on the part of Franz Listz. The preference of King Friedrich Wilhelm IV. for church scenes contributed to secure him eventually his important position at the greatest lyric theatre in Germany, the Royal Opera of Berlin. For he was prompted far less by his devotion to the dramatic muse than by his desire to secure a good position in some important German city, when, as already hinted, through Liszt's recommendation he was appointed musical director of Cologne Cathedral. During a fete connected with the building of the cathedral he managed, as a musician, so to work upon the Prussian monarch's religious feelings, that he was appointed to the dignified post of musical conductor at the Royal Theatre, in which capacity he long continued to do honour to German dramatic music in conjunction with Wilhelm Taubert.

I must give J. Hoffmann, who from this time forward was the manager of the Riga theatre, the credit of having felt the treachery practised upon me very deeply indeed. He told me that his contract with Dorn bound him only for one year, and that the moment the twelve months had elapsed he wished to come to a fresh agreement with me. As soon as this was known, my patrons in Riga came forward with offers of teaching engagements and arrangements for sundry concerts, by way of compensating me for the year's salary which I should lose by being away from my work as a conductor. Though I was much gratified by these offers, yet, as I have already pointed out, the longing to break loose from the kind of theatrical life which I had experienced up to that time so possessed me that I resolutely seized this chance of abandoning my former vocation for an entirely new one. Not without some shrewdness, I played upon my wife's indignation at the treachery I had suffered, in order to make her fall in with my eccentric notion of going to Paris. Already in my conception of Rienzi I had dreamed of the most magnificent theatrical conditions, but now, without halting at any intermediate stations, my one desire was to reach the very heart of all European grand opera. While still in Magdeburg I had made H. Konig's romance, Die Hohe Braut, the subject of a grand opera in five acts, and in the most luxurious French style. After the scenic draft of this opera, which had been translated into French, was completely worked out, I sent it from Konigsberg to Scribe in Paris. With this manuscript I sent a letter to the famous operatic poet, in which I suggested that he might make use of my plot, on condition that he would secure me the composition of the music for the Paris Opera House. To convince him of my ability to compose Parisian operatic music, I also sent him the score of my Liebesverbot. At the same time I wrote to Meyerbeer, informing him of my plans, and begging him to support me. I was not at all disheartened at receiving no reply, for I was content to know that now at last 'I was in communication with Paris.' When, therefore, I started out upon my daring journey from Riga, I seemed to have a comparatively serious object in view, and my Paris projects no longer struck me as being altogether in the air. In addition to this I now heard that my youngest sister, Cecilia, had become betrothed to a certain Eduard Avenarius, an employee of the Brockhaus book-selling firm, and that he had undertaken the management of their Paris branch. To him I applied for news of Scribe, and for an answer to the application I had made to that gentleman some years previously. Avenarius called on Scribe, and from him received an acknowledgment of the receipt of my earlier communication. Scribe also showed that he had some recollection of the subject itself; for he said that, so far as he could remember, there was a joueuse de harpe in the piece, who was ill-treated by her brother. The fact that this merely incidental item had alone remained in his memory led me to conclude that he had not extended his acquaintance with the piece beyond the first act, in which the item in question occurs. When, moreover, I heard that he had nothing to say in regard to my score, except that he had had portions of it played over to him by a pupil of the Conservatoire, I really could not flatter myself that he had entered into definite and conscious relations with me. And yet I had palpable evidence in a letter of his to Avenarius, which the latter forwarded to me, that Scribe had actually occupied himself with my work, and that I was indeed in communication with him, and this letter of Scribe's made such an impression upon my wife, who was by no means inclined to be sanguine, that she gradually overcame her apprehensions in regard to the Paris adventure. At last it was fixed and settled that on the expiry of my second year's contract in Riga (that is to say, in the coming summer, 1839), we should journey direct from Riga to Paris, in order that I might try my luck there as a composer of opera.

The production of my Rienzi now began to assume greater importance. The composition of its second act was finished before we started, and into this I wove a heroic ballet of extravagant dimensions. It was now imperative that I should speedily acquire a knowledge of French, a language which, during my classical studies at the Grammar School, I had contemptuously laid aside. As there were only four weeks in which to recover the time I had lost, I engaged an excellent French master. But as I soon realised that I could achieve but little in so short a time, I utilised the hours of the lessons in order to obtain from him, under the pretence of receiving instruction, an idiomatic translation of my Rienzi libretto. This I wrote with red ink on such parts of the score as were finished, so that on reaching Paris I might immediately submit my half-finished opera to French judges of art.

Everything now seemed to be carefully prepared for my departure, and all that remained to be done was to raise the necessary funds for my undertaking. But in this respect the outlook was bad. The sale of our modest household furniture, the proceeds of a benefit concert, and my meagre savings only sufficed to satisfy the importunate demands of my creditors in Magdeburg and Konigsberg. I knew that if I were to devote all my cash to this purpose, there would not be a farthing left. Some way out of the fix must be found, and this our old Konigsberg friend, Abraham Moller, suggested in his usual flippant and obscure manner. Just at this critical moment he paid us a second visit to Riga. I acquainted him with the difficulties of our position, and all the obstacles which stood in the way of my resolve to go to Paris. In his habitual laconical way he counselled me to reserve all my savings for our journey, and to settle with my creditors when my Parisian successes had provided the necessary means. To help us in carrying out this plan, he offered to convey us in his carriage across the Russian frontier at top speed to an East Prussian port. We should have to cross the Russian frontier without passports, as these had been already impounded by our foreign creditors. He assured us that we should find it quite simple to carry out this very hazardous expedition, and declared that he had a friend on a Prussian estate close to the frontier who would render us very effective assistance. My eagerness to escape at any price from my previous circumstances, and to enter with all possible speed upon the wider field, in which I hoped very soon to realise my ambition, blinded me to all the unpleasantnesses which the execution of his proposal must entail. Director Hoffmann, who considered himself bound to serve me to the utmost of his ability, facilitated my departure by allowing me to leave some months before the expiration of my engagement. After continuing to conduct the operatic portion of the Mitau theatrical season through the month of June, we secretly started in a special coach hired by Moller and under his protection. The goal of our journey was Paris, but many unheard-of hardships were in store for us before we were to reach that city.

The sense of contentment involuntarily aroused by our passage through the fruitful Courland in the luxuriant month of July, and by the sweet illusion that now at last I had cut myself loose from a hateful existence, to enter upon a new and boundless path of fortune, was disturbed from its very outset by the miserable inconveniences occasioned by the presence of a huge Newfoundland dog called Robber. This beautiful creature, originally the property of a Riga merchant, had, contrary to the nature of his race, become devotedly attached to me. After I had left Riga, and during my long stay in Mitau, Robber incessantly besieged my empty house, and so touched the hearts of my landlord and the neighbours by his fidelity, that they sent the dog after me by the conductor of the coach to Mitau, where I greeted him with genuine effusion, and swore that, in spite of all difficulties, I would never part with him again. Whatever might happen, the dog must go with us to Paris. And yet, even to get him into the carriage proved almost impossible. All my endeavours to find him a place in or about the vehicle were in vain, and, to my great grief, I had to watch the huge northern beast, with his shaggy coat, gallop all day long in the blazing sun beside the carriage. At last, moved to pity by his exhaustion, and unable to bear the sight any longer, I hit upon a most ingenious plan for bringing the great animal with us into the carriage, where, in spite of its being full to overflowing, he was just able to find room.

On the evening of the second day we reached the Russo-Prussian frontier. Moller's evident anxiety as to whether we should be able to cross it safely showed us plainly that the matter was one of some danger. His good friend from the other side duly turned up with a small carriage, as arranged, and in this conveyance drove Minna, myself, and Robber through by paths to a certain point, whence he led us on foot to a house of exceedingly suspicious exterior, where, after handing us over to a guide, he left us. There we had to wait until sundown, and had ample leisure in which to realise that we were in a smugglers' drinking den, which gradually became filled to suffocation with Polish Jews of most forbidding aspect.

At last we were summoned to follow our guide. A few hundred feet away, on the slope of a hill, lay the ditch which runs the whole length of the Russian frontier, watched continually and at very narrow intervals by Cossacks. Our chance was to utilise the few moments after the relief of the watch, during which the sentinels were elsewhere engaged. We had, therefore, to run at full speed down the hill, scramble through the ditch, and then hurry along until we were beyond the range of the soldiers' guns; for the Cossacks were bound in case of discovery to fire upon us even on the other side of the ditch. In spite of my almost passionate anxiety for Minna, I had observed with singular pleasure the intelligent behaviour of Robber, who, as though conscious of the danger, silently kept close to our side, and entirely dispelled my fear that he would give trouble during our dangerous passage. At last our trusted helpmeet reappeared, and was so delighted that he hugged us all in his arms. Then, placing us once more in his carriage, he drove us to the inn of the Prussian frontier village, where my friend Moller, positively sick with anxiety, leaped sobbing and rejoicing out of bed to greet us.

It was only now that I began to realise the danger to which I had exposed, not only myself, but also my poor Minna, and the folly of which I had been guilty through my ignorance of the terrible difficulties of secretly crossing the frontier--difficulties concerning which Moller had foolishly allowed me to remain in ignorance.

I was simply at a loss to convey to my poor exhausted wife how extremely I regretted the whole affair.

And yet the difficulties we had just overcome were but the prelude to the calamities incidental to this adventurous journey which had such a decisive influence on my life. The following day, when, with courage renewed, we drove through the rich plain of Tilsit to Arnau, near Konigsberg, we decided, as the next stage of our journey, to proceed from the Prussian harbour of Pillau by sailing vessel to London. Our principal reason for this was the consideration of the dog we had with us. It was the easiest way to take him. To convey him by coach from Konigsberg to Paris was out of the question, and railways were unknown. But another consideration was our budget; the whole result of my desperate efforts amounted to not quite one hundred ducats, which were to cover not only the journey to Paris, but our expenses there until I should have earned something. Therefore, after a few days' rest in the inn at Arnau, we drove to the little seaport town of Pillau, again accompanied by Moller, in one of the ordinary local conveyances, which was not much better than a wagon. In order to avoid Konigsberg, we passed through the smaller villages and over bad roads. Even this short distance was not to be covered without accident. The clumsy conveyance upset in a farmyard, and Minna was so severely indisposed by the accident, owing to an internal shock, that I had to drag her-- with the greatest difficulty, as she was quite helpless--to a peasant's house. The people were surly and dirty, and the night we spent there was a painful one for the poor sufferer. A delay of several days occurred before the departure of the Pillau vessel, but this was welcome as a respite to allow of Minna's recovery. Finally, as the captain was to take us without a passport, our going on board was accompanied by exceptional difficulties. We had to contrive to slip past the harbour watch to our vessel in a small boat before daybreak. Once on board, we still had the troublesome task of hauling Robber up the steep side of the vessel without attracting attention, and after that to conceal ourselves at once below deck, in order to escape the notice of officials visiting the ship before its departure. The anchor was weighed, and at last, as the land faded gradually out of sight, we thought we could breathe freely and feel at ease.

We were on board a merchant vessel of the smallest type. She was called the Thetis; a bust of the nymph was erected in the bows, and she carried a crew of seven men, including the captain. With good weather, such as was to be expected in summer, the journey to London was estimated to take eight days. However, before we had left the Baltic, we were delayed by a prolonged calm. I made use of the time to improve my knowledge of French by the study of a novel, La Derniere Aldini, by George Sand. We also derived some entertainment from associating with the crew. There was an elderly and peculiarly taciturn sailor named Koske, whom we observed carefully because Robber, who was usually so friendly, had taken an irreconcilable dislike to him. Oddly enough, this fact was to add in some degree to our troubles in the hour of danger. After seven days' sailing we were no further than Copenhagen, where, without leaving the vessel, we seized an opportunity of making our very spare diet on board more bearable by various purchases of food and drink. In good spirits we sailed past the beautiful castle of Elsinore, the sight of which brought me into immediate touch with my youthful impressions of Hamlet. We were sailing all unsuspecting through the Cattegat to the Skagerack, when the wind, which had at first been merely unfavourable, and had forced us to a process of weary tacking, changed on the second day to a violent storm. For twenty-four hours we had to struggle against it under disadvantages which were quite new to us. In the captain's painfully narrow cabin, in which one of us was without a proper berth, we were a prey to sea-sickness and endless alarms. Unfortunately, the brandy cask, at which the crew fortified themselves during their strenuous work, was let into a hollow under the seat on which I lay at full length. Now it happened to be Koske who came most frequently in search of the refreshment which was such a nuisance to me, and this in spite of the fact that on each occasion he had to encounter Robber in mortal combat. The dog flew at him with renewed rage each time he came climbing down the narrow steps. I was thus compelled to make efforts which, in my state of complete exhaustion from sea-sickness, rendered my condition every time more critical. At last, on 27th July, the captain was compelled by the violence of the west wind to seek a harbour on the Norwegian coast. And how relieved I was to behold that far- reaching rocky coast, towards which we were being driven at such speed! A Norwegian pilot came to meet us in a small boat, and, with experienced hand, assumed control of the Thetis, whereupon in a very short time I was to have one of the most marvellous and most beautiful impressions of my life. What I had taken to be a continuous line of cliffs turned out on our approach to be a series of separate rocks projecting from the sea. Having sailed past them, we perceived that we were surrounded, not only in front and at the sides, but also at our back, by these reefs, which closed in behind us so near together that they seemed to form a single chain of rocks. At the same time the hurricane was so broken by the rocks in our rear that the further we sailed through this ever-changing labyrinth of projecting rocks, the calmer the sea became, until at last the vessel's progress was perfectly smooth and quiet as we entered one of those long sea- roads running through a giant ravine--for such the Norwegian fjords appeared to me.

A feeling of indescribable content came over me when the enormous granite walls echoed the hail of the crew as they cast anchor and furled the sails. The sharp rhythm of this call clung to me like an omen of good cheer, and shaped itself presently into the theme of the seamen's song in my Fliegender Hollander. The idea of this opera was, even at that time, ever present in my mind, and it now took on a definite poetic and musical colour under the influence of my recent impressions. Well, our next move was to go on shore. I learned that the little fishing village at which we landed was called Sandwike, and was situated a few miles away from the much larger town of Arendal. We were allowed to put up at the hospitable house of a certain ship's captain, who was then away at sea, and here we were able to take the rest we so much needed, as the unabated violence of the wind in the open detained us there two days. On 31st July the captain insisted on leaving, despite the pilot's warning. We had been on board the Thetis a few hours, and were in the act of eating a lobster for the first time in our lives, when the captain and the sailors began to swear violently at the pilot, whom I could see at the helm, rigid with fear, striving to avoid a reef--barely visible above the water--towards which our ship was being driven. Great was our terror at this violent tumult, for we naturally thought ourselves in the most extreme danger. The vessel did actually receive a severe shock, which, to my vivid imagination, seemed like the splitting up of the whole ship. Fortunately, however, it transpired that only the side of our vessel had fouled the reef, and there was no immediate danger. Nevertheless, the captain deemed it necessary to steer for a harbour to have the vessel examined, and we returned to the coast and anchored at another point. The captain then offered to take us in a small boat with two sailors to Tromsond, a town of some importance situated at a few hours' distance, where he had to invite the harbour officials to examine his ship. This again proved a most attractive and impressive excursion. The view of one fjord in particular, which extended far inland, worked on my imagination like some unknown, awe-inspiring desert. This impression was intensified, during a long walk from Tromsond up to the plateau, by the terribly depressing effect of the dun moors, bare of tree or shrub, boasting only a covering of scanty moss, which stretch away to the horizon, and merge imperceptibly into the gloomy sky. It was long after dark when we returned from this trip in our little boat, and my wife was very anxious. The next morning (1st August), reassured as to the condition of the vessel, and the wind favouring us, we were able to go to sea without further hindrance.

