Erik Sjøberg: In fernem Land (in Danish)
Gralsfortællingen i oversættelse ved Adoph Hertz
Taget fra Det Kgl. Teaters repertoire 1926
I fjærne Øst [Land] ved Paradisets Strande
Ser man en prægtig Borg med gyldne Spir,
Saa dejligt [herligt] Sted er ej paa jordens Lande,
Men Templet er dog Borgens største Sir.
En gylden Skaal, som Gud gav Underkraften,
Forvares der i Helligdommens Fred;
Den bar til jord hin stille Helligaften
En Engel, sendt af Gud fra Himlen ned;
Hvert Aar en Due svæver ned til Jorden, [Hvert Aar til Jorden svæver ned en Due]
Da faar fornyet Kraft den gyldne Skaal.
Dens Navn er Gral, - den har en Ridderorden,
Som staar ved Templet Vagt med Sværd og Staal.
Den Helt, som aldrig Troens Vej forlader,
Ham skænker Gral en overjordisk Magt,
Ej Ild og Død, ej Vold og List ham skader,
I Farens Stund en Engel holder Vagt.
Vil han for Ret og Dyd i Skranken træde
Og sendes han af Gral paa Ærens Vej,
Er denne med sin Kraft hos ham til Stede,
Naar som dens Ridder kun han kendes ej.
Og Gral i sig al hellig Glans forener –
End hår ej noget Øje skuet den –
Men Ridderen maa skjule, hvem han tjener,
Thi kendes han, da gaar hans Vej did hen.
Nu hør: Jeg kom fra Helligdommers Trone,
Hos Gral jeg har mit Hjem, min Fødestavn,
Den tapre Parsifal bærer dens Krone,
Hans Søn er jeg, - og Lohengrin mit Navn.
(Many thanks to Erik Harbo, Carsten Seeger and Arild Berg Karlsen)
See any errors? Please send e-mail to the editor!
Different versions of In fernem Land from Richard Wagner's opera Lohengrin
Johan Botha • Klaus Florian Vogt • Sandor Konya • Lauritz Melchior • Peter Hofmann • René Kollo • Gösta Winbergh • Ivan Kozlovsky • Jacques Urlus • Jussi Björling • Ben Heppner • Mario del Monaco • Placido Domingo • Marius Vlad • Georges Thill • Erik Sjøberg • Wolfgang Windgassen • James King