After four days' calm sailing a strong north wind arose, which drove us at uncommon speed in the right direction. We began to think ourselves nearly at the end of our journey when, on 6th August, the wind changed, and the storm began to rage with unheard-of violence. On the 7th, a Wednesday, at half-past two in the afternoon, we thought ourselves in imminent danger of death. It was not the terrible force with which the vessel was hurled up and down, entirely at the mercy of this sea monster, which appeared now as a fathomless abyss, now as a steep mountain peak, that filled me with mortal dread; my premonition of some terrible crisis was aroused by the despondency of the crew, whose malignant glances seemed superstitiously to point to us as the cause of the threatening disaster. Ignorant of the trifling occasion for the secrecy of our journey, the thought may have occurred to them that our need of escape had arisen from suspicious or even criminal circumstances. The captain himself seemed, in his extreme distress, to regret having taken us on board; for we had evidently brought him ill-luck on this familiar passage--usually a rapid and uncomplicated one, especially in summer. At this particular moment there raged, beside the tempest on the water, a furious thunderstorm overhead, and Minna expressed the fervent wish to be struck by lightning with me rather than to sink, living, into the fearful flood. She even begged me to bind her to me, so that we might not be parted as we sank. Yet another night was spent amid these incessant terrors, which only our extreme exhaustion helped to mitigate.

The following day the storm had subsided; the wind remained unfavourable, but was mild. The captain now tried to find our bearings by means of his astronomical instruments. He complained of the sky, which had been overcast so many days, swore that he would give much for a single glimpse of the sun or the stars, and did not conceal the uneasiness he felt at not being able to indicate our whereabouts with certainty. He consoled himself, however, by following a ship which was sailing some knots ahead in the same direction, and whose movements he observed closely through the telescope. Suddenly he sprang up in great alarm, and gave a vehement order to change our course. He had seen the ship in front go aground on a sand-bank, from which, he asserted, she could not extricate herself; for he now realised that we were near the most dangerous part of the belt of sand-banks bordering the Dutch coast for a considerable distance. By dint of very skilful sailing, we were enabled to keep the opposite course towards the English coast, which we in fact sighted on the evening of 9th August, in the neighbourhood of Southwold. I felt new life come into me when I saw in the far distance the English pilots racing for our ship. As competition is free among pilots on the English coast, they come out as far as possible to meet incoming vessels, even when the risks are very great.

The winner in our case was a powerful grey-haired man, who, after much vain battling with the seething waves, which tossed his light boat away from our ship at each attempt, at last succeeded in boarding the Thetis. (Our poor, hardly-used boat still bore the name, although the wooden figure-head of our patron nymph had been hurled into the sea during our first storm in the Cattegat-- an ill-omened incident in the eyes of the crew.) We were filled with pious gratitude when this quiet English sailor, whose hands were torn and bleeding from his repeated efforts to catch the rope thrown to him on his approach, took over the rudder. His whole personality impressed us most agreeably, and he seemed to us the absolute guarantee of a speedy deliverance from our terrible afflictions. We rejoiced too soon, however, for we still had before us the perilous passage through the sand-banks off the English coast, where, as I was assured, nearly four hundred ships are wrecked on an average every year. We were fully twenty-four hours (from the evening of the 10th to the 11th of August) amid these sandbanks, fighting a westerly gale, which hindered our progress so seriously that we only reached the mouth of the Thames on the evening of the 12th of August. My wife had, up to that point, been so nervously affected by the innumerable danger signals, consisting chiefly of small guardships painted bright red and provided with bells on account of the fog, that she could not close her eyes, day or night, for the excitement of watching for them and pointing them out to the sailors. I, on the contrary, found these heralds of human proximity and deliverance so consoling that, despite Minna's reproaches, I indulged in a long refreshing sleep. Now that we were anchored in the mouth of the Thames, waiting for daybreak, I found myself in the best of spirits; I dressed, washed, and even shaved myself up on deck near the mast, while Minna and the whole exhausted crew were wrapped in deep slumber. And with deepening interest I watched the growing signs of life in this famous estuary. Our desire for a complete release from our detested confinement led us, after we had sailed a little way up, to hasten our arrival in London by going on board a passing steamer at Gravesend. As we neared the capital, our astonishment steadily increased at the number of ships of all sorts that filled the river, the houses, the streets, the famous docks, and other maritime constructions which lined the banks. When at last we reached London Bridge, this incredibly crowded centre of the greatest city in the world, and set foot on land after our terrible three weeks' voyage, a pleasurable sensation of giddiness overcame us as our legs carried us staggering through the deafening uproar. Robber seemed to be similarly affected, for he whisked round the corners like a mad thing, and threatened to get lost every other minute. But we soon sought safety in a cab, which took us, on our captain's recommendation, to the Horseshoe Tavern, near the Tower, and here we had to make our plans for the conquest of this giant metropolis.

The neighbourhood in which we found ourselves was such that we decided to leave it with all possible haste. A very friendly little hunchbacked Jew from Hamburg suggested better quarters in the West End, and I remember vividly our drive there, in one of the tiny narrow cabs then in use, the journey lasting fully an hour. They were built to carry two people, who had to sit facing each other, and we therefore had to lay our big dog crosswise from window to window. The sights we saw from our whimsical nook surpassed anything we had imagined, and we arrived at our boarding-house in Old Compton Street agreeably stimulated by the life and the overwhelming size of the great city. Although at the age of twelve I had made what I supposed to be a translation of a monologue from Shakespeare's Romeo and Juliet, I found my knowledge of English quite inadequate when it came to conversing with the landlady of the King's Arms. But the good dame's social condition as a sea-captain's widow led her to think she could talk French to me, and her attempts made me wonder which of us knew least of that language. And then a most disturbing incident occurred--we missed Robber, who must have run away at the door instead of following us into the house. Our distress at having lost our good dog after having brought him all the way there with such difficulty occupied us exclusively during the first two hours we spent in this new home on land. We kept constant watch at the window until, of a sudden, we joyfully recognised Robber strolling unconcernedly towards the house from a side street. Afterwards we learned that our truant had wandered as far as Oxford Street in search of adventures, and I have always considered his amazing return to a house which he had not even entered as a strong proof of the absolute certainty of the animal's instincts in the matter of memory.

We now had time to realise the tiresome after-effects of the voyage. The continuous swaying of the floor and our clumsy efforts to keep from falling we found fairly entertaining; but when we came to take our well-earned rest in the huge English double bed, and found that that too rocked up and down, it became quite unbearable. Every time we closed our eyes we sank into frightful abysses, and, springing up again, cried out for help. It seemed as if that terrible voyage would go on to the end of our lives. Added to this we felt miserably sick; for, after the atrocious food on board, we had been only too ready to partake, with less discretion than relish, of tastier fare.

We were so exhausted by all these trials that we forgot to consider what was, after all, the vital question--the probable result in hard cash. Indeed, the marvels of the great city proved so fascinating, that we started off in a cab, for all the world as if we were on a pleasure trip, to follow up a plan I had sketched on my map of London. In our wonder and delight at what we saw, we quite forgot all we had gone through. Costly as it proved, I considered our week's stay justified in view of Minna's need of rest in the first place, and secondly, the excellent opportunity it afforded me of making acquaintances in the musical world. During my last visit to Dresden I had sent Rule Britannia, the overture composed at Konigsberg, to Sir John Smart, president of the Philharmonic Society. It is true he had never acknowledged it, but I felt it the more incumbent on me to bring him to task about it. I therefore spent some days trying to find out where he lived, wondering meanwhile in which language I should have to make myself understood, but as the result of my inquiries I discovered that Smart was not in London at all. I next persuaded myself that it would be a good thing to look up Bulwer Lytton, and to come to an understanding about the operatic performance of his novel, Rienzi, which I had dramatised. Having been told, on the continent, that Bulwer was a member of Parliament, I went to the House, after a few days, to inquire on the spot. My total ignorance of the English language stood me in good stead here, and I was treated with unexpected consideration; for, as none of the lower officials in that vast building could make out what I wanted, I was sent, step by step, to one high dignitary after the other, until at last I was introduced to a distinguished-looking man, who came out of a large hall as we passed, as an entirely unintelligible individual. (Minna was with me all the time; only Robber. had been left behind at the King's Arms.) He asked me very civilly what I wanted, in French, and seemed favourably impressed when I inquired for the celebrated author. He was obliged to tell me, however, that he was not in London. I went on to ask whether I could not be admitted to a debate, but was told that, in consequence of the old Houses of Parliament having been burnt down, they were using temporary premises where the space was so limited that only a few favoured visitors could procure cards of admittance. But on my pressing more urgently he relented, and shortly after opened a door leading direct into the strangers' seats in the House of Lords. It seemed reasonable to conclude from this that our friend was a lord in person. I was immensely interested to see and hear the Premier, Lord Melbourne, and Brougham (who seemed to me to take a very active part in the proceedings, prompting Melbourne several times, as I thought), and the Duke of Wellington, who looked so comfortable in his grey beaver hat, with his hands diving deep into his trousers pockets, and who made his speech in so conversational a tone that I lost my feeling of excessive awe. He had a curious way, too, of accenting his points of special emphasis by shaking his whole body, I was also much interested in Lord Lyndhurst, Brougham's particular enemy, and was amazed to see Brougham go across several times to sit down coolly beside him, apparently with a view to prompting even his opponent. The matter in hand was, as I learned afterwards from the papers, the discussion of measures to be taken against the Portuguese Government to ensure the passing of the Anti-Slavery Bill. The Bishop of London, who was one of the speakers on this occasion, was the only one of these gentlemen whose voice and manner seemed to me stiff or unnatural, but possibly I was prejudiced by my dislike of parsons generally.

After this pleasing adventure I imagined I had exhausted the attractions of London for the present, for although I could not gain admittance to the Lower House, my untiring friend, whom I came across again as I went out, showed me the room where the Commons sat, explained as much as was necessary, and gave me a sight of the Speaker's woolsack, and of his mace lying hidden under the table. He also gave me such careful details of various things that I felt I knew all there was to know about the capital of Great Britain. I had not the smallest intention of going to the Italian opera, possibly because I imagined the prices to be too ruinous. We thoroughly explored all the principal streets, often tiring ourselves out; we shuddered through a ghastly London Sunday, and wound up with a train trip (our very first) to Gravesend Park, in the company of the captain of the Thetis. On the 20th of August we crossed over to France by steamer, arriving the same evening at Boulogne-sur-mer, where we took leave of the sea with the fervent desire never to go on it again.

We were both of us secretly convinced that we should meet with disappointments in Paris, and it was partly on that account that we decided to spend a few weeks at or near Boulogne. It was, in any case, too early in the season to find the various important people whom I proposed to see, in town; on the other hand, it seemed to me a most fortunate circumstance that Meyerbeer should happen to be at Boulogne. Also, I had the instrumentation of part of the second act of Rienzi to finish, and was bent on having at least half of the work ready to show on my arrival in the costly French capital. We therefore set out to find less expensive accommodation in the country round Boulogne. Beginning with the immediate neighbourhood, our search ended in our taking two practically unfurnished rooms in the detached house of a rural wine merchant's, situated on the main road to Paris at half an hour's distance from Boulogne. We next provided scanty but adequate furniture, and in bringing our wits to bear upon this matter Minna particularly distinguished herself. Besides a bed and two chairs, we dug up a table, which, after I had cleared away my Rienzi papers, served for our meals, which we had to prepare at our own fireside.

While we were here I made my first call on Meyerbeer. I had often read in the papers of his proverbial amiability, and bore him no ill-will for not replying to my letter. My favourable opinion was soon to be confirmed, however, by his kind reception of me. The impression he made was good in every respect, particularly as regards his appearance. The years had not yet given his features the flabby look which sooner or later mars most Jewish faces, and the fine formation of his brow round about the eyes gave him an expression of countenance that inspired confidence. He did not seem in the least inclined to depreciate my intention of trying my luck in Paris as a composer of opera; he allowed me to read him my libretto for Rienzi, and really listened up to the end of the third act. He kept the two acts that were complete, saying that he wished to look them over, and assured me, when I again called on him, of his whole-hearted interest in my work. Be this as it may, it annoyed me somewhat that he should again and again fall back on praising my minute handwriting, an accomplishment he considered especially Saxonian. He promised to give me letters of recommendation to Duponchel, the manager of the Opera House, and to Habeneck, the conductor. I now felt that I had good cause to extol my good fortune which, after many vicissitudes, had sent me precisely to this particular spot in France. What better fortune could have befallen me than to secure, in so short a time, the sympathetic interest of the most famous composer of French opera! Meyerbeer took me to see Moscheles, who was then in Boulogne, and also Fraulein Blahedka, a celebrated virtuoso whose name I had known for many years. I spent a few informal musical evenings at both houses, and thus came into close touch with musical celebrities, an experience quite new to me.

I had written to my future brother-in-law, Avernarius, in Paris, to ask him to find us suitable accommodations, and we started on our journey thither on 16th September in the diligence, my efforts to hoist Robber on to the top being attended by the usual difficulties.

My first impression of Paris proved disappointing in view of the great expectations I had cherished of that city; after London it seemed to me narrow and confined. I had imagined the famous boulevards to be much vaster, for instance, and was really annoyed, when the huge coach put us down in the Rue de la Juissienne, to think that I should first set foot on Parisian soil in such a wretched little alley. Neither did the Rue Richelieu, where my brother-in-law had his book-shop, seem imposing after the streets in the west end of London. As for the chambre garnie, which had been engaged for me in the Rue de la Tonnellerie, one of the narrow side-streets which link the Rue St. Honore with the Marche des Innocents, I felt positively degraded at having to take up my abode there. I needed all the consolation that could be derived from an inscription, placed under a bust of Moliere, which read: maison ou naquit Moliere, to raise my courage after the mean impression the house had first made upon me. The room, which had been prepared for us on the fourth floor, was small but cheerful, decently furnished, and inexpensive. From the windows we could see the frightful bustle in the market below, which became more and more alarming as we watched it, and I wondered what we were doing in such a quarter.

Shortly after this, Avenarius had to go to Leipzig to bring home his bride, my youngest sister Cecilia, after the wedding in that city. Before leaving, he gave me an introduction to his only musical acquaintance, a German holding an appointment in the music department of the Bibliotheque Royale, named E. G. Anders, who lost no time in looking us up in Moliere's house. He was, as I soon discovered, a man of very unusual character, and, little as he was able to help me, he left an affecting and ineffaceable impression on my memory. He was a bachelor in the fifties, whose reverses had driven him to the sad necessity of earning a living in Paris entirely without assistance. He had fallen back on the extraordinary bibliographical knowledge which, especially in reference to music, it had been his hobby to acquire in the days of his prosperity. His real name he never told me, wishing to guard the secret of that, as of his misfortunes, until after his death. For the time being he told me only that he was known as Anders, was of noble descent, and had held property on the Rhine, but that he had lost everything owing to the villainous betrayal of his gullibility and good-nature. The only thing he had managed to save was his very considerable library, the size of which I was able to estimate for myself. It filled every wall of his small dwelling. Even here in Paris he soon complained of bitter enemies; for, in spite of having come furnished with an introduction to influential people, he still held the inferior position of an employee in the library. In spite of his long service there and his great learning, he had to see really ignorant men promoted over his head. I discovered afterwards that the real reason lay in his unbusinesslike methods, and the effeminacy consequent on the delicate way in which he had been nurtured in early life, which made him incapable of developing the energy necessary for his work. On a miserable pittance of fifteen hundred francs a year, he led a weary existence, full of anxiety. With nothing in view but a lonely old age, and the probability of dying in a hospital, it seemed as if our society put new life into him; for though we were poverty-stricken, we looked forward boldly and hopefully to the future. My vivacity and invincible energy filled him with hopes of my success, and from this time forward he took a most tender and unselfish part in furthering my interests. Although he was a contributor to the Gazette Musicale, edited by Moritz Schlesinger, he had never succeeded in making his influence felt there in the slightest degree. He had none of the versatility of a journalist, and the editors entrusted him with little besides the preparation of bibliographical notes. Oddly enough, it was with this unworldly and least resourceful of men that I had to discuss my plan for the conquest of Paris, that is, of musical Paris, which is made up of all the most questionable characters imaginable. The result was practically always the same; we merely encouraged each other in the hope that some unforeseen stroke of luck would help my cause.

To assist us in these discussions Anders called in his friend and housemate Lehrs, a philologist, my acquaintance with whom was soon to develop into one of the most beautiful friendships of my life. Lehrs was the younger brother of a famous scholar at Konigsberg. He had left there to come to Paris some years before, with the object of gaining an independent position by his philological work. This he preferred, in spite of the attendant difficulties, to a post as teacher with a salary which only in Germany could be considered sufficient for a scholar's wants. He soon obtained work from Didot, the bookseller, as assistant editor of a large edition of Greek classics, but the editor traded on his poverty, and was much more concerned about the success of his enterprise than about the condition of his poor collaborator. Lehrs had therefore perpetually to struggle against poverty, but he preserved an even temper, and showed himself in every way a model of disinterestedness and self-sacrifice. At first he looked upon me only as a man in need of advice, and incidentally a fellow-sufferer in Paris; for he had no knowledge of music, and had no particular interest in it. We soon became so intimate that I had him dropping in nearly every evening with Anders, Lehrs being extremely useful to his friend, whose unsteadiness in walking obliged him to use an umbrella and a walking-stick as crutches. He was also nervous in crossing crowded thorough-fares, and particularly so at night; while he always liked to make Lehrs cross my threshold in front of him to distract the attention of Robber, of whom he stood in obvious terror. Our usually good-natured dog became positively suspicious of this visitor, and soon adopted towards him the same aggressive attitude which he had shown to the sailor Koske on board the Thetis. The two men lived at an hotel garni in Rue de Seine. They complained greatly of their landlady, who appropriated so much of their income that they were entirely in her power. Anders had for years been trying to assert his independence by leaving her, without being able to carry out his plan. We soon threw off mutually every shred of disguise as to the present state of our finances, so that, although the two house-holds were actually separated, our common troubles gave us all the intimacy of one united family.

The various ways by which I might obtain recognition in Paris formed the chief topic of our discussions at that time. Our hopes were at first centred on Meyerbeer's promised letters of introduction. Duponchel, the director of the Opera, did actually see me at his office, where, fixing a monocle in his right eye, he read through Meyerbeer's letter without betraying the least emotion, having no doubt opened similar communications from the composer many times before. I went away, and never heard another word from him. The elderly conductor, Habeneck, on the other hand, took an interest in my work that was not merely polite, and acceded to my request to have something of mine played at one of the orchestral practises at the Conservatoire as soon as he should have leisure. I had, unfortunately, no short instrumental piece that seemed suitable except my queer Columbus Overture, which I considered the most effective of all that had emanated from my pen. It had been received with great applause on the occasion of its performance in the theatre at Magdeburg, with the assistance of the valiant trumpeters from the Prussian garrison. I gave Habeneck the score and parts, and was able to report to our committee at home that I had now one enterprise on foot.

I gave up the attempt to try and see Scribe on the mere ground of our having had some correspondence, for my friends had made it clear to me, in the light of their own experience, that it was out of the question to expect this exceptionally busy author to occupy himself seriously with a young and unknown musician. Anders was able to introduce me to another acquaintance, however, a certain M. Dumersan. This grey-haired gentleman had written some hundred vaudeville pieces, and would have been glad to see one of them performed as an opera on a larger scale before his death. He had no idea of standing on his dignity as an author, and was quite willing to undertake the translation of an existing libretto into French verse. We therefore entrusted him with the writing of my Liebesverbot, with a view to a performance at the Theatre de la Renaissance, as it was then called. (It was the third existing theatre for lyric drama, the performances being given in the new Salle Ventadour, which had been rebuilt after its destruction by fire.) On the understanding that it was to be a literal translation, he at once turned the three numbers of my opera, for which I hoped to secure a hearing, into neat French verse. Besides this, he asked me to compose a chorus for a vaudeville entitled La Descente de la Courtille, which was to be played at the Varietes during the carnival.

This was a second opening. My friends now strongly advised me to write something small in the way of songs, which I could offer to popular singers for concert purposes. Both Lehrs and Anders produced words for these. Anders brought a very innocent Dors, mon enfant, written by a young poet of his acquaintance; this was the first thing I composed to a French text. It was so successful that, when I had tried it over softly several times on the piano, my wife, who was in bed, called out to me that it was heavenly for sending one to sleep. I also set L'Attente from Hugo's Orientales, and Ronsard's song, Mignonne, to music. I have no reason to be ashamed of these small pieces, which I published subsequently as a musical supplement to Europa (Lewald's publication) in 1841.

I next stumbled on the idea of writing a grand bass aria with a chorus, for Lablache to introduce into his part of Orovist in Bellini's Norma. Lehrs had to hunt up an Italian political refugee to get the text out of him. This was done, and I produced an effective composition a la Bellini (which still exists among my manuscripts), and went off at once to offer it to Lablache.

The friendly Moor, who received me in the great singer's anteroom, insisted upon admitting me straight into his master's presence without announcing me. As I had anticipated some difficulty in getting near such a celebrity, I had written my request, as I thought this would be simpler than explaining verbally.

The black servant's pleasant manner made me feel very uncomfortable; I entrusted my score and letter to him to give to Lablache, without taking any notice of his kindly astonishment at my refusal of his repeated invitation to go into his master's room and have an interview, and I left the house hurriedly, intending to call for my answer in a few days. When I came back Lablache received me most kindly, and assured me that my aria was excellent, though it was impossible to introduce it into Bellini's opera after the latter had already been performed so very often. My relapse into the domain of Bellini's style, of which I had been guilty through the writing of this aria, was therefore useless to me, and I soon became convinced of the fruitlessness of my efforts in that direction. I saw that I should need personal introductions to various singers in order to ensure the production of one of my other compositions.

When Meyerbeer at last arrived in Paris, therefore, I was delighted. He was not in the least astonished at the lack of success of his letters of introduction; on the contrary, he made use of this opportunity to impress upon me how difficult it was to get on in Paris, and how necessary it was for me to look out for less pretentious work. With this object he introduced me to Maurice Schlesinger, and leaving me at the mercy of that monstrous person, went back to Germany.

At first Schlesinger did not know what to do with me; the acquaintances I made through him (of whom the chief was the violinist Panofka) led to nothing, and I therefore returned to my advisory board at home, through whose influence I had recently received an order to compose the music to the Two Grenadiers, by Heine, translated by a Parisian professor. I wrote this song for baritone, and was very pleased with the result; on Ander's advice I now tried to find singers for my new compositions. Mme. Pauline Viardot, on whom I first called, went through my songs with me. She was very amiable, and praised them, but did not see why SHE should sing them. I went through the same experience with a Mme. Widmann, a grand contralto, who sang my Dors, mon enfant with great feeling; all the same she had no further use for my composition. A certain M. Dupont, third tenor at the grand opera, tried my setting of the Ronsard poem, but declared that the language in which it was written was no longer palatable to the Paris public. M. Geraldy, a favourite concert singer and teacher, who allowed me to call and see him frequently, told me that the Two Grenadiers was impossible, for the simple reason that the accompaniment at the end of the song, which I had modelled upon the Marseillaise, could only be sung in the streets of Paris to the accompaniment of cannons and gunshots. Habeneck was the only person who fulfilled his promise to conduct my Columbus Overture at one of the rehearsals for the benefit of Anders and myself. As, however, there was no question of producing this work even at one of the celebrated Conservatoire concerts, I saw clearly that the old gentleman was only moved by kindness and a desire to encourage me. It could not lead to anything further, and I myself was convinced that this extremely superficial work of my young days could only give the orchestra a wrong impression of my talents. However, these rehearsals, to my surprise, made such an unexpected impression on me in other ways that they exercised a decisive influence in the crisis of my artistic development. This was due to the fact that I listened repeatedly to Beethoven's Ninth Symphony, which, by dint of untiring practice, received such a marvellous interpretation at the hands of this celebrated orchestra, that the picture I had had of it in my mind in the enthusiastic days of my youth now stood before me almost tangibly in brilliant colours, undimmed, as though it had never been effaced by the Leipzig orchestra who had slaughtered it under Pohlenz's baton. Where formerly I had only seen mystic constellations and weird shapes without meaning, I now found, flowing from innumerable sources, a stream of the most touching and heavenly melodies which delighted my heart.

The whole of that period of the deterioration of my musical tastes which dated, practically speaking, from those selfsame confusing ideas about Beethoven, and which had grown so much worse through my acquaintance with that dreadful theatre--all these wrong views now sank down as if into an abyss of shame and remorse.

This inner change had been gradually prepared by many painful experiences during the last few years. I owed the recovery of my old vigour and spirits to the deep impression the rendering of the Ninth Symphony had made on me when performed in a way I had never dreamed of. This important event in my life can only be compared to the upheaval caused within me when, as a youth of sixteen, I saw Schroder-Devrient act in Fidelio.

The direct result of this was my intense longing to compose something that would give me a similar feeling of satisfaction, and this desire grew in proportion to my anxiety about my unfortunate position in Paris, which made me almost despair of success.

In this mood I sketched an overture to Faust which, according to my original scheme, was only to form the first part of a whole Faust Symphony, as I had already got the 'Gretchen' idea in my head for the second movement. This is the same composition that I rewrote in several parts fifteen years later; I had forgotten all about it, and I owed its reconstruction to the advice of Liszt, who gave me many valuable hints. This composition has been performed many times under the title of eine Faust-ouverture, and has met with great appreciation. At the time of which I am speaking, I hoped that the Conservatoire orchestra would have been willing to give the work a hearing, but I was told they thought they had done enough for me, and hoped to be rid of me for some time.

Having failed everywhere, I now turned to Meyerbeer for more introductions, especially to singers. I was very much surprised when, in consequence of my request, Meyerbeer introduced me to a certain M. Gouin, a post-office official, and Meyerbeer's sole agent in Paris, whom he instructed to do his utmost for me. Meyerbeer specially wished me to know M. Antenor Joly, director of the Theatre de la Renaissance, the musical theatre already mentioned. M. Gouin, with almost suspicious levity, promised me to produce my opera Liebesverbot, which now only required translation. There was a question of having a few numbers of my opera sung to the committee of the theatre at a special audience. When I suggested that some of the singers of this very theatre should undertake to sing three of the numbers which had been already translated by Dumersan, I was refused on the plea that all these artists were far too busy. But Gouin saw a way out of the difficulty; on the authority of Maitre Meyerbeer, he won over to our cause several singers who were under an obligation to Meyerbeer: Mme. Dorus-Gras, a real primadonna of the Grand Opera, Mme. Widmann and M. Dupont (the two last-named had previously refused to help me) now promised to sing for me at this audience.

This much, then, did I achieve in six months. It was now nearly Easter of the year 1840. Encouraged by Gouin's negotiations, which seemed to spell hope, I made up my mind to move from the obscure Quartier des Innocents to a part of Paris nearer to the musical centre; and in this I was encouraged by Lehrs' foolhardy advice.

What this change meant to me, my readers will learn when they hear under what circumstances we had dragged on our existence during our stay in Paris.

Although we were living in the cheapest possible way, dining at a very small restaurant for a franc a head, it was impossible to prevent the rest of our money from melting away. Our friend Moller had given us to understand that we could ask him if we were in need, as he would put aside for us the first money that came in from any successful business transaction. There was no alternative but to apply to him for money; in the meantime we pawned all the trinkets we possessed that were of any value. As I was too shy to make inquiries about a pawnshop, I looked up the French equivalent in the dictionary in order to be able to recognise such a place when I saw it. In my little pocket dictionary I could not find any other word than 'Lombard.' On looking at a map of Paris I found, situated in the middle of an inextricable maze of streets, a very small lane called Rue des Lombards. Thither I wended my way, but my expedition was fruitless. Often, on reading by the light of the transparent lanterns the inscription 'Mont de Piete,' I became very curious to know its meaning, and on consulting my advisory board at home about this 'Mount of Piety,' [Footnote: This is the correct translation of the words Berg der Frommigkeit used in the original.--Editor.] I was told, to my great delight, that it was precisely there that I should find salvation. To this 'Mont de Piete' we now carried all we possessed in the way of silver, namely, our wedding presents. After that followed my wife's trinkets and the rest of her former theatrical wardrobe, amongst which was a beautiful silver-embroidered blue dress with a court train, once the property of the Duchess of Dessau. Still we heard nothing from our friend Moller, and we were obliged to wait on from day to day for the sorely needed help from Konigsberg, and at last, one dark day, we pledged our wedding rings. When all hope of assistance seemed vain, I heard that the pawn-tickets themselves were of some value, as they could be sold to buyers, who thereby acquired the right to redeem the pawned articles. I had to resort even to this, and thus the blue court-dress, for instance, was lost for ever. Moller never wrote again. When later on he called on me at the time of my conductorship in Dresden, he admitted that he had been embittered against me owing to humiliating and derogatory remarks we were said to have made about him after we parted, and had resolved not to have anything further to do with us. We were certain of our innocence in the matter, and very grieved at having, through pure slander, lost the chance of such assistance in our great need.

At the beginning of our pecuniary difficulties we sustained a loss which we looked upon as providential, in spite of the grief it caused us. This was our beautiful dog, which we had managed to bring across to Paris with endless difficulty. As he was a very valuable animal, and attracted much attention, he had probably been stolen. In spite of the terrible state of the traffic in Paris, he had always found his way home in the same clever manner in which he had mastered the difficulties of the London streets. Quite at the beginning of our stay in Paris he had often gone off by himself to the gardens of the Palais Royal, where he used to meet many of his friends, and had returned safe and sound after a brilliant exhibition of swimming and retrieving before an audience of gutter children. At the Quai du Pont-neuf he generally begged us to let him bathe; there he used to draw a large crowd of spectators round him, who were so loud in their enthusiasm about the way in which he dived for and brought to land various objects of clothing, tools, etc., that the police begged us to put an end to the obstruction. One morning I let him out for a little run as usual; he never returned, and in spite of our most strenuous efforts to recover him, no trace of him was to be found. This loss seemed to many of our friends a piece of luck, for they could not understand how it was possible for us to feed such a huge animal when we ourselves had not enough to eat. About this time, the second month of our stay in Paris, my sister Louisa came over from Leipzig to join her husband, Friedrich Brockhaus, in Paris, where he had been waiting for her for some time. They intended to go to Italy together, and Louisa made use of this opportunity to buy all kinds of expensive things in Paris. I did not expect them to feel any pity for us on account of our foolish removal to Paris, and its attendant miseries, or that they should consider themselves bound to help us in any way; but although we did not try to conceal our position, we derived no benefit from the visit of our rich relations. Minna was even kind enough to help my sister with her luxurious shopping, and we were very anxious not to make them think we wanted to rouse their pity. In return my sister introduced me to an extraordinary friend of hers, who was destined to take a great interest in me. This was the young painter, Ernst Kietz, from Dresden; he was an exceptionally kind-hearted and unaffected young man, whose talent for portrait painting (in a sort of coloured pastel style) had made him such a favourite in his own town, that he had been induced by his financial successes to come to Paris for a time to finish his art studies. He had now been working in Delaroche's studio for about a year. He had a curious and almost childlike disposition, and his lack of all serious education, combined with a certain weakness of character, had made him choose a career in which he was destined, in spite of all his talent, to fail hopelessly. I had every opportunity of recognising this, as I saw a great deal of him. At the time, however, the simple-hearted devotion and kindness of this young man were very welcome both to myself and my wife, who often felt lonely, and his friendship was a real source of help in our darkest hours of adversity. He became almost a member of the family, and joined our home circle every night, providing a strange contrast to nervous old Anders and the grave-faced Lehrs. His good-nature and his quaint remarks soon made him indispensable to us; he amused us tremendously with his French, into which he would launch with the greatest confidence, although he could not put together two consecutive sentences properly, in spite of having lived in Paris for twenty years. With Delaroche he studied oil-painting, and had obviously considerable talent in this direction, although it was the very rock on which he stranded. The mixing of the colours on his palette, and especially the cleaning of his brushes, took up so much of his time that he rarely came to the actual painting. As the days were very short in midwinter, he never had time to do any work after he had finished washing his palette and brushes, and, as far as I can remember, he never completed a single portrait. Strangers to whom he had been introduced, and who had given him orders to paint their portraits, were obliged to leave Paris without seeing them even half done, and at last he even complained because some of his sitters died before their portraits were completed. His landlord, to whom he was always in debt for rent, was the only creature who succeeded in getting a portrait of his ugly person from the painter, and, as far as I know, this is the only finished portrait in existence by Kietz. On the other hand, he was very clever at making little sketches of any subject suggested by our conversation during the evening, and in these he displayed both originality and delicacy of execution. During the winter of that year he completed a good pencil portrait of me, which he touched up two years afterwards when he knew me more intimately, finishing it off as it now stands. It pleased him to sketch me in the attitude I often assumed during our evening chats when I was in a cheerful mood. No evening ever passed during which I did not succeed in shaking off the depression caused by my vain endeavours, and by the many worries I had gone through during the day, and in regaining my natural cheerfulness, and Kietz was anxious to represent me to the world as a man who, in spite of the hard times he had to face, had confidence in his success, and rose smiling above the troubles of life. Before the end of the year 1839, my youngest sister Cecilia also arrived in Paris with her husband, Edward Avenarius. It was only natural that she should feel embarrassed at the idea of meeting us in Paris in our extremely straitened circumstances, especially as her husband was not very well off. Consequently, instead of calling on them frequently, we preferred waiting until they came to see us, which, by the way, took them a long time. On the other hand, the renewal of our acquaintance with Heinrich Laube, who came over to Paris at the beginning of 1840 with his young wife, Iduna (nee Budaus), was very cheering. She was the widow of a wealthy Leipzig doctor, and Laube had married her under very extraordinary circumstances, since we last saw him in Berlin; they intended to enjoy themselves for a few months in Paris. During the long period of his detention, while awaiting his trial, this young lady had been so touched by his misfortunes that without knowing much of him, she had shown great sympathy and interest in his case. Laube's sentence was pronounced soon after I left Berlin; it was unexpectedly light, consisting of only one year's imprisonment in the town gaol. He was allowed to undergo this term in the prison at Muskau in Silesia, where he had the advantage of being near his friend, Prince Puckler, who in his official capacity, and on account of his influence with the governor of the prison, was permitted to afford the prisoner even the consolation of personal intercourse.

The young widow resolved to marry him at the beginning of his term of imprisonment, so that she might be near him at Muskau with her loving assistance. To see my old friend under such favourable conditions was in itself a pleasure to me; I also experienced the liveliest satisfaction at finding there was no change in his former sympathetic attitude. We met frequently; our wives also became friends, and Laube was the first to approve in his kindly humorous way of our folly in moving to Paris.

In his house I made the acquaintance of Heinrich Heine, and both of them joked good-humouredly over my extraordinary position, making even me laugh. Laube felt himself compelled to talk seriously to me about my expectations of succeeding in Paris, as he saw that I treated my situation, based on such trivial hopes, with a humour that charmed him even against his better judgment. He tried to think how he could help me without prejudicing my future. With this object he wanted me to make a more or less plausible sketch of my future plans, so that on his approaching visit to our native land he might procure some help for me. I happened just at that time to have come to an exceedingly promising understanding with the management of the Theatre de la Renaissance. I thus seemed to have obtained a footing, and I thought it safe to assert, that if I were guaranteed the means of livelihood for six months, I could not fail within that period to accomplish something. Laube promised to make this provision, and kept his word. He induced one of his wealthy friends in Leipzig, and, following this example, my well-to-do relations, to provide me for six months with the necessary resources, to be paid in monthly instalments through Avenarius.

We therefore decided, as I have said, to leave our furnished apartments and take a flat for ourselves in the Rue du Helder. My prudent, careful wife had suffered greatly on account of the careless and uncertain manner in which I had hitherto controlled our meagre resources, and in now undertaking the responsibility, she explained that she understood how to keep house more cheaply than we could do by living in furnished rooms and restaurants. Success justified the step; the serious part of the question lay in the fact that we had to start housekeeping without any furniture of our own, and everything necessary for domestic purposes had to be procured, though we had not the wherewithal to get it. In this matter Lehrs, who was well versed in the peculiarities of Parisian life, was able to advise us. In his opinion the only compensation for the experiences we had undergone hitherto would be a success equivalent to my daring. As I did not possess the resources to allow of long years of patient waiting for success in Paris, I must either count on extraordinary luck or renounce all my hopes forthwith. The longed-for success must come within a year, or I should be ruined. Therefore I must dare all, as befitted my name, for in my case he was not inclined to derive 'Wagner' [Footnote: 'Wagner' in German means one who dares, also a Wagoner; and 'Fuhrwerk' means a carriage.--Editor.] from Fuhrwerk. I was to pay my rent, twelve hundred francs, in quarterly instalments; for the furniture and fittings, he recommended me, through his landlady, to a carpenter who provided everything that was necessary for what seemed to be a reasonable sum, also to be paid by instalments, all of which appeared very simple. Lehrs maintained that I should do no good in Paris unless I showed the world that I had confidence in myself. My trial audience was impending; I felt sure of the Theatre de la Renaissance, and Dumersan was keenly anxious to make a complete translation of my Liebesverbot into French. So we decided to run the risk. On 15th April, to the astonishment of the concierge of the house in the Rue du Helder, we moved with an exceedingly small amount of luggage into our comfortable new apartments.

The very first visit I received in the rooms I had taken with such high hopes was from Anders, who came with the tidings that the Theatre de la Renaissance had just gone bankrupt, and was closed. This news, which came on me like a thunder-clap, seemed to portend more than an ordinary stroke of bad luck; it revealed to me like a flash of lightning the absolute emptiness of my prospects. My friends openly expressed the opinion that Meyerbeer, in sending me from the Grand Opera to this theatre, probably knew the whole of the circumstances. I did not pursue the line of thought to which this supposition might lead, as I felt cause enough for bitterness when I wondered what I should do with the rooms in which I was so nicely installed.

As my singers had now practised the portions of Liebesverbot intended for the trial audience, I was anxious at least to have them performed before some persons of influence. M. Edouard Monnaie, who had been appointed temporary director of the Grand Opera after Duponchel's retirement, was the less disposed to refuse as the singers who were to take part belonged to the institution over which he presided; moreover, there was no obligation attached to his presence at the audience. I also took the trouble to call on Scribe to invite him to attend, and he accepted with the kindest alacrity. At last my three pieces were performed before these two gentlemen in the green room of the Grand Opera, and I played the piano accompaniment. They pronounced the music charming, and Scribe expressed his willingness to arrange the libretto for me as soon as the managers of the opera had decided on accepting the piece; all that M. Monnaie had to reply to this offer was that it was impossible for them to do so at present. I did not fail to realise that these were only polite expressions; but at all events I thought it very nice of them, and particularly condescending of Scribe to have got so far as to think me deserving of a little politeness.

But in my heart of hearts I felt really ashamed of having gone back again seriously to that superficial early work from which I had taken these three pieces. Of course I had only done this because I thought I should win success more rapidly in Paris by adapting myself to its frivolous taste. My aversion from this kind of taste, which had been long growing, coincided with my abandonment of all hopes of success in Paris. I was placed in an exceedingly melancholy situation by the fact that my circumstances had so shaped themselves that I dared not express this important change in my feelings to any one, especially to my poor wife. But if I continued to make the best of a bad bargain, I had no longer any illusions as to the possibility of success in Paris. Face to face with unheard-of misery, I shuddered at the smiling aspect which Paris presented in the bright sunshine of May. It was the beginning of the slack season for any sort of artistic enterprise in Paris, and from every door at which I knocked with feigned hope I was turned away with the wretchedly monotonous phrase, Monsieur est a la campagne.

On our long walks, when we felt ourselves absolute strangers in the midst of the gay throng, I used to romance to my wife about the South American Free States, far away from all this sinister life, where opera and music were unknown, and the foundations of a sensible livelihood could easily be secured by industry. I told Minna, who was quite in the dark as to my meaning, of a book I had just read, Zschokke's Die Grundung von Maryland, in which I found a very seductive account of the sensation of relief experienced by the European settlers after their former sufferings and persecutions. She, being of a more practical turn of mind, used to point out to me the necessity of procuring means for our continued existence in Paris, for which she had thought out all sorts of economies.

I, for my part, was sketching out the plan of the poem of my Fliegender Hollander, which I kept steadily before me as a possible means of making a debut in Paris. I put together the material for a single act, influenced by the consideration that I could in this way confine it to the simple dramatic developments between the principal characters, without troubling about the tiresome operatic accessories. From a practical point of view, I thought I could rely on a better prospect for the acceptance of my proposed work if it were cast in the form of a one-act opera, such as was frequently given as a curtain raiser before a ballet at the Grand Opera. I wrote about it to Meyerbeer in Berlin, asking for his help. I also resumed the composition of Rienzi, to the completion of which I was now giving my constant attention.

In the meantime our position became more and more gloomy; I was soon compelled to draw in advance on the subsidies obtained by Laube, but in so doing I gradually alienated the sympathy of my brother-in-law Avenarius, to whom our stay in Paris was incomprehensible.

One morning, when we had been anxiously consulting as to the possibility of raising our first quarter's rent, a carrier appeared with a parcel addressed to me from London; I thought it was an intervention of Providence, and broke open the seal. At the same moment a receipt-book was thrust into my face for signature, in which I at once saw that I had to pay seven francs for carriage. I recognised, moreover, that the parcel contained my overture Rule Britannia, returned to me from the London Philharmonic Society. In my fury I told the bearer that I would not take in the parcel, whereupon he remonstrated in the liveliest fashion, as I had already opened it. It was no use; I did not possess seven francs, and I told him he should have presented the bill for the carriage before I had opened the parcel. So I made him return the only copy of my overture to Messrs. Laffitte and Gaillard's firm, to do what they liked with it, and I never cared to inquire what became of that manuscript.

Suddenly Kietz devised a way out of these troubles. He had been commissioned by an old lady of Leipzig, called Fraulein Leplay, a rich and very miserly old maid, to find a cheap lodging in Paris for her and for his stepmother, with whom she intended to travel. As our apartment, though not spacious, was larger than we actually needed, and had very quickly become a troublesome burden to us, we did not hesitate for a moment to let the larger portion of it to her for the time of her stay in Paris, which was to last about two months. In addition, my wife provided the guests with breakfast, as though they were in furnished apartments, and took a great pride in looking at the few pence she earned in this way. Although we found this amazing example of old-maidishness trying enough, the arrangement we had made helped us in some degree to tide over the anxious time, and I was able, in spite of this disorganisation of our household arrangements, to continue working in comparative peace at my Rienzi.

This became more difficult after Fraulein Leplay's departure, when we let one of our rooms to a German commercial traveller, who in his leisure hours zealously played the flute. His name was Brix; he was a modest, decent fellow, and had been recommended to us by Pecht the painter, whose acquaintance we had recently made. He had been introduced to us by Kietz, who studied with him in Delaroche's studio. He was the very antithesis of Kietz in every way, and obviously endowed with less talent, yet he grappled with the task of acquiring the art of oil-painting in the shortest possible time under difficult circumstances with an industry and earnestness quite out of the common. He was, moreover, well educated, and eagerly assimilated information, and was very straightforward, earnest, and trustworthy. Without attaining to the same degree of intimacy with us as our three older friends, he was, nevertheless, one of the few who continued to stand by us in our troubles, and habitually spent nearly every evening in our company.

One day I received a fresh surprising proof of Laube's continued solicitude on our behalf. The secretary of a certain Count Kuscelew called on us, and after some inquiry into our affairs, the state of which he had heard from Laube at Karlsbad, informed us in a brief and friendly way that his patron wished to be of use to us, and with that object in view desired to make my acquaintance. In fact, he proposed to engage a small light opera company in Paris, which was to follow him to his Russian estates. He was therefore looking for a musical director of sufficient experience to assist in recruiting the members in Paris. I gladly went to the hotel where the count was staying, and there found an elderly gentleman of frank and agreeable bearing, who willingly listened to my little French compositions. Being a shrewd reader of human nature, he saw at a glance that I was not the man for him, and though he showed me the most polite attention, he went no further into the opera scheme. But that very day he sent me, accompanied by a friendly note, ten golden napoleons, in payment for my services. What these services were I did not know. I thereupon wrote to him, and asked for more precise details of his wishes, and begged him to commission a composition, the fee for which I presumed he had sent in advance. As I received no reply, I made more than one effort to approach him again, but in vain. From other sources I afterwards learned that the only kind of opera Count Kuscelew recognised was Adam's. As for the operatic company to be engaged to suit his taste, what he really wanted was more a small harem than a company of artists.

So far I had not been able to arrange anything with the music publisher Schlesinger. It was impossible to persuade him to publish my little French songs. In order to do something, however, towards making myself known in this direction, I decided to have my Two Grenadiers engraved by him at my own expense. Kietz was to lithograph a magnificent title-page for it. Schlesinger ended by charging me fifty francs for the cost of production. The story of this publication is curious from beginning to end; the work bore Schlesinger's name, and as I had defrayed all expenses, the proceeds were, of course, to be placed to my account. I had afterwards to take the publisher's word for it that not a single copy had been sold. Subsequently, when I had made a quick reputation for myself in Dresden through my Rienzi, Schott the publisher in Mainz, who dealt almost exclusively in works translated from the French, thought it advisable to bring out a German edition of the Two Grenadiers. Below the text of the French translation he had the German original by Heine printed; but as the French poem was a very free paraphrase, in quite a different metre to the original, Heine's words fitted my composition so badly that I was furious at the insult to my work, and thought it necessary to protest against Schott's publication as an entirely unauthorised reprint. Schott then threatened me with an action for libel, as he said that, according to his agreement, his edition was not a reprint (Nachdruck), but a reimpression (Abdruck). In order to be spared further annoyance, I was induced to send him an apology in deference to the distinction he had drawn, which I did not understand.

In 1848, when I made inquiries of Schlesinger's successor in Paris (M. Brandus) as to the fate of my little work, I learned from him that a new edition had been published, but he declined to entertain any question of rights on my part. Since I did not care to buy a copy with my own money, I have to this day had to do without my own property. To what extent, in later years, others profited by similar transactions relating to the publication of my works, will appear in due course.

For the moment the point was to compensate Schlesinger for the fifty francs agreed upon, and he proposed that I should do this by writing articles for his Gazette Musicale.

As I was not expert enough in the French language for literary purposes, my article had to be translated and half the fee had to go to the translator. However, I consoled myself by thinking I should still receive sixty francs per sheet for the work. I was soon to learn, when I presented myself to the angry publisher for payment, what was meant by a sheet. It was measured by an abominable iron instrument, on which the lines of the columns were marked off with figures; this was applied to the article, and after careful subtraction of the spaces left for the title and signature, the lines were added up. After this process had been gone through, it appeared that what I had taken for a sheet was only half a sheet.

So far so good. I began to write articles for Schlesinger's wonderful paper. The first was a long essay, De la musique allemande, in which I expressed with the enthusiastic exaggeration characteristic of me at that time my appreciation of the sincerity and earnestness of German music. This article led my friend Anders to remark that the state of affairs in Germany must, indeed, be splendid if the conditions were really as I described. I enjoyed what was to me the surprising satisfaction of seeing this article subsequently reproduced in Italian, in a Milan musical journal, where, to my amusement, I saw myself described as Dottissimo Musico Tedesco, a mistake which nowadays would be impossible. My essay attracted favourable comment, and Schlesinger asked me to write an article in praise of the arrangement made by the Russian General Lwoff of Pergolesi's Stabat Mater, which I did as superficially as possible. On my own impulse I then wrote an essay in a still more amiable vein called Du metier du virtuose et de l'independance de la composition.

In the meantime I was surprised in the middle of the summer by the arrival of Meyerbeer, who happened to come to Paris for a fortnight. He was very sympathetic and obliging. When I told him my idea of writing a one-act opera as a curtain raiser, and asked him to give me an introduction to M. Leon Pillet, the recently appointed manager of the Grand Opera, he at once took me to see him, and presented me to him. But alas, I had the unpleasant surprise of learning from the serious conversation which took place between those two gentlemen as to my future, that Meyerbeer thought I had better decide to compose an act for the ballet in collaboration with another musician. Of course I could not entertain such an idea for a moment. I succeeded, however, in handing over to M. Pillet my brief sketch of the subject of the Flying Dutchman.

Things had reached this point when Meyerbeer again left Paris, this time for a longer period of absence.

As I did not hear from M. Pillet for quite a long time, I now began to work diligently at my composition of Rienzi, though, to my great distress, I had often to interrupt this task in order to undertake certain pot-boiling hack-work for Schlesinger.

As my contributions to the Gazette Musicale proved so unremunerative, Schlesinger one day ordered me to work out a method for the Cornet a pistons. When I told him about my embarrassment, in not knowing how to deal with the subject, he replied by sending me five different published 'Methods' for the Cornet a pistons, at that time the favourite amateur instrument among the younger male population of Paris. I had merely to devise a new sixth method out of these five, as all Schlesinger wanted was to publish an edition of his own. I was racking my brains how to start, when Schlesinger, who had just obtained a new complete method, released me from the onerous task. I was, however, told to write fourteen 'Suites' for the Cornet a pistons--that is to say, airs out of operas arranged for this instrument. To furnish me with material for this work, Schlesinger sent me no less than sixty complete operas arranged for the piano. I looked them through for suitable airs for my 'Suites,' marked the pages in the volumes with paper strips, and arranged them into a curious-looking structure round my work- table, so that I might have the greatest possible variety of the melodious material within my reach. When I was in the midst of this work, however, to my great relief and to my poor wife's consternation, Schlesinger told me that M. Schlitz, the first cornet player in Paris, who had looked my 'Etudes' through, preparatory to their being engraved, had declared that I knew absolutely nothing about the instrument, and had generally adopted keys that were too high, which Parisians would never be able to use. The part of the work I had already done was, however, accepted, Schlitz having agreed to correct it, but on condition that I should share my fee with him. The remainder of the work was then taken off my hands, and the sixty pianoforte arrangements went back to the curious shop in the Rue Richelieu.

So my exchequer was again in a sorry plight. The distressing poverty of my home grew more apparent every day, and yet I was now free to give a last touch to Rienzi, and by the 19th of November I had completed this most voluminous of all my operas. I had decided, some time previously, to offer the first production of this work to the Court Theatre at Dresden, so that, in the event of its being a success, I might thus resume my connection with Germany. I had decided upon Dresden as I knew that there I should have in Tichatschek the most suitable tenor for the leading part. I also reckoned on my acquaintance with Schroder- Devrient, who had always been nice to me and who, though her efforts were ineffectual, had been at great pains, out of regard for my family, to get my Feen introduced at the Court Theatre, Dresden. In the secretary of the theatre, Hofrat Winkler (known as Theodor Hell), I also had an old friend of my family, besides which I had been introduced to the conductor, Reissiger, with whom I and my friend Apel had spent a pleasant evening on the occasion of our excursion to Bohemia in earlier days. To all these people I now addressed most respectful and eloquent appeals, wrote out an official note to the director, Herr von Luttichau, as well as a formal petition to the King of Saxony, and had everything ready to send off.

Meantime, I had not omitted to indicate the exact tempi in my opera by means of a metronome. As I did not possess such a thing, I had to borrow one, and one morning I went out to restore the instrument to its owner, carrying it under my thin overcoat. The day when this occurred was one of the strangest in my life, as it showed in a really horrible way the whole misery of my position at that time. In addition to the fact that I did not know where to look for the few francs wherewith Minna was to provide for our scanty household requirements, some of the bills which, in accordance with the custom in Paris in those days, I had signed for the purpose of fitting up our apartments, had fallen due. Hoping to get help from one source or another, I first tried to get those bills prolonged by the holders. As such documents pass through many hands, I had to call on all the holders across the length and breadth of the city. That day I was to propitiate a cheese-monger who occupied a fifth-floor apartment in the Cite. I also intended to ask for help from Heinrich, the brother of my brother-in-law, Brockhaus, as he was then in Paris; and I was going to call at Schlesinger's to raise the money to pay for the despatch of my score that day by the usual mail service.

As I had also to deliver the metronome, I left Minna early in the morning after a sad good-bye. She knew from experience that as I was on a money-raising expedition, she would not see me back till late at night. The streets were enveloped in a dense fog, and the first thing I recognised on leaving the house was my dog Robber, who had been stolen from us a year before. At first I thought it was a ghost, but I called out to him sharply in a shrill voice. The animal seemed to recognise me, and approached me cautiously, but my sudden movement towards him with outstretched arms seemed only to revive memories of the few chastisements I had foolishly inflicted on him during the latter part of our association, and this memory prevailed over all others. He drew timidly away from me and, as I followed him with some eagerness, he ran, only to accelerate his speed when he found he was being pursued. I became more and more convinced that he had recognised me, because he always looked back anxiously when he reached a corner; but seeing that I was hunting him like a maniac, he started off again each time with renewed energy. Thus I followed him through a labyrinth of streets, hardly distinguishable in the thick mist, until I eventually lost sight of him altogether, never to see him again. It was near the church of St. Roch, and I, wet with perspiration and quite breathless, was still bearing the metronome. For a while I stood motionless, glaring into the mist, and wondered what the ghostly reappearance of the companion of my travelling adventures on this day might portend! The fact that he had fled from his old master with the terror of a wild beast filled my heart with a strange bitterness and seemed to me a horrible omen. Sadly shaken, I set out again, with trembling limbs, upon my weary errand.

Heinrich Brockhaus told me he could not help me, and I left him. I was sorely ashamed, but made a strong effort to conceal the painfulness of my situation. My other undertakings turned out equally hopeless, and after having been kept waiting for hours at Schlesinger's, listening to my employer's very trivial conversations with his callers--conversations which he seemed purposely to protract--I reappeared under the windows of my home long after dark, utterly unsuccessful. I saw Minna looking anxiously from one of the windows. Half expecting my misfortune she had, in the meantime, succeeded in borrowing a small sum of our lodger and boarder, Brix, the flute-player, whom we tolerated patiently, though at some inconvenience to ourselves, as he was a good-natured fellow. So she was able to offer me at least a comfortable meal. Further help was to come to me subsequently, though at the cost of great sacrifices on my part, owing to the success of one of Donizetti's operas, La Favorita, a very poor work of the Italian maestro's, but welcomed with great enthusiasm by the Parisian public, already so much degenerated. This opera, the success of which was due mainly to two lively little songs, had been acquired by Schlesinger, who had lost heavily over Halevy's last operas.

Taking advantage of my helpless situation, of which he was well aware, he rushed into our rooms one morning, beaming all over with amusing good-humour, called for pen and ink, and began to work out a calculation of the enormous fees which he had arranged for me! He put down: 'La Favorita, complete arrangement for pianoforte, arrangement without words, for solo; ditto, for duet; complete arrangement for quartette; the same for two violins; ditto for a Cornet a piston. Total fee, frcs. 1100. Immediate advance in cash, frcs. 500.' I could see at a glance what an enormous amount of trouble this work would involve, but I did not hesitate a moment to undertake it.

Curiously enough, when I brought home these five hundred francs in hard shining five-franc pieces, and piled them up on the table for our edification, my sister Cecilia Avenarius happened to drop in to see us. The sight of this abundance of wealth seemed to produce a good effect on her, as she had hitherto been rather chary of coming to see us; and after that we used to see rather more of her, and were often invited to dine with them on Sundays. But I no longer cared for any amusements. I was so deeply impressed by my past experiences that I made up my mind to work through this humiliating, albeit profitable task, with untiring energy, as though it were a penance imposed on me for the expiation of my bygone sins. To save fuel, we limited ourselves to the use of the bedroom, making it serve as a drawing-room, dining-room, and study, as well as dormitory. It was only a step from my bed to my work-table; to be seated at the dining-table, all I had to do was to turn my chair round, and I left my seat altogether only late at night when I wanted to go to bed again. Every fourth day I allowed myself a short constitutional. This penitential process lasted almost all through the winter, and sowed the seeds of those gastric disorders which were to be more or less of a trouble to me for the rest of my life.

In return for the minute and almost interminable work of correcting the score of Donizetti's opera, I managed to get three hundred francs from Schlesinger, as he could not get any one else to do it. Besides this, I had to find the time to copy out the orchestra parts of my overture to Faust, which I was still hoping to hear at the Conservatoire; and by the way of counteracting the depression produced by this humiliating occupation, I wrote a short story, Eine Pilgerfahrt zu Beethoven (A Pilgrimage to Beethoven), which appeared in the Gazette Musicale, under the title Une Visite a Beethoven. Schlesinger told me candidly that this little work had created quite a sensation, and had been received with very marked approval; and, indeed, it was actually reproduced, either complete or in parts, in a good many fireside journals.

He persuaded me to write some more of the same kind; and in a sequel entitled Das Ende eines Musikers in Paris (Un Musicien etranger a Paris) I avenged myself for all the misfortunes I had had to endure. Schlesinger was not quite so pleased with this as with my first effort, but it received touching signs of approval from his poor assistant; while Heinrich Heine praised it by saying that 'Hoffmann would have been incapable of writing such a thing.' Even Berlioz was touched by it, and spoke of the story very favourably in one of his articles in the Journal des Debats. He also gave me signs of his sympathy, though only during a conversation, after the appearance of another of my musical articles entitled Ueber die Ouverture (Concerning Overtures), mainly because I had illustrated my principle by pointing to Gluck's overture to Iphigenia in Aulis as a model for compositions of this class.

Encouraged by these signs of sympathy, I felt anxious to become more intimately acquainted with Berlioz. I had been introduced to him some time previously at Schlesinger's office, where we used to meet occasionally. I had presented him with a copy of my Two Grenadiers, but could, however, never learn any more from him concerning what he really thought of it than the fact that as he could only strum a little on the guitar, he was unable to play the music of my composition to himself on the piano. During the previous winter I had often heard his grand instrumental pieces played under his own direction, and had been most favourably impressed by them. During that winter (1839-40) he conducted three performances of his new symphony, Romeo and Juliet, at one of which I was present.

All this, to be sure, was quite a new world to me, and I was desirous of gaining some unprejudiced knowledge of it. At first the grandeur and masterly execution of the orchestral part almost overwhelmed me. It was beyond anything I could have conceived. The fantastic daring, the sharp precision with which the boldest combinations--almost tangible in their clearness--impressed me, drove back my own ideas of the poetry of music with brutal violence into the very depths of my soul. I was simply all ears for things of which till then I had never dreamt, and which I felt I must try to realise. True, I found a great deal that was empty and shallow in his Romeo and Juliet, a work that lost much by its length and form of combination; and this was the more painful to me seeing that, on the other hand, I felt overpowered by many really bewitching passages which quite overcame any objections on my part.

During the same winter Berlioz produced his Sinfonie Fantastique and his Harald ('Harold en Italie'). I was also much impressed by these works; the musical genre-pictures woven into the first- named symphony were particularly pleasing, while Harald delighted me in almost every respect..

It was, however, the latest work of this wonderful master, his Trauer-Symphonie fur die Opfer der Juli-Revolution (Grande Symphonie Funebre et Triomphale), most skilfully composed for massed military bands during the summer of 1840 for the anniversary of the obsequies of the July heroes, and conducted by him under the column of the Place de la Bastille, which had at last thoroughly convinced me of the greatness and enterprise of this incomparable artist. But while admiring this genius, absolutely unique in his methods, I could never quite shake off a certain peculiar feeling of anxiety. His works left me with a sensation as of something strange, something with which I felt I should never be able to be familiar, and I was often puzzled at the strange fact that, though ravished by his compositions, I was at the same time repelled and even wearied by them. It was only much later that I succeeded in clearly grasping and solving this problem, which for years exercised such a painful spell over me.

It is a fact that at that time I felt almost like a little school-boy by the side of Berlioz. Consequently I was really embarrassed when Schlesinger, determined to make good use of the success of my short story, told me he was anxious to produce some of my orchestral compositions at a concert arranged by the editor of the Gazette Musicale. I realised that none of my available works would in any way be suitable for such an occasion. I was not quite confident as to my Faust Overture because of its zephyr-like ending, which I presumed could only be appreciated by an audience already familiar with my methods. When, moreover, I learned that I should have only a second-rate orchestra--the Valentino from the Casino, Rue St. Honore--and, moreover, that there could be only one rehearsal, my only alternative lay between declining altogether, or making another trial with my Columbus Overture, the work composed in my early days at Magdeburg. I adopted the latter course.

When I went to fetch the score of this composition from Ilabeneck, who had it stored among the archives of the Conservatoire, he warned me somewhat dryly, though not without kindness, of the danger of presenting this work to the Parisian public, as, to use his own words, it was too 'vague.' One great objection was the difficulty of finding capable musicians for the six cornets required, as the music for this instrument, so skilfully played in Germany, could hardly, if ever, be satisfactorily executed in Paris. Herr Schlitz, the corrector of my 'Suites' for Cornet a piston, offered his assistance. I was compelled to reduce my six cornets to four, and he told me that only two of these could be relied on.

As a matter of fact, the attempts made at the rehearsal to produce those very passages on which the effect of my work chiefly depended were very discouraging. Not once were the soft high notes played but they were flat or altogether wrong. In addition to this, as I was not going to be allowed to conduct the work myself, I had to rely upon a conductor who, as I was well aware, had fully convinced himself that my composition was the most utter rubbish--an opinion that seemed to be shared by the whole orchestra. Berlioz, who was present at the rehearsal, remained silent throughout. He gave me no encouragement, though he did not dissuade me. He merely said afterwards, with a weary smile, 'that it was very difficult to get on in Paris.'

On the night of the performance (4th February 1841) the audience, which was largely composed of subscribers to the Gazette Musicale, and to whom, therefore, my literary successes were not unknown, seemed rather favourably disposed towards me. I was told later on that my overture, however wearisome it had been, would certainly have been applauded if those unfortunate cornet players, by continually failing to produce the effective passages, had not excited the public almost to the point of hostility; for Parisians, for the most part, care only for the skilful parts of performances, as, for instance, for the faultless production of difficult tones. I was clearly conscious of my complete failure. After this misfortune Paris no longer existed for me, and all I had to do was to go back to my miserable bedroom and resume my work of arranging Donizetti's operas.

So great was my renunciation of the world that, like a penitent, I no longer shaved, and to my wife's annoyance, for the first and only time in my life allowed my beard to grow quite long. I tried to bear everything patiently, and the only thing that threatened really to drive me to despair was a pianist in the room adjoining ours who during the livelong day practised Liszt's fantasy on Lucia di Lammermoor. I had to put a stop to this torture, so, to give him an idea of what he made us endure, one day I moved our own piano, which was terribly out of tune, close up to the party wall. Then Brix with his piccolo-flute played the piano-and- violin (or flute) arrangement of the Favorita Overture I had just completed, while I accompanied him on the piano. The effect on our neighbour, a young piano-teacher, must have been appalling. The concierge told me the next day that the poor fellow was leaving, and, after all, I felt rather sorry.

The wife of our concierge had entered into a sort of arrangement with us. At first we had occasionally availed ourselves of her services, especially in the kitchen, also for brushing clothes, cleaning boots, and so on; but even the slight outlay that this involved was eventually too heavy for us, and after having dispensed with her services, Minna had to suffer the humiliation of doing the whole work of the household, even the most menial part of it, herself. As we did not like to mention this to Brix, Minna was obliged, not only to do all the cooking and washing up, but even to clean our lodger's boots as well. What we felt most, however, was the thought of what the concierge and his wife would think of us; but we were mistaken, for they only respected us the more, though of course we could not avoid a little familiarity at times, Now and then, therefore, the man would have a chat with me on politics. When the Quadruple Alliance against France had been concluded, and the situation under Thiers' ministry was regarded as very critical, my concierge tried to reassure me one day by saying: 'Monsieur, il y a quatre hommes en Europe qui s'appellent: le roi Louis Philippe, l'empereur d'Autriche, l'empereur de Russie, le roi de Prusse; eh bien, ces quatre sont des c...; et nous n'aurons pas la guerre.'

Of an evening I very seldom lacked entertainment; but the few faithful friends who came to see me had to put up with my going on scribbling music till late in the night. Once they prepared a touching surprise for me in the form of a little party which they arranged for New Year's Eve (1840). Lehrs arrived at dusk, rang the bell, and brought a leg of veal; Kietz brought some rum, sugar, and a lemon; Pecht supplied a goose; and Anders two bottles of the champagne with which he had been presented by a musical instrument-maker in return for a flattering article he had written about his pianos. Bottles from that stock were produced only on very great occasions. I soon threw the confounded Favorita aside, therefore, and entered enthusiastically into the fun.

We all had to assist in the preparations, to light the fire in the salon, give a hand to my wife in the kitchen, and get what was wanted from the grocer. The supper developed into a dithyrambic orgy. When the champagne was drunk, and the punch began to produce its effects, I delivered a fiery speech which so provoked the hilarity of the company that it seemed as though it would never end. I became so excited that I first mounted a chair, and then, by way of heightening the effect, at last stood on the table, thence to preach the maddest gospel of the contempt of life together with a eulogy on the South American Free States. My charmed listeners eventually broke into such fits of sobs and laughter, and were so overcome, that we had to give them all shelter for the night--their condition making it impossible for them to reach their own homes in safety. On New Year's Day (1841) I was again busy with my Favorita.

I remember another similar though far less boisterous feast, on the occasion of a visit paid us by the famous violinist Vieux- temps, an old schoolfellow of Kietz's. We had the great pleasure of hearing the young virtuoso, who was then greatly feted in Paris, play to us charmingly for a whole evening--a performance which lent my little salon an unusual touch of 'fashion.' Kietz rewarded him for his kindness by carrying him on his shoulders to his hotel close by.

We were hard hit in the early part of this year by a mistake I made owing to my ignorance of Paris customs. It seemed to us quite a matter of course that we should wait until the proper quarter-day to give notice to our landlady. So I called on the proprietress of the house, a rich young widow living in one of her own houses in the Marias quarter. She received me, but seemed much embarrassed, and said she would speak to her agent about the matter, and eventually referred me to him. The next day I was informed by letter that my notice would have been valid had it been given two days earlier. By this omission I had rendered myself liable, according to the agreement, for another year's rent. Horrified by this news, I went to see the agent himself, and after having been kept waiting for a long time--as a matter of fact they would not let me in at all--I found an elderly gentleman, apparently crippled by some very painful malady, lying motionless before me. I frankly told him my position, and begged him most earnestly to release me from my agreement, but I was merely told that the fault was mine, and not his, that I had given notice a day too late, and consequently that I must find the rent for the next year. My concierge, to whom, with some emotion, I related the story of this occurrence, tried to soothe me by saying: 'J'aurais pu vous dire cela, car voyez, monsieur, cet homme ne vaut pas l'eau qu'il boit.'

This entirely unforeseen misfortune destroyed our last hopes of getting out of our disastrous position. We consoled ourselves for awhile with the hope of finding another lodger, but the fates were once more against us. Easter came, the new term began, and our prospects were as hopeless as ever. At last our concierge recommended us to a family who were willing to take the whole of our apartment, furniture included, off our hands for a few months. We gladly accepted this offer; for, at any rate, it ensured the payment of the rent for the ensuing quarter. We thought if only we could get away from this unfortunate place we should find some way of getting rid of it altogether. We therefore decided to find a cheap summer residence for ourselves in the outskirts of Paris.

Meudon had been mentioned to us as an inexpensive summer resort, and we selected an apartment in the avenue which joins Meudon to the neighbouring village of Bellevue. We left full authority with our concierge as to our rooms in Rue du Helder, and settled down in our new temporary abode as well as we could. Old Brix, the good-natured flutist, had to stay with us again, for, owing to the fact that his usual receipts had been delayed, he would have been in great straits had we refused to give him shelter. The removal of our scanty possessions took place on the 29th of April, and was, after all, no more than a flight from the impossible into the unknown, for how we were going to live during the following summer we had not the faintest idea. Schlesinger had no work for me, and no other sources were available.

The only help we could hope for seemed to lie in journalistic work which, though rather unremunerative, had indeed given me the opportunity of making a little success. During the previous winter I had written a long article on Weber's Freischutz for the Gazette Musicale. This was intended to prepare the way for the forthcoming first performance of this opera, after recitatives from the pen of Berlioz had been added to it. The latter was apparently far from pleased at my article. In the article I could not help referring to Berlioz's absurd idea of polishing up this old-fashioned musical work by adding ingredients that spoiled its original characteristics, merely in order to give it an appearance suited to the luxurious repertoire of Opera House. The fact that the result fully justified my forecasts did not in the least tend to diminish the ill-feeling I had roused among all those concerned in the production; but I had the satisfaction of hearing that the famous George Sand had noticed my article. She commenced the introduction to a legendary story of French provincial life by repudiating certain doubts as to the ability of the French people to understand the mystic, fabulous element which, as I had shown, was displayed in such a masterly manner in Freischutz, and she pointed to my article as clearly explaining the characteristics of that opera.

Another journalistic opportunity arose out of my endeavours to secure the acceptance of my Rienzi by the Court Theatre at Dresden. Herr Winkler, the secretary of that theatre, whom I have already mentioned, regularly reported progress; but as editor of the Abendzeitung, a paper then rather on the wane, he seized the opportunity presented by our negotiations in order to ask me to send him frequent and gratuitous contributions. The consequence was, that whenever I wanted to know anything concerning the fate of my opera, I had to oblige him by enclosing an article for his paper. Now, as these negotiations with the Court Theatre lasted a very long time, and involved a large number of contributions from me, I often got into the most extraordinary fixes simply owing to the fact that I was now once more a prisoner in my room, and had been so for some time, and therefore knew nothing of what was going on in Paris.

I had serious reasons for thus withdrawing from the artistic and social life of Paris. My own painful experiences and my disgust at all the mockery of that kind of life, once so attractive to me and yet so alien to my education, had quickly driven me away from everything connected with it. It is true that the production of the Huguenots, for instance, which I then heard for the first time, dazzled me very much indeed. Its beautiful orchestral execution, and the extremely careful and effective mise en scene, gave me a grand idea of the great possibilities of such perfect and definite artistic means. But, strange to say, I never felt inclined to hear the same opera again. I soon became tired of the extravagant execution of the vocalists, and I often amused my friends exceedingly by imitating the latest Parisian methods and the vulgar exaggerations with which the performances teemed. Those composers, moreover, who aimed at achieving success by adopting the style which was then in vogue, could not help, either, incurring my sarcastic criticism. The last shred of esteem which I still tried to retain for the 'first lyrical theatre in the world' was at last rudely destroyed when I saw how such an empty, altogether un-French work as Donizetti's Favorita could secure so long and important a run at this theatre.

During the whole time of my stay in Paris I do not think I went to the opera more than four times. The cold productions at the Opera Comique, and the degenerate quality of the music produced there, had repelled me from the start; and the same lack of enthusiasm displayed by the singers also drove me from Italian opera. The names, often very famous ones, of these artists who sang the same four operas for years could not compensate me for the complete absence of sentiment which characterised their performance, so unlike that of Schroder-Devrient, which I so thoroughly enjoyed. I clearly saw that everything was on the down grade, and yet I cherished no hope or desire to see this state of decline superseded by a period of newer and fresher life. I preferred the small theatres, where French talent was shown in its true light; and yet, as the result of my own longings, I was too intent upon finding points of relationship in them which would excite my sympathy, for it to be possible for me to realise those peculiar excellences in them which did not happen to interest me at all. Besides, from the very beginning my own troubles had proved so trying, and the consciousness of the failure of my Paris schemes had become so cruelly apparent, that, either out of indifference or annoyance, I declined all invitations to the theatres. Again and again, much to Minna's regret, I returned tickets for performances in which Rachel was to appear at the Theatre Francais, and, in fact, saw that famous theatre only once, when, some time later, I had to go there on business for my Dresden patron, who wanted some more articles.

I adopted the most shameful means for filling the columns of the Abendzeitung; I just strung together whatever I happened to hear in the evening from Anders and Lehrs. But as they had no very exciting adventures either, they simply told me all they had picked up from papers and table-talk, and this I tried to render with as much piquancy as possible in accordance with the journalistic style created by Heine, which was all the rage at the time. My one fear was lest old Hofrath Winkler should some day discover the secret of my wide knowledge of Paris. Among other things which I sent to his declining paper was a long account of the production of Freischutz, He was particularly interested in it, as he was the guardian of Weber's children; and when in one of his letters he assured me that he would not rest until he had got the definite assurance that Rienzi had been accepted, I sent him, with my most profuse thanks, the German manuscript of my 'Beethoven' story for his paper. The 1841 edition of this gazette, then published by Arnold, but now no longer in existence, contains the only print of this manuscript.

My occasional journalistic work was increased by a request from Lewald, the editor of Europa, a literary monthly, asking me to write something for him. This man was the first who, from time to time, had mentioned my name to the public. As he used to publish musical supplements to his elegant and rather widely read magazine, I sent him two of my compositions from Konigsberg for publication. One of these was the music I had set to a melancholy poem by Scheuerlin, entitled Der Knabe und der Tannenbaum (a work of which even to-day I am still proud), and my beautiful Carnevals Lied out of Liebesverbot.

When I wanted to publish my little French compositions--Dors, mon enfant, and the music to Hugo's Attente and Ronsard's Mignonne-- Lewald not only sent me a small fee--the first I had ever received for a composition--but commissioned some long articles on my Paris impressions, which he begged me to write as entertainingly as possible. For his paper I wrote Pariser Amusements and Pariser Fatalitaten, in which I gave vent in a humorous style, a la Heine, to all my disappointing experiences in Paris, and to all my contempt for the life led by its inhabitants. In the second I described the existence of a certain Hermann Pfau, a strange good-for-nothing with whom, during my early Leipzig days, I had become more intimately acquainted than was desirable. This man had been wandering about Paris like a vagrant ever since the beginning of the previous winter, and the meagre income I derived from arrangements of La Favorita was often partly consumed in helping this completely broken-down fellow. So it was only fair that I should get back a few francs of the money spent on him in Paris by turning his adventures to some account in Lewald's newspapers.

When I came into contact with Leon Pillet, the manager of the Opera, my literary work took yet another direction. After numerous inquiries I eventually discovered that he had taken a fancy to my draft of the Fliegender Hollander. He informed me of this, and asked me to sell him the plot, as he was under contract to supply various composers with subjects for operettas. I tried to explain to Pillet, both verbally and in writing, that he could hardly expect that the plot would be properly treated except by myself, as this draft was in fact my own idea, and that it had only come to his knowledge by my having submitted it to him. But it was all to no purpose. He was obliged to admit quite frankly that the expectations I had cherished as to the result of Meyerbeer's recommendation to him would not come to anything. He said there was no likelihood of my getting a commission for a composition, even of a light opera, for the next seven years, as his already existing contracts extended over that period. He asked me to be sensible, and to sell him the draft for a small amount, so that he might have the music written by an author to be selected by him; and he added that if I still wished to try my luck at the Opera House, I had better see the 'ballet-master,' as he might want some music for a certain dance. Seeing that I contemptuously refused this proposal, he left me to my own devices.

After endless and unsuccessful attempts at getting the matter settled, I at last begged Edouard Monnaie, the Commissaire for the Royal Theatres, who was not only a friend of mine, but also editor of the Gazette Musicale, to act as mediator. He candidly confessed that he could not understand Pillet's liking for my plot, which he also was acquainted with; but as Pillet seemed to like it--though he would probably lose it--he advised me to accept anything for it, as Monsieur Paul Faucher, a brother-in- law of Victor Hugo's, had had an offer to work out the scheme for a similar libretto. This gentleman had, moreover, declared that there was nothing new in my plot, as the story of the Vaisseau Fantome was well known in France. I now saw how I stood, and, in a conversation with Pillet, at which M. Faucher was present, I said I would come to an arrangement. My plot was generously estimated by Pillet at five hundred francs, and I received that amount from the cash office at the theatre, to be subsequently deducted from the author's rights of the future poet.

Our summer residence in the Avenue de Meudon now assumed quite a definite character. These five hundred francs had to help me to work out the words and music of my Fliegender Hollander for Germany, while I abandoned the French Vaisseau Fantome to its fate.

The state of my affairs, which was getting ever worse and worse, was slightly improved by the settlement of this matter. May and June had gone by, and during these months our troubles had grown steadily more serious. The lovely season of the year, the stimulating country air, and the sensation of freedom following upon my deliverance from the wretchedly paid musical hack-work I had had to do all the winter, wrought their beneficial effects on me, and I was inspired to write a small story entitled Ein glucklicher Abend. This was translated and published in French in the Gazette Musicale. Soon, however, our lack of funds began to make itself felt with a severity that was very discouraging. We felt this all the more keenly when my sister Cecilia and her husband, following our example, moved to a place quite close to us. Though not wealthy, they were fairly well-to-do. They came to see us every day, but we never thought it desirable to let them know how terribly hard-up we were. One day it came to a climax. Being absolutely without money, I started out, early one morning, to walk to Paris--for I had not even enough to pay the railway fare thither--and I resolved to wander about the whole day, trudging from street to street, even until late in the afternoon, in the hope of raising a five-franc piece; but my errand proved absolutely vain, and I had to walk all the way back to Meudon again, utterly penniless.

When I told Minna, who came to meet me, of my failure, she informed me in despair that Hermann Pfau, whom I have mentioned before, had also come to us in the most pitiful plight, and actually in want of food, and that she had had to give him the last of the bread delivered by the baker that morning. The only hope that now remained was that, at any rate, my lodger Brix, who by a singular fate was now our companion in misfortune, would return with some success from the expedition to Paris which he also had made that morning. At last he, too, returned bathed in perspiration and exhausted, driven home by the craving for a meal, which he had been unable to procure in the town, as he could not find any of the acquaintances he went to see. He begged most piteously for a piece of bread. This climax to the situation at last inspired my wife with heroic resolution; for she felt it her duty to exert herself to appease at least the hunger of her menfolk. For the first time during her stay on French soil, she persuaded the baker, the butcher, and wine-merchant, by plausible arguments, to supply her with the necessaries of life without immediate cash payment, and Minna's eyes beamed when, an hour later, she was able to put before us an excellent meal, during which, as it happened, we were surprised by the Avenarius family, who were evidently relieved at finding us so well provided for.

This extreme distress was relieved for a time, at the beginning of July, by the sale of my Vaisseau Fantome, which meant my final renunciation of my success in Paris. As long as the five hundred francs lasted, I had an interval of respite for carrying on my work. The first object on which I spent my money was on the hire of a piano, a thing of which I had been entirely deprived for months. My chief intention in so doing was to revive my faith in myself as a musician, as, ever since the autumn of the previous year, I had exercised my talents as a journalist and adapter of operas only. The libretto of the Fliegender Hollander, which I had hurriedly written during the recent period of distress, aroused considerable interest in Lehrs; he actually declared I would never write anything better, and that the Fliegender Hollander would be my Don Juan; the only thing now was to find the music for it. As towards the end of the previous winter I still entertained the hopes of being permitted to treat this subject for the French Opera, I had already finished some of the words and music of the lyric parts, and had had the libretto translated by Emile Deschamps, intending it for a trial performance, which, alas, never took place. These parts were the ballad of Senta, the song of the Norwegian sailors, and the 'Spectre Song' of the crew of the Fliegender Hollander. Since that time I had been so violently torn away from the music that, when the piano arrived at my rustic retreat, I did not dare to touch it for a whole day. I was terribly afraid lest I should discover that my inspiration had left me--when suddenly I was seized with the idea that I had forgotten to write out the song of the helmsman in the first act, although, as a matter of fact, I could not remember having composed it at all, as I had in reality only just written the lyrics. I succeeded, and was pleased with the result. The same thing occurred with the 'Spinner's Song,' and when I had written out these two pieces, and, on further reflection, could not help admitting that they had really only taken shape in my mind at that moment, I was quite delirious with joy at the discovery. In seven weeks the whole of the music of the Fliegender Hollander, except the orchestration, was finished.

Thereupon followed a general revival in our circle; my exuberant good spirits astonished every one, and my Avenarius relations in particular thought I must really be prospering, as I was such good company. I resumed my long walks in the woods of Meudon, frequently even consenting to help Minna gather mushrooms, which, unfortunately, were for her the chief charm of our woodland retreat, though it filled our landlord with terror when he saw us returning with our spoils, as he felt sure we should be poisoned if we ate them.

My destiny, which almost invariably led me into strange adventures, here once more introduced me to the most eccentric character to be found not only in the neighbourhood of Meudon, but even in Paris. This was M. Jadin, who, though he was old enough to be able to say that he remembered seeing Madame de Pompadour at Versailles, was still vigorous beyond belief. It appeared to be his aim to keep the world in a constant state of conjecture as to his real age; he made everything for himself with his own hands, including even a quantity of wigs of every shade, ranging in the most comic variety from youthful flaxen to the most venerable white, with intermediate shades of grey; these he wore alternately, as the fancy pleased him. He dabbled in everything, and I was pleased to find he had a particular fancy for painting. The fact that all the walls of his rooms were hung with the most childish caricatures of animal life, and that he had even embellished the outside of his blinds with the most ridiculous paintings, did not disconcert me in the least; on the contrary, it confirmed my belief that he did not dabble in music, until, to my horror, I discovered that the strangely discordant sounds of a harp which kept reaching my ears from some unknown region were actually proceeding from his basement, where he had two harpsichords of his own invention. He informed me that he had unfortunately neglected playing them for a long time, but that he now meant to begin practising again assiduously in order to give me pleasure. I succeeded in dissuading him from this, by assuring him that the doctor had forbidden me to listen to the harp, as it was bad for my nerves. His figure as I saw him for the last time remains impressed on my memory, like an apparition from the world of Hoffmann's fairy-tales. In the late autumn, when we were going back to Paris, he asked us to take with us on our furniture van an enormous stove-pipe, of which he promised to relieve us shortly. One very cold day Jadin actually presented himself at our new abode in Paris, in a most preposterous costume of his own manufacture, consisting of very thin light-yellow trousers, a very short pale-green dress-coat with conspicuously long tails, projecting lace shirt frills and cuffs, a very fair wig, and a hat so small that it was constantly dropping off; he wore in addition a quantity of imitation jewellery--and all this on the undisguised assumption that he could not go about in fashionable Paris dressed as simply as in the country. He had come for the stove-pipe; we asked him where the men to carry it were; in reply he simply smiled, and expressed his surprise at our helplessness; and thereupon took the enormous stove-pipe under his arm and absolutely refused to accept our help when we offered to assist him in carrying it down the stairs, though this operation, notwithstanding his vaunted skill, occupied him quite half an hour. Every one in the house assembled to witness this removal, but he was by no means disconcerted, and managed to get the pipe through the street door, and then tripped gracefully along the pavement with it, and disappeared from our sight.

For this short though eventful period, during which I was quite free to give full scope to my inmost thoughts, I indulged in the consolation of purely artistic creations. I can only say that, when it came to an end, I had made such progress that I could look forward with cheerful composure to the much longer period of trouble and distress I felt was in store for me. This, in fact, duly set in, for I had only just completed the last scene when I found that my five hundred francs were coming to an end, and what was left was not sufficient to secure me the necessary peace and freedom from worry for composing the overture; I had to postpone this until my luck should take another favourable turn, and meanwhile I was forced to engage in the struggle for a bare subsistence, making efforts of all kinds that left me neither leisure nor peace of mind. The concierge from the Rue du Helder brought us the news that the mysterious family to whom we had let our rooms had left, and that we were now once more responsible for the rent. I had to tell him that I would not under any circumstances trouble about the rooms any more, and that the landlord might recoup himself by the sale of the furniture we had left there. This was done at a very heavy loss, and the furniture, the greater part of which was still unpaid for, was sacrificed to pay the rent of a dwelling which we no longer occupied.

Under the stress of the most terrible privations I still endeavoured to secure sufficient leisure for working out the orchestration of the score of the Fliegender Hollander. The rough autumn weather set in at an exceptionally early date; people were all leaving their country houses for Paris, and, among them, the Avenarius family. We, however, could not dream of doing so, for we could not even raise the funds for the journey. When M. Jadin expressed his surprise at this, I pretended to be so pressed with work that I could not interrupt it, although I felt the cold that penetrated through the thin walls of the house very severely.

So I waited for help from Ernst Castel, one of my old Konigsberg friends, a well-to-do young merchant, who a short time before had called on us in Meudon and treated us to a luxurious repast in Paris, promising at the same time to relieve our necessities as soon as possible by an advance, which we knew was an easy matter to him.

By way of cheering us up, Kietz came over to us one day, with a large portfolio and a pillow under his arm; he intended to amuse us by working at a large caricature representing myself and my unfortunate adventures in Paris, and the pillow was to enable him, after his labours, to get some rest on our hard couch, which he had noticed had no pillows at the head. Knowing that we had a difficulty in procuring fuel, he brought with him some bottles of rum, to 'warm' us with punch during the cold evenings; under these circumstances I read Hoffmann's Tales to him and my wife.

At last I had news from Konigsberg, but it only opened my eyes to the fact that the gay young dog had not meant his promise seriously. We now looked forward almost with despair to the chilly mists of approaching winter, but Kietz, declaring that it was his place to find help, packed up his portfolio, placed it under his arm with the pillow, and went off to Paris. On the next day he returned with two hundred francs, that he had managed to procure by means of generous self-sacrifice. We at once set off for Paris, and took a small apartment near our friends, in the back part of No. 14 Rue Jacob. I afterwards heard that shortly after we left it was occupied by Proudhon.

We got back to town on 30th October. Our home was exceedingly small and cold, and its chilliness in particular made it very bad for our health. We furnished it scantily with the little we had saved from the wreck of the Rue du Holder, and awaited the results of my efforts towards getting my works accepted and produced in Germany. The first necessity was at all costs to secure peace and quietness for myself for the short time which I should have to devote to the overture of the Fliegender Hollander; I told Kietz that he would have to procure the money necessary for my household expenses until this work was finished and the full score of the opera sent off. With the aid of a pedantic uncle, who had lived in Paris a long time and who was also a painter, he succeeded in providing me with the necessary assistance, in instalments of five or ten francs at a time. During this period I often pointed with cheerful pride to my boots, which became mere travesties of footgear, as the soles eventually disappeared altogether.

As long as I was engaged on the Dutchman, and Kietz was looking after me, this made no difference, for I never went out: but when I had despatched my completed score to the management of the Berlin Court Theatre at the beginning of December, the bitterness of the position could no longer be disguised. It was necessary for me to buckle to and look for help myself.

What this meant in Paris I learned just about this time from the hapless fate of the worthy Lehrs. Driven by need such as I myself had had to surmount a year before at about the same time, he had been compelled on a broiling hot day in the previous summer to scour the various quarters of the city breathlessly, to get grace for bills he had accepted, and which had fallen due. He foolishly took an iced drink, which he hoped would refresh him in his distressing condition, but it immediately made him lose his voice, and from that day he was the victim of a hoarseness which with terrific rapidity ripened the seeds of consumption, doubtless latent in him, and developed that incurable disease. For months he had been growing weaker and weaker, filling us at last with the gloomiest anxiety: he alone believed the supposed chill would be cured, if he could heat his room better for a time. One day I sought him out in his lodging, where I found him in the icy-cold room, huddled up at his writing-table, and complaining of the difficulty of his work for Didot, which was all the more distressing as his employer was pressing him for advances he had made.

He declared that if he had not had the consolation in those doleful hours of knowing that I had, at any rate, got my Dutchman finished, and that a prospect of success was thus opened to the little circle of friends, his misery would have been hard indeed to bear. Despite my own great trouble, I begged him to share our fire and work in my room. He smiled at my courage in trying to help others, especially as my quarters offered barely space enough for myself and my wife. However, one evening he came to us and silently showed me a letter he had received from Villemain, the Minister of Education at that time, in which the latter expressed in the warmest terms his great regret at having only just learned that so distinguished a scholar, whose able and extensive collaboration in Didot's issue of the Greek classics had made him participator in a work that was the glory of the nation, should be in such bad health and straitened circumstances. Unfortunately, the amount of public money which he had at his disposal at that moment for subsidising literature only allowed of his offering him the sum of five hundred francs, which he enclosed with apologies, asking him to accept it as a recognition of his merits on the part of the French Government, and adding that it was his intention to give earnest consideration as to how he might materially improve his position.

This filled us with the utmost thankfulness on poor Lehrs' account, and we looked on the incident almost as a miracle. We could not help assuming, however, that M. Villemain had been influenced by Didot, who had been prompted by his own guilty conscience for his despicable exploitation of Lehrs, and by the prospect of thus relieving himself of the responsibility of helping him. At the same time, from similar cases within our knowledge, which were fully confirmed by my own subsequent experience, we were driven to the conclusion that such prompt and considerate sympathy on the part of a minister would have been impossible in Germany. Lehrs would now have a fire to work by, but alas! our fears as to his declining health could not be allayed. When we left Paris in the following spring, it was the certainty that we should never see our dear friend again that made our parting so painful.

In my own great distress I was again exposed to the annoyance of having to write numerous unpaid articles for the Abendzeitung, as my patron, Hofrath Winkler, was still unable to give me any satisfactory account of the fate of my Rienzi in Dresden. In these circumstances I was obliged to consider it a good thing that Halevy's latest opera was at last a success. Schlesinger came to us radiant with joy at the success of La Reine de Chypre, and promised me eternal bliss for the piano score and various other arrangements I had made of this newest rage in the sphere of opera. So I was again forced to pay the penalty for composing my own Fliegender Hollander by having to sit down and write out arrangements of Halevy's opera. Yet this task no longer weighed on me so heavily. Apart from the wellfounded hope of being at last recalled from my exile in Paris, and thus being able, as I thought, to regard this last struggle with poverty as the decisive one, the arrangement of Halevy's score was far and away a more interesting piece of hack-work than the shameful labour I had spent on Donizetti's Favorita.

I paid another visit, the last for a long time to come, to the Grand Opera to hear this Reine de Chypre. There was, indeed, much for me to smile at. My eyes were no longer shut to the extreme weakness of this class of work, and the caricature of it that was often produced by the method of rendering it. I was sincerely rejoiced to see the better side of Halevy again. I had taken a great fancy to him from the time of his La Juive, and had a very high opinion of his masterly talent.

At the request of Schlesinger I also willingly consented to write for his paper a long article on Halevy's latest work. In it I laid particular stress on my hope that the French school might not again allow the benefits obtained by studying the German style to be lost by relapsing into the shallowest Italian methods. On that occasion I ventured, by way of encouraging the French school, to point to the peculiar significance of Auber, and particularly to his Stumme von Portici, drawing attention, on the other hand, to the overloaded melodies of Rossini, which often resembled sol-fa exercises. In reading over the proof of my article I saw that this passage about Rossini had been left out, and M. Edouard Monnaie admitted to me that, in his capacity as editor of a musical paper, he had felt himself bound to suppress it. He considered that if I had any adverse criticism to pass on the composer, I could easily get it published in any other kind of paper, but not in one devoted to the interests of music, simply because such a passage could not be printed there without seeming absurd. It also annoyed him that I had spoken in such high terms of Auber, but he let it stand. I had to listen to much from that quarter which enlightened me for ever with regard to the decay of operatic music in particular, and artistic taste in general, among Frenchmen of the present day.

I also wrote a longer article on the same opera for my precious friend Winkler at Dresden, who was still hesitating about accepting my Rienzi. In doing so I intentionally made merry over a mishap that had befallen Lachner the conductor. Kustner, who was theatrical director at Munich at the time, with a view to giving his friend another chance, ordered a libretto to be written for him by St. Georges in Paris, so that, through his paternal care, the highest bliss which a German composer could dream of might be assured to his protege. Well, it turned out that when Halevy's Reine de Chypre appeared, it treated the same subject as Lachner's presumably original work, which had been composed in the meantime. It mattered very little that the libretto was a really good one, the value of the bargain lay in the fact that it was to be glorified by Lachner's music. It appeared, however, that St. Georges had, as a matter of fact, to some extent altered the book sent to Munich, but only by the omission of several interesting features. The fury of the Munich manager was great, whereupon St. Georges declared his astonishment that the latter could have imagined he would supply a libretto intended solely for the German stage at the paltry price offered by his German customer. As I had formed my own private opinion as to procuring French librettos for operas, and as nothing in the world would have induced me to set to music even the most effective piece of writing by Scribe or St. Georges, this occurrence delighted me immensely, and in the best of spirits I let myself go on the point for the benefit of the readers of the Abendzeitung, who, it is to be hoped, did not include my future 'friend' Lachner.

In addition, my work on Halevy's opera (Reine de Chypre) brought me into closer contact with that composer, and was the means of procuring me many an enlivening talk with that peculiarly good- hearted and really unassuming man, whose talent, alas, declined all too soon. Schlesinger, in fact, was exasperated at his incorrigible laziness. Halevy, who had looked through my piano score, contemplated several changes with a view to making it easier, but he did not proceed with them: Schlesinger could not get the proof-sheets back; the publication was consequently delayed, and he feared that the popularity of the opera would be over before the work was ready for the public. He urged me to get firm hold of Halevy very early in the morning in his rooms, and compel him to set to work at the alterations in my company.

The first time I reached his house at about ten in the morning, I found him just out of bed, and he informed me that he really must have breakfast first. I accepted his invitation, and sat down with him to a somewhat luxurious meal; my conversation seemed to appeal to him, but friends came in, and at last Schlesinger among the number, who burst into a fury at not finding him at work on the proofs he regarded as so important. Halevy, however, remained quite unmoved. In the best of good tempers he merely complained of his latest success, because he had never had more peace than of late, when his operas, almost without exception, had been failures, and he had not had anything to do with them after the first production. Moreover, he feigned not to understand why this Reine de Chypre in particular should have been a success; he declared that Schlesinger had engineered it on purpose to worry him. When he spoke a few words to me in German, one of the visitors was astonished, whereupon Schlesinger said that all Jews could speak German. Thereupon Schlesinger was asked if he also was a Jew. He answered that he had been, but had become a Christian for his wife's sake. This freedom of speech was a pleasant surprise to me, because in Germany in such cases we always studiously avoided the point, as discourteous to the person referred to. But as we never got to the proof correcting, Schlesinger made me promise to give Halevy no peace until we had done them.

The secret of his indifference to success became clear to me in the course of further conversation, as I learned that he was on the point of making a wealthy marriage. At first I was inclined to think that Halevy was simply a man whose youthful talent was only stimulated to achieve one great success with the object of becoming rich; in his case, however, this was not the only reason, as he was very modest in regard to his own capacity, and had no great opinion of the works of those more fortunate composers who were writing for the French stage at that time. In him I thus, for the first time, met with the frankly expressed admission of disbelief in the value of all our modern creations in this dubious field of art. I have since come to the conclusion that this incredulity, often expressed with much less modesty, justifies the participation of all Jews in our artistic concerns. Only once did Halevy speak to me with real candour, when, on my tardy departure for Germany, he wished me the success he thought my works deserved.

In the year 1860 I saw him again. I had learned that, while the Parisian critics were giving vent to the bitterest condemnation of the concerts I was giving at that time, he had expressed his approval, and this determined me to visit him at the Palais de l'Institut, of which he had for some time been permanent secretary. He seemed particularly eager to learn from my own lips what my new theory about music really was, of which he had heard such wild rumours. For his own part, he said, he had never found anything but music in my music, but with this difference, that mine had generally seemed very good. This gave rise to a lively discussion on my part, to which he good-humouredly agreed, once more wishing me success in Paris. This time, however, he did so with less conviction than when he bade me good-bye for Germany, which I thought was because be doubted whether I could succeed in Paris. From this final visit I carried away a depressing sense of the enervation, both moral and aesthetic, which had overcome one of the last great French musicians, while, on the other hand, I could not help feeling that a tendency to a hypocritical or frankly impudent exploitation of the universal degeneracy marked all who could be designated as Halevy's successors.

Throughout this period of constant hack-work my thoughts were entirely bent on my return to Germany, which now presented itself to my mind in a wholly new and ideal light. I endeavoured in various ways to secure all that seemed most attractive about the project, or which filled my soul with longing. My intercourse with Lehrs had, on the whole, given a decided spur to my former tendency to grapple seriously with my subjects, a tendency which had been counteracted by closer contact with the theatre. This desire now furnished a basis for closer study of philosophical questions. I had been astonished at times to hear even the grave and virtuous Lehrs, openly and quite as a matter of course, give expression to grave doubts concerning our individual survival after death. He declared that in many great men this doubt, even though only tacitly held, had been the real incitement to noble deeds. The natural result of such a belief speedily dawned on me without, however, causing me any serious alarm. On the contrary, I found a fascinating stimulus in the fact that boundless regions of meditation and knowledge were thereby opened up which hitherto I had merely skimmed in light-hearted levity.

In my renewed attempts to study the Greek classics in the original, I received no encouragement from Lehrs. He dissuaded me from doing so with the well-meant consolation, that as I could only be born once, and that with music in me, I should learn to understand this branch of knowledge without the help of grammar or lexicon; whereas if Greek were to be studied with real enjoyment, it was no joke, and would not suffer being relegated to a secondary place.

On the other hand, I felt strongly drawn to gain a closer acquaintance of German history than I had secured at school. I had Raumer's History of the Hohenstaufen within easy reach to start upon. All the great figures in this book lived vividly before my eyes. I was particularly captivated by the personality of that gifted Emperor Frederick II., whose fortunes aroused my sympathy so keenly that I vainly sought for a fitting artistic setting for them. The fate of his son Manfred, on the other hand, provoked in me an equally well-grounded, but more easily combated, feeling of opposition.

I accordingly made a plan of a great five-act dramatic poem, which should also be perfectly adapted to a musical setting. My impulse to embellish the story with the central figure of romantic significance was prompted by the fact of Manfred's enthusiastic reception in Luceria by the Saracens, who supported him and carried him on from victory to victory till he reached his final triumph, and this, too, in spite of the fact that he had come to them betrayed on every hand, banned by the Church, and deserted by all his followers during his flight through Apulia and the Abruzzi.

Even at this time it delighted me to find in the German mind the capacity of appreciating beyond the narrow bounds of nationality all purely human qualities, in however strange a garb they might be presented. For in this I recognised how nearly akin it is to the mind of Greece. In Frederick II. I saw this quality in full flower. A fair-haired German of ancient Swabian stock, heir to the Norman realm of Sicily and Naples, who gave the Italian language its first development, and laid a basis for the evolution of knowledge and art where hitherto ecclesiastical fanaticism and feudal brutality had alone contended for power, a monarch who gathered at his court the poets and sages of eastern lands, and surrounded himself with the living products of Arabian and Persian grace and spirit--this man I beheld betrayed by the Roman clergy to the infidel foe, yet ending his crusade, to their bitter disappointment, by a pact of peace with the Sultan, from whom he obtained a grant of privileges to Christians in Palestine such as the bloodiest victory could scarcely have secured.

In this wonderful Emperor, who finally, under the ban of that same Church, struggled hopelessly and in vain against the savage bigotry of his age, I beheld the German ideal in its highest embodiment. My poem was concerned with the fate of his favourite son Manfred. On the death of an elder brother, Frederick's empire had entirely fallen to pieces, and the young Manfred was left, under papal suzerainty, in nominal possession of the throne of Apulia. We find him at Capua, in surroundings, and attended by a court, in which the spirit of his great father survives, in a state of almost effeminate degeneration. In despair of ever restoring the imperial power of the Hohenstaufen, he seeks to forget his sadness in romance and song. There now appears upon the scene a young Saracen lady, just arrived from the East, who, by appealing to the alliance between East and West concluded by Manfred's noble father, conjures the desponding son to maintain his imperial heritage. She acts the part of an inspired prophetess, and though the prince is quickly filled with love for her, she succeeds in keeping him at a respectful distance. By a skilfully contrived flight she snatches him, not only from the pursuit of rebellious Apulian nobles, but also from the papal ban which is threatening to depose him from his throne. Accompanied only by a few faithful followers, she guides him through mountain fastnesses, where one night the wearied son beholds the spirit of Frederick II. passing with feudal array through the Abruzzi, and beckoning him on to Luceria.

To this district, situated in the Papal States, Frederick had, by a peaceful compact, transplanted the remnant of his Saracen retainers, who had previously been wreaking terrible havoc in the mountains of Sicily. To the great annoyance of the Pope, he had handed the town over to them in fee-simple, thus securing for himself a band of faithful allies in the heart of an ever- treacherous and hostile country.

Fatima, as my heroine is called, has prepared, through the instrumentality of trusty friends, a reception for Manfred in this place. When the papal governor has been expelled by a revolution, he slips through the gateway into the town, is recognised by the whole population as the son of their beloved Emperor, and, amid wildest enthusiasm, is placed at their head, to lead them against the enemies of their departed benefactor. In the meantime, while Manfred is marching on from victory to victory in his reconquest of the whole kingdom of Apulia, the tragic centre of my action still continues to be the unvoiced longing of the lovelorn victor for the marvellous heroine.

She is the child of the great Emperor's love for a noble Saracen maiden. Her mother, on her deathbed, had sent her to Manfred, foretelling that she would work wonders for his glory provided she never yielded to his passion. Whether Fatima was to know that she was his sister I left undecided in framing my plot. Meanwhile she is careful to show herself to him only at critical moments, and then always in such a way as to remain unapproachable. When at last she witnesses the completion of her task in his coronation at Naples, she determines, in obedience to her vow, to slip away secretly from the newly anointed king, that she may meditate in the solitude of her distant home upon the success of her enterprise.

The Saracen Nurreddin, who had been a companion of her youth, and to whose help she had chiefly owed her success in rescuing Manfred, is to be the sole partner of her flight. To this man, who loves her with passionate ardour, she had been promised in her childhood. Before her secret departure she pays a last visit to the slumbering king. This rouses her lover's furious jealousy, as he construes her act into a proof of unfaithfulness on the part of his betrothed. The last look of farewell which Fatima casts from a distance at the young monarch, on his return from his coronation, inflames the jealous lover to wreak instant vengeance for the supposed outrage upon his honour. He strikes the prophetess to the earth, whereupon she thanks him with a smile for having delivered her from an unbearable existence. At the sight of her body Manfred realises that henceforth happiness has deserted him for ever.

This theme I had adorned with many gorgeous scenes and complicated situations, so that when I had worked it out I could regard it as a fairly suitable, interesting, and effective whole, especially when compared with other well-known subjects of a similar nature. Yet I could never rouse myself to sufficient enthusiasm over it to give my serious attention to its elaboration, especially as another theme now laid its grip upon me. This was suggested to me by a pamphlet on the 'Venusberg,' which accidentally fell into my hands.

If all that I regarded as essentially German had hitherto drawn me with ever-increasing force, and compelled me to its eager pursuit, I here found it suddenly presented to me in the simple outlines of a legend, based upon the old and well-known ballad of 'Tannhauser.' True, its elements were already familiar to me from Tieck's version in his Phantasus. But his conception of the subject had flung me back into the fantastic regions created in my mind at an earlier period by Hoffmann, and I should certainly never have been tempted to extract the framework of a dramatic work from his elaborate story. The point in this popular pamphlet which had so much weight with me was that it brought 'Tannhauser,' if only by a passing hint, into touch with 'The Minstrel's War on the Wartburg.' I had some knowledge of this also from Hoffmann's account in his Serapionsbrudern. But I felt that the writer had only grasped the old legend in a distorted form, and therefore endeavoured to gain a closer acquaintance with the true aspect of this attractive story. At this juncture Lehrs brought me the annual report of the proceedings of the Konigsberg German Society, in which the 'Wartburg contest' was criticised with a fair amount of detail by Lukas. Here I also found the original text. Although I could utilise but little of the real setting for my own purpose, yet the picture it gave me of Germany in the Middle Ages was so suggestive that I found I had not previously had the smallest conception of what it was like.

As a sequel to the Wartburg poem, I also found in the same copy a critical study, 'Lohengrin,' which gave in full detail the main contents of that widespread epic.

Thus a whole new world was opened to me, and though as yet I had not found the form in which I might cope with Lohengrin, yet this image also lived imperishably within me. When, therefore, I afterwards made a close acquaintance with the intricacies of this legend, I could visualise the figure of the hero with a distinctness equal to that of my conception of Tannhauser at this time.

Under these influences my longing for a speedy return to Germany grew ever more intense, for there I hoped to earn a new home for myself where I could enjoy leisure for creative work. But it was not yet possible even to think of occupying myself with such grateful tasks. The sordid necessities of life still bound me to Paris. While thus employed, I found an opportunity of exerting myself in a way more congenial to my desires. When I was a young man at Prague, I had made the acquaintance of a Jewish musician and composer called Dessauer--a man who was not devoid of talent, who in fact achieved a certain reputation, but was chiefly known among his intimates on account of his hypochondria. This man, who was now in flourishing circumstances, was so far patronised by Schlesinger that the latter seriously proposed to help him to a commission for Grand Opera. Dessauer had come across my poem of the Fliegender Hollander, and now insisted that I should draft a similar plot for him, as M. Leon Pillet's Vaisseau Fantome had already been given to M. Dietsch, the letter's musical conductor, to set to music. From this same conductor Dessauer obtained the promise of a like commission, and he now offered me two hundred francs to provide him with a similar plot, and one congenial to his hypochondriacal temperament.

To meet this wish I ransacked my brain for recollections of Hoffmann, and quickly decided to work up his Bergwerke von Falun. The moulding of this fascinating and marvellous material succeeded as admirably as I could wish. Dessauer also felt convinced that the topic was worth his while to set to music. His dismay was accordingly all the greater when Pillet rejected our plot on the ground that the staging would be too difficult, and that the second act especially would entail insurmountable obstacles for the ballet, which had to be given each time. In place of this Dessauer wished me to compose him an oratorio on 'Mary Magdalene.' As on the day that he expressed this wish he appeared to be suffering from acute melancholia, so much so that he declared he had that morning seen his own head lying beside his bed, I thought well not to refuse his request. I asked him, therefore, to give me time, and I regret to say that ever since that day I have continued to take it..

It was amid such distractions as these that this winter at length drew to an end, while my prospects of getting to Germany gradually grew more hopeful, though with a slowness that sorely tried my patience. I had kept up a continuous correspondence with Dresden respecting Rienzi, and in the worthy chorus-master Fischer I at last found an honest man who was favourably disposed to me. He sent me reliable and reassuring reports as to the state of my affairs.

After receiving news, early in January, 1842, of renewed delay, I at last heard that by the end of February the work would be ready for performance. I was seriously uneasy at this, as I was afraid of not being able to accomplish the journey by that date. But this news also was soon contradicted, and the honest Fischer informed me that my opera had had to be postponed till the autumn of that year. I realised fully that it would never be performed if I could not be present in person at Dresden. When eventually in March Count Redern, the director of the Theatre Royal in Berlin, told me that my Fliegender Hollander had been accepted for the opera there, I thought I had sufficient reason to return to Germany at all costs as soon as possible.

I had already had various experiences as to the views of German managers on this work. Relying on the plot, which had pleased the manager of the Paris Opera so much, I had sent the libretto in the first instance to my old acquaintance Ringelhardt, the director of the Leipzig theatre. But the man had cherished an undisguised aversion for me since my Liebesverbot. As he could not this time possibly object to any levity in my subject, he now found fault with its gloomy solemnity and refused to accept it. As I had met Councillor Kustner, at that time manager of the Munich Court Theatre, when he was making arrangements about La Reine de Chypre in Paris, I now sent him the text of the Dutchman with a similar request. He, too, returned it, with the assurance that it was not suited to German stage conditions, or to the taste of the German public. As he had ordered a French libretto for Munich, I knew what he meant. When the score was finished, I sent it to Meyerbeer in Berlin, with a letter for Count Redern, and begged him, as he had been unable to help me to anything in Paris, in spite of his desire to do so, to be kind enough to use his influence in Berlin in favour of my composition. I was genuinely astonished at the truly prompt acceptance of my work two months later, which was accompanied by very gratifying assurances from the Count, and I was delighted to see in it a proof of Meyerbeer's sincere and energetic intervention in my favour. Strange to say, on my return to Germany soon afterwards, I was destined to learn that Count Redern had long since retired from the management of the Berlin Opera House, and that Kustner of Munich had already been appointed his successor; the upshot of this was that Count Redern's consent, though very courteous, could not by any means be taken seriously, as the realisation of it depended not on him but on his successor. What the result was remains to be seen.

A circumstance that eventually facilitated my long-desired return to Germany, which was now justified by my good prospects, was the tardily awakened interest taken in my position by the wealthy members of my family. If Didot had had reasons of his own for applying to the Minister Villemain for support for Lehrs, so also Avenarius, my brother-in-law in Paris, when he heard how I was struggling against poverty, one day took it into his head to surprise me with some quite unexpected help secured by his appeal to my sister Louisa. On 26th December of the fast-waning year 1841 I went home to Minna carrying a goose under my arm, and in the beak of the bird we found a five-hundred-franc note. This note had been given me by Avenarius as the result of a request on my behalf made by my sister Louisa to a friend of hers, a wealthy merchant named Schletter. This welcome addition to our extremely straitened resources might not in itself have been sufficient to put me in an exceedingly good-humour, had I not clearly seen in it the prospect of escaping altogether from my position in Paris. As the leading German managers had now consented to the performance of two of my compositions, I thought I might seriously reproach my brother-in-law, Friedrich Brockhaus, who had repulsed me the year before when I applied to him in great distress, on the ground that he 'disapproved of my profession.' This time I might be more successful in securing the wherewithal for my return. I was not mistaken, and when the time came I was supplied from this source with the necessary travelling expenses.

With these prospects, and my position thus improved, I found myself spending the second half of the winter 1841-42 in high spirits, and affording constant entertainment to the small circle of friends which my relationship to Avenarius had created around me. Minna and I frequently spent our evenings with this family and others, amongst whom I have pleasant recollections of a certain Herr Kuhne, the head of a private school, and his wife. I contributed so greatly to the success of their little soirees, and was always so willing to improvise dances on the piano for them to dance to, that I soon ran the risk of enjoying an almost burdensome popularity.

At length the hour struck for my deliverance; the day came on which, as I devoutly hoped, I might turn my back on Paris for ever. It was the 7th of April, and Paris was already gay with the first luxuriant buddings of spring. In front of our windows, which all the winter had looked upon a bleak and desolate garden, the trees were burgeoning, and the birds sang. Our emotion at parting from our dear friends Anders, Lehrs, and Kietz, however, was great, almost overwhelming. The first seemed already doomed to an early death, for his health was exceedingly bad, and he was advanced in years. About Lehrs' condition, as I have already said, there could no longer be any doubt, and it was dreadful, after so short an experience as the two and a half years which I had spent in Paris, to see the ravages that want had wrought among good, noble, and sometimes even distinguished men. Kietz, for whose future I was concerned, less on grounds of health than of morals, touched our hearts once more by his boundless and almost childlike good-nature. Fancying, for instance, that I might not have enough money for the journey, he forced me, in spite of all resistance, to accept another five-franc piece, which was about all that remained of his own fortune at the moment: he also stuffed a packet of good French snuff for me into the pocket of the coach, in which we at last rumbled through the boulevards to the barriers, which we passed but were unable to see this time, because our eyes were blinded with tears.

 

 

 

 

 

Der Ring des Nibelungen: Articles and Reviews

Nila Parly on Regietheater: Visions of the Ring

The Cry of the Valkyrie: Feminism and Corporality in the Copenhagen Ring

Sam Goodyear, Bayreuth 2022: Der Ring des Nibelungen (Valentin Schwarz)

Mark Berry, Bayreuth 2022: Das Rheingold (Valentin Schwarz)

Mark Berry, Bayreuth 2022: Die Walküre (Valentin Schwarz)

Mark Berry, Bayreuth 2022: Siegfried (Valentin Schwarz)

Mark Berry, Bayreuth 2022: Götterdämmerung (Valentin Schwarz)

Mark Berry: Bayreuth 2017: Das Rheingold (Frank Castorf / Marek Janowski)

Mark Berry: Bayreuth 2017: Die Walküre (Frank Castorf / Marek Janowski)

Mark Berry: Bayreuth 2016: Das Rheingold (Frank Castorf)

Mark Berry: Bayreuth 2016: Die Walküre (Frank Castorf)

Mark Berry: Bayreuth 2016: Siegfried (Frank Castorf)

Mark Berry: Bayreuth 2016: Götterdämmerung (Frank Castorf)

Mark Berry: Bayreuth 2014: Das Rheingold (Frank Castorf)

Mark Berry: Bayreuth 2014: Die Walküre (Frank Castorf)

Mark Berry: Bayreuth 2014: Siegfried (Frank Castorf)

Mark Berry: Bayreuth 2014: Götterdämmerung (Frank Castorf)

Germán A. Bravo-Casas: Wagner’s Dream. A documentary film directed by Susan Froemke and edited by Bob Eisenhardt

Per-Erik Skramstad: Bayreuth 2013: There Will Be Blood: Frank Castorf Has Entered the Ring

Per-Erik Skramstad: Bayreuth 2010: Curtain Down on Tankred Dorst's Ring

Mark Berry: 2010 Cassiers Ring

Sam Goodyear: Laufenberg’s Wiesbaden Ring 2017

Jerry Floyd: Rheingold, Metropolitan 2010

Jerry Floyd: Die Walküre, Metropolitan 2010

Jerry Floyd Washington National Opera: Siegfried

Jerry Floyd Washington National Opera: Siegfried II

Jerry Floyd Washington National Opera: Götterdammerung Concert (2009)

Jerry Floyd Washington National Opera: Götterdammerung Concert (2009)

Los Angeles Rheingold (2009)

 

Mark Berry: Richard Wagner für Kinder – Der Ring des Nibelungen (2011)